Андрей Андрей - Охота на судьбу
- Название:Охота на судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Андрей - Охота на судьбу краткое содержание
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами.
**********
Охота на судьбу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Словно провинившиеся перед учителем школьники, чьи выходки, наконец, переполнили его чашу терпения, гоблины смотрели на своего вожака виноватыми глазами, в которых поблескивала надежда, что Курзык переменит свое решение и все же разрешит им остаться в шатре. Но вождь нисколько не разделял их надежд и, чтобы ускорить затянувшийся процесс выдворения неугодных поданных, он холодно добавил.
- Если мое требование не будет выполнено немедленно, всякий, кто останется на своем месте, лишится своих должностей и будет до скончания дней заниматься собирательством.
Теперь ни у одного гоблина уже не осталось сомнений в серьезности намерений вождя, и они, тут же вскочив со своих мест, заспешили к выходу, стараясь покинуть шатер как можно скорее, словно счет шел на секунды.
В шатре стало намного просторнее. Хотя совет заметно поредел, все же ему это пошло только на пользу. За исключением отряда Раэля, переводчика и самого Курзыка, собрание составляли лишь двое гоблинов - Грыкс и Узур.
- Можем продолжать, - промолвил вождь.
Теперь спутникам Раэля, всей душой болевшим за него, было намного легче расслышать шепот гоблинского переводчика.
- Люди нам не союзники, - прервав длительное молчание, сказал Узур, обращаясь к вождю.
- А ты что скажешь? - спросил Курзык, посмотрев на Грыкса, который неподвижно сидел на бревне и, подперев рукой подбородок, обдумывал слова Раэля.
- Мы действительно не настолько близки с людьми, - начал генерал под печальный вздох Кервила, раздавшийся в шатре, - однако я задам другой, встречный вопрос - а с кем мы вообще близки? Не пришло ли время нам объединиться? Неужели торговля это все, на что мы способны?
- Генерал задает вопросы, но не хочет на них отвечать. Быть может, новая должность ему не по плечу? - злобно просипел Узур.
Курзык, превратившись в наблюдателя, сидел молча, не выказывая предрасположенности ни к одной из сторон.
Зато Раэль, ощутив поддержку Грыкса, без промедления двинулся в атаку.
- А что предложишь ты, Узур?
- То, что мы делаем всегда на протяжении долгих лет - выживать, уйдя на запад или на восток! - огрызнулся ловчий.
- А разве я предложил нечто другое? - парировал охотник, - объединившись с людьми, мы отбросим орков. И не просто отбросим, а дадим оркам понять, что им не устоять против союза.
- Пффф! - звучно фыркнул Узур, так, что струйка слюны потекла по его уродливой морде, - и как же ты хочешь объединиться с людьми?! Мы зажаты в тисках! Между двумя орчьими армиями! Если бы мы умели летать, а ты наверняка подразумеваешь именно это, то нам и вовсе не потребовалось бы с кем-то объединяться.
- Грыкс, - не обращая внимания на едкую речь Узура, промолвил Раэль, - что находится на юге? Какая местность лежит в тех землях?
- В основном, леса, открытой местности не так много, что нам на руку, - ответил Грыкс, - вот здесь предлесье, - показал он на карте, - подходящее место, чтобы дать бой оркам.
- А это что? - показал Раэль на карте.
- Топь.
- Юг, люди, предлесье, топь, переправа,- зазвучало в голове у охотника таинственное послание Элли.
- Нам туда! - тут же выпалил Раэль, - это то, что нам нужно.
- На болото? - с сомнением спросил Грыкс.
- Да он нас всех угробить хочет! - прохрипел Узур.
- Именно на болото, - пропустив мимо ушей реплику ловчего, сказал охотник, - мы должны переправиться там.
- Переправиться? Но, насколько мне не изменяет память, там нет никакой переправы. Это очень опасная местность, Раэль, - сказал Грыкс.
- Не многим более опасная, чем наше теперешнее расположение, - ответил охотник, - армия на севере, как ты сказал, намного сильнее нашей, и она уже близко. Южному войску пока нет до нас никакого дела, оно движется к людям. Мы должны проскочить через орков и проскочить именно здесь, на болотах.
- А, если люди откажутся нам помочь? - спросил Грыкс.
- Они примут нас с распростертыми объятиями, - уверенно ответил Раэль, - мы нужны друг другу.
- Нужно будет выслать в лагерь людей гонцов с предложением о взаимопомощи, - приняв план охотника, размышлял вслух Грыкс, - и все-таки, почему болота?
- Другого выбора нет, - слепо доверяя своему сновидению, сказал Раэль, - мы должны избежать боя.
- Вы доверяете первому встречному, который всего несколько дней на Мирфгейте! - поперхнулся Узур, - да он даже не был на этих чертовых болотах!
- Хоть он тут и недавно, но он спас вождю жизнь, - отсек Грыкс, - а ты здесь с самого рождения, но тебя среди защитников вождя я что-то не припомню.
- Да вы все тут прямо спелись! - сверкнул своим единственным глазом ловчий.
- Так, что решило большинство? - подытожил Курзык.
- Идем на юг, - ответил Грыкс, - вышлем разведку в южном и северном направлении, чтобы знать о движениях орчьих войск. Также необходимо выслать посланников к людям с устным предложением о наших намерениях, в случае, если их перехватят.
- Если их перехватят, орки выпытают из них все и без всяких посланий! - продолжал спорить обозленый на всех и вся Узур.
- Так, что ты предлагаешь? - промолвил вождь с явным раздражением.
- Я предлагаю моих соколов, конечно же.
- Это более чем разумно, - приняв предложение, ответил Грыкс, - так и поступим.
- Спасибо хоть на этом, - фыркнул Узур.
- Я хотел бы получить детальную карту топи, - обратился Раэль к Грыксу, - с указанием проходимых участков.
- Такой карты не существует,- ответил ему генерал, - но мы можем попробовать ее составить, - немного подумав, заключил он.
- Это было бы превосходно.
- В таком случае я распоряжусь, чтобы разведка занялась этим, - ответил гоблин, - Мой вождь, я хотел бы спросить у вас вот о чем, входит ли в полномочия генерала назначения на должности?
После такого вопроса Узур помрачнел еще больше, предвкушая, как совсем недавно появившийся в племени человек, получит помимо приобретенного в короткий срок уважения еще и привелегированную должность.
- Входит, но с моим утверждением, конечно же, - немного помедлив, ответил Курзык.
- Я хотел бы назначить Узура командующим ударными отрядами.
После услышанного Узур даже несколько раз проморгался своим единственным глазом, дабы убедиться, что он не спит.
- Он прекрасно ладит с животными и выдрессировал не только большое количество послушных гоблинам волков и других зверей, но также и обучил для них опытных наездников. Осталось только применить полученные навыки в бою, - продолжил Грыкс.
- Не могу спорить с выбором моего генерала, - скрыв свое удивление, ответил Курзык, - утверждаю Узура командующим ударными отрядами плмени.
- Я благодарю вас, - растерянно пробормотал бывший ловчий, переводя взгляд с Грыкса на вождя и, поднявшись со своего места, поспешно покинул шатер, даже не дождавшись окончания собрания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: