Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи
- Название:Трилогия Трауна-1: Наследник Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-7921-0512-X, 5-04-009721-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи краткое содержание
Прошло пять лет после того, как погибла вторая Звезда Смерти. Дарт Вейдер уничтожил Императора, а остатки Империи оказались загнанными в далекие уголки Галактики. Легендарный адмирал Акбар, отказавшись от политических дрязг, выходит в отставку. Мало кто предполагал, что отставка Акбара является следствием грандиозной интриги, затеянной последним из имперских военачальников, который за многие тысячи световых лет от Корусканта собирает под свое командование разрозненные корабли, готовясь к войне. Ибо этот флотоводец намерен уничтожить все, за что сражался Альянс… И противостоять ему смогут лишь ветераны Звездных Войн.
Генерал Хэн Соло и сенатор Лейя Органа, командир Разбойного эскадрона Ведж Антиллес и охотник за информацией Тэлон «Коготь» Каррде против Гранд адмирала Империи Синдика Митт'рау'нуруодо, известного в Галактике под именем Гранд адмирала Трауна…
Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Торве посмотрел на Ландо, потом снова на Хэна.
— У меня будут неприятности, — повторил он. — Но я действительно у вас в долгу. Одно условие: по пути туда, я ввожу навигационную программу в отдельный модуль, который потом уничтожается. На обратном пути вы поступаете так же. Только тогда я представлю вас Каррде.
— Неплохо, — согласился Хэн. Паранойя была весьма распространенным среди контрабандистов недугом. Как бы там ни было, его лично совершенно не волновало, где Каррде держит свою лавочку. — Когда мы сможем отправиться?
— Как только вы будете готовы, — сказал Торве. — Если, конечно, — он выразительно посмотрел на стопку фишек в руке Хэна, — ты не хочешь вернуться в «ЛоБуду» и поиграть.
Хэн недоуменно посмотрел на фишки в руке.
— Забыл, — проворчал он, кидая фишки на стол. — Я не люблю играть, когда фанатики мне в затылок дышат.
— Да, преподобный устроил неплохое представление, правда? — подхватил Торве. — Не знаю, что бы мы без него делали.
— Погоди, — вмешался Ландо, — ты что, знаешь, его?
— Конечно, — ухмыльнулся Торве. — Это мой связной с мятежниками из холмов. Хотя он бы не смог устроить такой переполох, если бы не подвернулся новичок, вроде тебя.
— Ах, мерзавец… — скрипнул зубами Хэн. — Ха, так это была его подстава?
— Ну да, — кивнул Торве с самым невинным видом. — А чем ты не доволен? Ты же добился, чего хотел — я возьму вас к Каррде. Верно?
Хэн задумался. Торве был, конечно, прав, но все же…
— Верно, — согласился он. — Но каков спектакль… И ради чего.
Торве фыркнул.
— Поговорим еще. Пошли разбираться с твоим компьютером и программировать модуль!
21
Мара вошла в радиорубку, не скрывая своего удивления неожиданным вызовом. Каррде не сказал ничего конкретного, но интонация его голоса мгновенно разбудила дремлющие инстинкты. И не в последнюю очередь инстинкт самосохранения. Перед тем как открыть дверь, Мара проверила крохотный бластер, спрятанный в рукаве.
Она ожидала, что в рубке окажутся, как минимум, двое: сам Каррде плюс дежурный радист. Плюс еще кто-нибудь. Каррде был один.
— Входи, — сказал он, поднимая голову от деки. — И закрой за собой дверь.
Она повиновалась.
— Неприятности?
— Громко сказано, — весело отозвался Каррде. — Хотя подразумевается. Финн Торве сообщил, что возвращается… и не один. С эскортом. Из одних генералов. Ландо Калриссиан и Хэн Соло.
— С чего такие почести? — Мара надеялась, что задала вопрос если не небрежным, то хотя бы ровным голосом.
— Очевидно, жаждут поговорить со мной.
На ум мгновенно пришла мысль о Скайуокере, все еще запертом в бараке. Но, нет… не это явилось причиной визита. Даже люди Каррде не все были посвящены в секрет пребывания джедая.
— Они на собственном корабле?
— Да. И Торве в их компании.
Мара насторожилась:
— Заложник?
— Нет, не думаю. Он сказал правильный пароль. «Небесный тихоход» по-прежнему под арестом на Абрегадо. Похоже, Калриссиан и Соло помогли Торве избежать той же участи.
— Тогда поблагодари их, попроси отпустить Торве и скажи, чтобы они убирались вон с этой планеты. Ты же не стал приглашать их на обед?
— Не стал, — согласился Каррде. — С другой стороны, Торве, кажется, считает, что обязан им.
— Это его головная боль.
Каррде с усмешкой разглядывал девушку.
— Торве — мой компаньон, партнер и товарищ, — сказал он, наконец, и голос его был неожиданно холоден. — Его долги — долги организации. Следовало давно выучить это правило.
Мара помолчала. Она боялась, что голос выдаст ее, и он ее выдал:
— Ты же не собираешься отдать им Скайуокера?
— Ты имеешь в виду, живым? — подмигнул ей Каррде.
Шли минуты, а Мара молча разглядывала хозяина: полуулыбка, тяжелые веки, деланное безразличие, быстрый умный взгляд из-под опущенных ресниц. Все лишь игра, и она это знала. Он тоже хотел знать, почему она ненавидит Скайуокера. И хочет знать это с навязчивым любопытством мужчины и хозяина.
Что ж, это его право.
— Не предполагала, что тебе может прийти в голову, — осторожно начала она, — будто Соло и Калриссиан организовали арест корабля, чтобы пробраться на эту базу.
— Мне пришло в голову, — отозвался Каррде. — Но я отказался от этой мысли. Она притянута за уши.
— Ну разумеется, — Мара изобразила сардоническую усмешку. — Великий и благородный Хэн Соло никогда не поступит так подло. Ты не ответил на вопрос.
— О Скайуокере? Я думал, что мы пришли к соглашению, что он останется с нами, пока я не выясню, почему им так интересуется Гранд адмирал Траун. По крайней мере, нам нужно узнать цену, а заодно и покупателя, а уж потом открывать торги. На это нужно время.
— А его приятели будут здесь через пару минут.
Каррде скривил губы, как будто съел что-то кислое.
— Знаю, Скайуокера нужно перепрятать куда-нибудь подальше. Мы рискуем, если Соло и Калриссиан споткнутся о него в коридоре. Отведи его на склад номер четыре.
— Там его дроид, — напомнила Мара.
— Там два помещения, — Каррде указал на ее пояс. — Не забудь снять его игрушку. Сомневаюсь, что они будут долго чесать в затылках прежде, чем опознают ее.
Мара тоже посмотрела на лазерный меч Скайуокера, висевший у нее на поясе.
— Не волнуйся. Я с ними вообще не хочу встречаться.
— А я хочу, чтобы ты была здесь, когда они прибудут, а потом пообедала с нами. Делами можешь не заниматься.
— Так ты все-таки пригласил их на обед?
— И возможно, что не только, — Каррде бросил притворяться и с любопытством разглядывал Мару. — Если не говорить о правилах хорошего тона и гостеприимства, ты можешь придумать лучший способ доказать Республике, что Скайуокером здесь не пахнет?
В его словах был здравый смысл. Но ни слова, ни смысл ей не нравились.
— Всему остальному экипажу сидеть тихо и не высовываться ?
— И даже больше. Я отослал всех, кто знает о Скайуокере, готовить «Звездный лед». Кстати, спасибо за напоминание; после того, как отведешь Скайуокера на новое место жительства, отгони его корабль подальше в лес. Примерно на полкилометра, не больше, не хочу, чтобы ты гуляла по лесу одна. С «крестокрылом» справишься?
— Я справлюсь с чем угодно.
— Вот и славно, — сказал он, широко улыбаясь. — Тогда иди. «Тысячелетний сокол» приземлится примерно через двадцать минут.
Мара глубоко вздохнула.
— Вот и хорошо…
Она развернулась и покинула рубку.
Пока Мара шла через двор к баракам, она обратила внимание, что компаунд пуст. Несомненно, по приказу Каррде; должно быть, он загрузил своих людей так, чтобы Мара смогла пройти незамеченной. Добравшись до нужной двери, девушка открыла замок.
Скайуокер стоял у окна, одетый в ту же самую черную одежду, что и во дворце Джаббы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: