Кристофер Макнамара - Горец I

Тут можно читать онлайн Кристофер Макнамара - Горец I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристофер Макнамара - Горец I краткое содержание

Горец I - описание и краткое содержание, автор Кристофер Макнамара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Горец I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горец I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Макнамара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, — спросил он, приготовившись к разговору, — что тебе нужно?

— Я хочу поговорить с тобой об этом деле с обезглавленным трупом в гараже «Мэдисон».

— Что тебя интересует?

— Все с начала до конца. Ты же занимаешься этим делом?

— Лучше бы я им не занимался. Сейчас как на зло все хотят со мной поговорить именно об этом деле.

— А кого же еще это интересует?

— Как кого? Страховые компании, где были застрахованы взорвавшиеся автомобили.

— Но ведь это же проще простого, — удивилась Бренда. — Даешь заключение, и все.

— Дело в том, — начал долгое объяснение Стив, — что я не могу дать заключение о причине взрыва. Потому что не могу сказать перед присяжными: «Это все взорвалось потому что взорвалось». Бренда, милая, давай сменим тему? Мне это все уже порядком надоело.

— Не психуй. Давай вместе попробуем во всем разобраться. В конце концов, это твоя работа, а мне это просто интересно, я ведь не присяжный заседатель и не судья.

— Попробуй разберись! — иронически воскликнул Стив. — Там взорвалось семьдесят восемь машин. Две из них я привез на экспертизу сразу, а остальные мы осмотрели потом уже на свалке. Боже, это просто титанический труд!

— И что же?

— Ничего.

— В каком смысле?

— В том, что никаких следов взрывчатки. Более того, все машины взорваны изнутри. Вот, — он полез в стол и вынул тонкие листочки, — почитай сама. Это заключение, которое они мне дали, заявив, что больше ничего не могут для меня сделать.

Бренда взяла бумаги и забегала глазами по строчкам.

— Ничего не понимаю, — произнесла она, закончив читать.

— Я тоже.

— Нет, они, конечно, любят давать пространные отчеты ни о чем, но… Тут же просто ничего нет.

— Нет! Обрати внимание на восьмой пункт.

— Подожди, тут их всего четыре.

— Четыре? — Стив заглянул в заключение. — Вот черт, забыл!

Он опять нырнул в ящик стола и извлек оттуда очередные бумажки.

— Вот еще. Читай.

Бренда на несколько минут погрузилась в чтение документации. Дочитав, она подняла на Стива удивленные глаза.

— Ничего себе! Эти бездельники заключили, что машины сами развалились. От старости.

— Да. Дескать, усталость металла, повышенный электромагнитный фон, словно в них попала молния. Хотя какая к матери молния, если они нигде не то что не оплавлены — даже не обожжены! Ты представляешь, что со мной сделают представители страховых компаний, если я представлю такое заключение?

— А ты что, его серьезно собираешься представлять? В суде?

— Об этом я и хотел поговорить с Фрэнком. Потому что молнии — заметь, противопожарные молнии, — на глубине двадцати метров под землей! Это…

— Послушай, — остановила его причитания Бренда, — ты консультировался с кем-нибудь по этому вопросу?

— С кем?

— Ну хотя бы с Филом.

— С этим шутом гороховым? — взревел Стив так громко, что сразу стало понятно: консультировался. — Да! Он мне сказал, что это, наверное, самое обыкновенное сверхъестественное явление — полтергейст. А на вопрос о суде заявил, что теперь, дескать, такое время, что так и надо говорить. А для надежности, чтобы эта зараза не разбежалась по городу, посоветовал окропить груду металлолома святой водой!

— А если это действительно полтергейст?

— Я тебя прошу!..

— А все же!

— Тогда я обращусь к «охотникам за привидениями». В конце концов, не лазить же мне самому по свалке с бутылкой святой воды!

Они еще немного посмеялись, допили кофе, и Бренда собралась уходить. Стив проводил ее до двери и на прощание сказал:

— Знаешь, только сейчас вспомнил. Вчера произошло еще одно странное событие.

— Опять привидения?

— На этот раз нет. Вчера полицейский вертолет засек на заводе пластиковой тары, недалеко от 62-й улицы, дерущихся на мечах. Это было ночью. И их было трое.

— Ну и как? — поинтересовалась Бренда, стараясь скрыть обеспокоенность. — Их поймали?

— Поймаешь их! — с сожалением протянул Стив. — Их даже не удалось разглядеть толком. Один, говорят, высокий, другой — среднего роста, а третья — женщина.

— И что, тоже с мечом?

— Нет, женщина, кажется, была только с сумочкой.

Бренда посмотрела на часы, ойкнула и убежала, пообещав, что Фрэнк через час будет в своем кабинете.

Рассел откинулся на спинку дивана и взял с журнального столика большую толстую книгу в глянцевой суперобложке. На черном поле белыми буквами было набрано: «История металлургии и изготовления холодного оружия».

Перевернув книгу, Рассел долго рассматривал на ее тыльной стороне фотографию этой странной девушки, блуждающей ночами в мэдисонском гараже. Подпись под фотографией поясняла, что это Бренда Уайт, эксперт по холодному оружию центрального департамента полиции Нью-Йорка. Год рождения 1969. Это уже третья ее серьезная работа. Училась…

Рассел полистал книгу и, отложив ее на подушку, взял с того же столика свою катану и вынул ее из ножен. Осмотрев лезвие, он обнаружил несколько новых щербинок, правда, размером с булавочное острие.

Тяжело вздохнув, он еще раз осмотрел меч, любуясь красотой и совершенством оружия.

Фрэнк снял плащ и грузно опустился в кресло напротив своего стола. Протерев вспотевший лоб платком, он сказал появившейся в дверях Бренде:

— Больше я с тобой в эти игры не играю.

Он покачал головой и погладил свой круглый живот.

— Просто я знаю слабости комиссаров.

— Ты — дилетантка. Комиссары любят легкую застольную беседу, а не бесконечное траханье мозгов каким-то сраным безголовым делом.

Бренда прошла на середину кабинета и, поставив на стол сумочку, села напротив Моррана, мило улыбаясь.

— Я никак не возьму в толк, — продолжал развивать свою мысль Фрэнк, — зачем тебе это!

— Я тебе уже говорила, Фрэнк. Я хочу найти таинственный меч. Потому что, во-первых, это очень старое оружие. Это, конечно, только мое предположение. А во-вторых, у этого металла очень странный состав. Будет просто революция в металлургии.

— Бренда, сколько лет мы знакомы, столько я слышу этот металлургический бред. — Фрэнк взял одну из папок на столе. — Извини меня, это бестактный вопрос, но ты никогда не думала о семье?

— Думала, думала, — быстро проговорила она, глядя на папку. — Давай ее сюда.

— Господи, мы с Фанни никогда не увидим тебя в белом платье! Держи, — он протянул Бренде документы. — Сядешь здесь, в этом кресле, и почитаешь. Только ни о чем меня не спрашивай, мне надо поработать.

— Я все поняла, — глаза Бренды загорелись. — Всего пять минут.

Фрэнк, кряхтя, вылез из кресла, обошел стол и, усевшись на стул, углубился в работу, вдохновенно просматривая содержимое каких-то папок.

Бренда положила дело на колени и, отогнув пластиковую обложку, достала листочки, часть из которых была написана от руки, часть — отпечатана на машинке; были среди них фотографии, графики и даже какие-то математические выкладки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Макнамара читать все книги автора по порядку

Кристофер Макнамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горец I отзывы


Отзывы читателей о книге Горец I, автор: Кристофер Макнамара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x