Дмитрий Виконтов - Место боя
- Название:Место боя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Виконтов - Место боя краткое содержание
Я хочу заочно выразить глубокую признательность творцам компьютерной игры фирмы «Origin/Electronic Arts» Wing Commander: Chris Roberts, Jhon Miles, Ken Demarest III и Warren Spector, за те замечательные часы, которые она доставила мне, и которая подсказала идею этого произведения. А так же я хочу поблагодарить, к сожалению, неизвестного мне автора стихов, что послужили эпиграфами к отдельным частям моего романа; и всех тех, без чей помощи этот роман вряд ли был бы написан. Спасибо вам всем!
Место боя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И я люблю тебя, Джеймс!
Огонь внутри них полыхнул безумным, всепоглощающим пожаром, заполняя мир сиянием, по сравнение с которым, вспышка сверхновой была не более чем слабым огоньком свечки трепещущим в бурю. В этом сиянии не было места ни килрачам, ни войне, никому и ничему другому. Тут могли быть только они вдвоем, и только они тут были!
Боевая база «Гетман Хмельницкий» на геостационарной орбите над планетой Изольда, система Куросао, сектор Фито-12. 2385.1.1, 1:12, столовая.
Примерно сотня пилотов сидели за своими обычными местами в столовой, лениво перебрасываясь фразами. Несмотря на праздник, в помещении царила атмосфера гнетущей подавленности и усталости. Одним из немногих мест, где поддерживалась хоть какая-то беседа, был дальний угол занятый «Черными Дьяволами», да и тут основной темой была судьба двух пропавших в джунглях Изольды пилотов.
Вещунья с тяжелым вздохом отодвинула от себя стакан с пивом:
— Не самый веселый Новый год, который я встречаю!
— Ты лучше подумай, как его там встречают Тигр и Анджел, — Снежок тоже выглядел не лучшим образом. — Если они еще живы…
— Должны быть живы, — заметил кто-то. — Они покинули место посадки задолго до взрыва и обязаны были давно уйти из зоны поражения…
— Кроме взрыва есть много других причин, из-за которых они могут погибнуть, — резко бросил Маньяк. Может быть, впервые он потерял свой задор и едкую привычку поддразнивать других. — Одни килрачи чего стоят!
— Не пугай, Адам, — Шонт стукнул бокалом по столу, словно это могло подкрепить его слова. — Жанна очень опытный пилот и на Джеймса можно в этом отношении положиться. Я думаю — или вернее, я уверен — они смогут пробиться к заставам килрачей. Но вот там им придется туго — проклятые «коты» знают, что они идут к базе номер семнадцать и перекрыли всю близлежащую территорию.
— Ты думаешь, они смогут прорваться? — Снежок слегка осоловевшими глазами посмотрел на старшего пилота. — Или просто так треплешься, что бы и себя и нас успокоить?
— Думаю, у них сорок шансов на успех, — Бабай не обиделся на резкую реплику Стивена. — По-моему, это самая реальная оценка.
— И шестьдесят против, — не меняя выражения лица или тона голоса, проговорил в тишине Паладин. — Честно говоря, я бы предпочел соотношение сто «за» и ноль «против».
— Все бы предпочли… — вздохнула Вещунья. — Но разве такая оценка возможна?
— Стопроцентная — вряд ли! Но процентов шестьдесят или семьдесят — думаю, это мы можем обеспечить.
Тишину прервал громкий кашель и фырканье: изумленный Адам поперхнулся пивом и во всю старался избавиться от жидкости в горле. Вещунья, сидевшая ближе всех к нему, стукнула его по спине несколько раз, но все внимание было приковано к невозмутимому Паладину.
— Я говорил с командором. Во время нашей беседы у меня возникла одна мысль; командору она понравилась, но он поручил мне обсудить ее с вами, — серигуанин сплел обе пары рук в сложный жест. — Они идут к семнадцатой базе — отлично! Так пускай килрачи поверят, что они в совсем другом месте и направляются… ну, к примеру, к базе двадцать один. Она дальше семнадцатой базы, но семнадцатая по отношению к Джеймсу и Жанне — на северо-востоке, в то время как двадцать первая — в ста двадцати километрах на запад.
— Что ты предлагаешь? — бесцветным голосом спросил Шонт. — Я, похоже, понял идею, но…
— Что предлагаю? А вот что… — и Паладин начал не спеша говорить, расстелив перед ними небольшую карту сорок восьмого и смежного с ним сорок девятого секторов.
Глава 5.
Экваториальные джунгли, сорок восьмой квадрат, блокпост килрачей, двадцать три километра до ближайшей базы Конфедерации. 2385.1.1, 3:23 (20:53 по местному времени)
Обычно тихий сторожевой пост сейчас был похож на кипящий котел. Захваченные врасплох внезапной атакой людей, килрачи спешно разворачивали свои оборонительные и наступательные средства, готовясь отразить любое нападение. Во всех соседних секторах происходило то же самое, во всех, кроме соседнего сектора сорок девять. Мощная атака бомбардировщиков и перехватчиков Конфедерации вместе с наземными отрядами людей, подкрепленная ударами с Кунна'а Хенса практически сравняла с землей большую часть укреплений, а тех, что остались целыми, едва хватало для сохранения контроля над сектором.
— Просто поразительно! — бушар'руал в приступе гнева клацнул когтями по броне девстиатора. — Как мы могли проморгать такую атаку?
— Когда имеешь дело с людьми, следует всегда быть настороже, — лениво ответил командир поста. — Впрочем, Кунна'а Хенса вскоре получит по заслугам, а меня больше беспокоит не то, «как мы проморгали атаку», а для чего они вообще полезли к нам?
— Разве разрушение наших стратегически важных баз — не достаточно веская причина атаки?
— Причина-то веская, но почему они атаковали именно сейчас? Почему Кунна'а Хенса пошла на риск входа в зону досягаемости наших комплексов защиты — ведь для нее это не прошло бесследно: кажется, слегка задело носовые излучатели? Что это за космолет, севший в сорок девятом секторе, и что за передача велась с границ секторов? Почему перехватчики, которые не приспособлены для ведения боевых действий в атмосфере, присоединились к атаке? Вот на что мы должны ответить, бушар'руал.
— По поводу передачи с границ сектора у меня есть результаты дешифровки, когор'руал. Правда, мы не совсем уверены в том, что эти результаты полностью правдивы.
Килрач резко развернулся на месте и пристально взглянул на него:
— Что значит «не уверены»?
— Передатчик очень похож на тот, которым пользовались люди высадившиеся в нашем секторе, — начал отчет килрач. — Кодирование передачи осуществлялось тем же самым шифром, тип сообщения практически совпадает с перехваченными раннее. Кодовые позывные абсолютно идентичны.
— «Тигр вызывает Кунна'а Хенса»? — мрачно процитировал когор'руал.
— Да, «Тигр вызывает Кунна'а Хенса». Но на этот раз нашим дешифровщикам удалось понять значительно больше, очевидно из-за того, что сигнал не дублировался ложным. Кунна'а Хенса сообщала Тигру о предстоящей атаке в сорок девятом секторе и предупреждала, что будет бомбардировка с орбиты. Это все, что мы смогли пока понять; что же касается севшего космолета — наши био-сканы показали отсутствие живых организмов. Вероятно, на нем был только груз: оружие, продовольствие или медикаменты.
— Значит, если я правильно понимаю ход ваших мыслей, вы полагаете, что эти двое движутся к своей базе в сорок девятом секторе, а атака была способом расчистить им путь? — не меняя тона, проронил когор'руал.
— Простите, но мы не имеем никаких подтверждений того, что они двинулись к базе в нашем секторе. У них есть три возможных маршрута: на восток — в сектор сорок семь, на север — в наш сектор и на запад — в сектор сорок девять. Я считаю, что на восток они не пойдут — там несколько десятков квадратных километров заняты почти непроходимыми болотами. На север? — это вроде бы самый удобный и короткий путь, но они должны понимать, что к подобному мнению сможем прийти и мы. Следовательно, единственным местом, где их не ждут, и куда они могут более-менее спокойно идти — это сорок девятый сектор. Расстояние до базы людей увеличивается, но зато, стараниями Кунна'а Хенса, дорога будет почти свободной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: