74 РГД - Случайный герой. Путь технологиста.(СИ)
- Название:Случайный герой. Путь технологиста.(СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
74 РГД - Случайный герой. Путь технологиста.(СИ) краткое содержание
Главный герой попадает в другой мир. Тепьрь главная задача - найти возможность вернуться домой. Последнее, что он увидел - это белеющее лицо водителя КАМАЗа с черным провалом рта и бешено болтающуюся на лобовом стекле нелепую оранжевую игрушку. Потом был удар, треск и тьма... Его пробуждение было резким, в голове еще метались хаотичные картинки - шторки на окнах ПАЗика, сидящая рядом девушка, кабины КАМАЗа... "Какой странный и дикий сон". Однако место, где он проснулся, было уж никак не родной кроватью в знакомой квартире...
Случайный герой. Путь технологиста.(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хоббита тут же нагрузили тюком с вещами. Надев рюкзаки, Рональд и Дженни вышли из дома, заперли дверь и все трое отправились в доки. По пути начался мелкий противный дождик, который, впрочем, продолжался недолго. Примерно через час они подошли к докам. Лоренцо уверенно провел Рональда и Дженни к дальнему причалу, где виднелась большая и широкая баржа. Аромат апельсинов, яблок и груш, витавший над баржей, не смогли перебить даже характерные для доков запахи моря и рыбы. С борта баржи на причал были опущены сходни, а с палубы прибывшим махал Роберто. Рядом с баржей разводил пары катер, небольших размеров, зато с дымовой трубой, размерами посрамившей бы любой паровоз. На палубе катера мельтешили пара гномов и человек в капитанской фуражке.
Увидев, что Лоренцо, Рональд и Дженни поднялись на борт баржи, капитан катера что-то скомандовал и катер начал пыхтеть значительно интенсивнее. Пара рабочих в одежде докеров убрала сходни. Катер свистнул гудком и начал неспешно отчаливать. Толстый канат, протянутый от него к барже, натянулся, катер поддал пару и, наконец, баржа тоже пришла в движение, величаво двинувшись вслед за буксиром.
Тем временем на палубе баржи Роберто, поздоровавшись с прибывшими, начал вводить их в курс дел.
- Вон там, на корме, есть небольшая надстройка, в ней пара кают. Одна ваша, мистер и миссис Гудмен, а вторая для нас с Лоренцо. Возле надстройки под навесом есть небольшой очаг на поставках, чтобы не вызвать пожар. За каютой каптерка с удобствами. Кроме нас, на барже никого не будет. На катере четверо - капитан, мистер Вилькинсон, два гнома - механик и кочегар, а также полуогр - помощник кочегара.
- Катер не ваш? - спросил Рональд.
- Арендованный. - коротко ответил Роберто. - Пошли, занесем вещи в каюты, потом уже осмотритесь подробнее.
Последовав совету хоббита, Рональд и Дженни оставили в каюте рюкзаки и тюк. Каюта была довольно просторной, в ней были две койки под стенами и столик возле иллюминатора. Очевидно, на размерах каюты сказывались общие размеры баржи, которая в длину была ярдов пятьдесят, а в ширину - почти десять. Сама баржа казалась неуклюжей, но буксир тянул ее довольно резво, иногда обдавая пассажиров клубами дыма из трубы. Пока Рональд и Дженни занимались вещами и осматривали каюту, караван прошел вдоль доков, добрался до устья реки и сейчас уже медленно двигался вдоль берега, минуя Тарант. Вскоре дома и строения города остались позади, вдоль берега потянулся промышленный район с дымящими трубами фабрик. Но и он закончился, уплыв вдаль за корму баржи. Теперь реку окружала степь с пожухлой и пожелтевшей травой. Одинокие ивы, росшие у реки, уже сбросили листья и неспешно качали голыми ветвями. Насмотревшись на однообразный пейзаж, Рональд зевнул и сказал, что идет спать. Хобитты, хрустевшие яблоками, принесенными из трюма, тоже последовали его совету. Дженни, обидевшись, что ее оставляют саму, фыркнула и ушла в каюту следом за Рональдом. Там она улеглась на свою койку и отвернулась носом к переборке. Рональд решив, что пока что лучше ее не трогать, тоже улегся и вскоре уже дремал под мерное покачивание баржи на воде.
Проспав больше часа, Рональд проснулся и увидел, что в каюте он один. Выйдя на палубу, он стал свидетелем того, как Дженни хлопочет у очага, разогревая обед. Она припахала обоих хоббитов, заставив Лоренцо заниматься огнем, а Роберто расставлять на столе тарелки и чашки. Рональд тоже не избежал полезной нагрузки - его заставили резать хлеб. Вскоре все четверо сидели за столом и обедали разогретыми блюдами хоббитской кухни, которыми Роза и Люсия щедро снабдили своих мужей в дорогу.
После обеда Рональд заинтересовался баржей, Дженни последовала за ним. В сопровождении Роберто они спустились в трюм. Тут было не продохнуть от запаха фруктов. Апельсины, яблока и груши занимали весь трюм. Везде стояли корзины, наполненные щедрыми дарами ферм из-под Эшбери. Носовая часть баржи была отделена от трюма перегородкой без двери.
- Там находится запас угля для катера. - сказал Роберто. - А то катер небольшой, на него много угля не погрузишь. К вечеру будем останавливаться на перегрузку.
Надышавшись запахом фруктов, все вернулись обратно на палубу. По подсчетам Рональда, катер с баржей выдавал где-то миль шесть-семь в час. Таким образом, дорога до Тихих Вод должна была занять пять-восемь дней.
Почти сразу после обеда катер дал гудок и начал править к берегу. Когда баржа уперлась в прибережный камыш и остановилась, катер сдал назад и прижался к борту баржи. Борт катера был почти на ярд ниже, чем борт баржи. Хоббиты перекинули на катер сходни с набитыми поперек рейками. По ним сразу же поднялись гном с лопатой и полуогр с большой заплечной корзиной на широких ремнях. Поздоровавшись с пассажирами баржи, они открыли люк в носовой части палубы и скрылись внизу. Вскоре появился полуогр с уже полной корзиной и ушел на катер, там он высыпал уголь в открытый люк и вернулся обратно. Сделав почти два десятка рейсов, полуогр уже в сопровождении гнома вернулся обратно.
Пока переносили уголь, Рональд перешел на катер. За ним увязалась Дженни. Поздоровавшись с капитаном, курившим большую трубку у рулевого колеса, Рональд представился и спросил:
- Мистер Вилькинсон, а вы раньше совершали рейсы в Тихие воды?
Выпустив клуб ароматного дыма, капитан неспешно ответил:
- Да, но без баржи. Так мы за пять дней справлялись, а с баржей, думаю, на два-три дня дольше будет.
- Сэр, я еще хотел спросить. - продолжил Рональд. - Когда летом я плыл на лодке из Клана Колеса в Тарант, то на реке было полно мусора. Бревна, даже целые деревья. А сейчас почти ничего нет. Почему?
- Весной в горах тает снег, летом идут дожди. - так же неторопливо отвечал мистер Вилькинсон. - Тогда вода стекает вниз и тащит в реку разный мусор. А сейчас в горах уже лежит снег, и таять он будет только весной. Так что осенью река довольно чистая.
- А ночью мы будем продолжать движение? - спросил на прощанье Рональд.
- Да, у нас есть фонари на носу, а угля хватит до завтрашнего дня. - ответил капитан. - нас на катере четверо, а для вахты хватит двух. Так что останавливаемся только на бункеровку.
В это время над рекой раздался сигнал гудка. Мимо катера и баржи проплыл похожий катер, так же тащивший баржу, только он шел вниз по течению, а баржа была открытой и полной маслянисто блестевшего угля. На корме баржи болтался флаг с символом Клана Колеса. Несколько гномов сновали по катеру, еще пара сидела на носу баржи. Капитан Вилькинсон дернул за какой-то рычаг, и катер ответил гудком на сигнал собрата.
- Уголь для заводов и фабрик Таранта. - тыкнув трубкой на проходящий мимо караван, сказал капитан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: