Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера
- Название:Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера краткое содержание
Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вновь громкий выдох Вейдера скорее был похож на смех.
— Да, подобное недалёкое мышление сыграло свою роль в кончине джедаев. — Он занёс меч. — А теперь и тебе пришла пора воссоединиться с павшими товарищами.
В долю секунды Вейдер покрыл разделявшее их расстояние и серией резких вертикальных ударов подавил оборону противника, каждый раз промахиваясь буквально на миллиметры; при этом клинок сокрушал всё, что попадалось у него на пути. И никаких больше кружев и изяществ, никаких фехтовальных приёмов: одни лишь габариты и природная мощь стали его оружием. Это был старый стиль, прямая противоположность элегантному стилю, который использовал Дуку, — и Шрайну нечего было предложить в ответ.
«Если бы только была возможность видеть его лицо, его глаза», пронеслось в голове у Роана. Если бы только получилось сбить с его головы этот нелепый шлем.
И если бы он только мог проткнуть мечом эту контрольную панель на груди Вейдера…
Стоп, вот оно решение! Вот почему Вейдер использовал этот древний стиль — чтобы защитить туловище, как был вынужден делать и Гривус. Вот бы теперь только добраться до контрольной панели…
Глава 44
Два корабля взмыли сквозь дым и пепел в ночь Кашиика, уворачиваясь от огненных стрел, которыми имперские крейсеры продолжали бомбардировать Качиро. В тесной пилотской кабине транспортника сгрудились четверо: Каджел, Филли, Чубакка — который с трудом помещался в кресле и был вынужден пригибать голову, иначе рисковал удариться макушкой о потолок, — и Старстоун, вцепившаяся трясущимися руками в подлокотники противоперегрузочного кресла.
Девушка не поднимала головы, боясь той картины, которая могла запечатлеться перед её глазами в иллюминаторах.
Будто читая её мысли, Каджел произнёс: — Ты не сможешь спасти всю планету, малыш. Хватит и того, что ты попыталась.
Чубакка поддержал его зычным басовым рёвом, а для окраски пару раз стукнул лапами по контрольной панели.
— Вуки давно понимали, что дни их свободы сочтены, — перевёл Каджел. — Кашиик станет лишь первым в череде миров, чьих обитателей — негуманоидов — обратят в рабство.
Повинуясь воле Чубакки, потрёпанный транспортник ушёл в крутой вираж, и его пассажиры едва не высыпались из кресел. В иллюминаторе Старстоун краем глаза уловила, как чёрный челнок Вейдера срывается с древесной ложи и падает в обрыв. Потянув рычаг управления на себя, Чубакка заставил корабль стремительно набирать высоту, и тот едва разминулся со столбом огня, который поднял над землёй разбившийся имперский челнок.
В иллюминаторе правого борта возник второй корабль-беглец, и в динамиках зазвучал голос Эрчира: — На волосок прошли!
Несдержанно рыча, Чубакка провёл спешную диагностику бортовых систем.
— Хвост опалили, — сообщил Каджел Эрчиру через комлинк. — В остальном — невредимы.
Корабль Эрчира остался висеть по правому борту.
— С тем челноком обломилось пол-ложи, — продолжил Эрчир. — Там не хватит места, чтобы посадить корабль, даже если вы готовы рискнуть. Если у Оли есть что-то на уме, пускай соображает быстрее.
Каджел повернулся к девушке.
— Ты слышала?
Она кивнула, и в этот момент в поле зрения вплыла изломанная ложа: она оказалась в ещё худшем состоянии, чем боялась Оли. Крайних секций больше не существовало, а те, что примыкали непосредственно к стволу врошира, были изрешечены огнём турболазеров. В расширяющихся полосах пламени были разбросаны тела штурмовиков и вуки.
— Не вижу никаких признаков Шрайна или Вейдера, — доложил в комлинк Эрчир.
— Они могли попасть под турболазеры: — начал было Каджел, но Старстоун оборвала его: — Нет. Я бы знала.
Чубакка коротко проревел что-то в её адрес.
— Он тебе верит, — перевёл Каджел.
Старстоун подобралась ближе к вуки.
— Как думаешь, сможешь посадить нас туда?
Издав низкий рык, Чубакка кивнул. Передвинув рычаг управления репульсорами, он начал подводить транспортник ближе к вроширу. До упругой поверхности оставались какие-то метры, когда без предупреждения остатки деревянной ложи с хрустом отвалились от массивного ствола и осыпались к земле, снеся по дороге несколько нижних ярусов.
Старстоун с шумом втянула воздух, когда Чубакка начал отворачивать корабль от дерева. Высунувшись из кресла, она присмотрелась к похожему на пещеру отверстию в стволе, сквозь которое проглядывали тускло освещённые внутренние части полого дерева, и потянулась туда Силой.
— Они внутри! Я их чувствую.
Филли попытался усадить её обратно в кресло.
— Нам уже нечем ему помочь.
Динамики разнесли по салону яростный рык Эрчира: — Штурмовые транспорты на подходе!
Каджел заставил девушку посмотреть ему в глаза.
— Подумай, чего бы хотел от нас Шрайн?
Ей даже не пришлось задумываться. Шумно выдохнув, она рухнула в кресло.
— Чубакка, выводи нас отсюда.
Филли и Каджел одновременно издали вздохи облегчения, вуки что-то угрюмо простонал, после чего задрал нос корабля и начал наращивать скорость.
— Держитесь подальше от озера, — предупредил Эрчир. Его челнок вновь поравнялся с транспортником, виляя под огнём имперских кораблей. — У нас совсем узкий выходной вектор, направление: север-северозапад.
Уклоняясь от выстрелов, оба корабля под тусклым светом заходящего солнца вскарабкались к небесам, где смешались с толпой аналогичных «беглых» судов — грузовиков и паромов. Турболазерные лучи продолжали литься с орбиты вниз, и по всей затемнённой поверхности планеты змеились тонкие линии пожаров.
Издав мучительный стон и стукнув гигантским кулаком по панели инструментов, Чубакка указал мохнатым пальцем на яркое пятно в сумеречной картине.
— Рвукррорро, — пояснил Каджел. — Родное поселение Чубакки.
Звёзды начали тускнеть, когда вдруг прозвучал сигнал на коммуникационной консоли. Филли перенаправил канал передачи на громкоговорители пилотской кабины.
— Рада, что вы наконец взялись за ум, — разнёсся по салону голос Джулы. — Роан с вами?
— Нет, Джула, — печально произнёс Филли.
Несколько мгновений из динамиков доносился лишь треск статических помех; затем вновь возник голос капитана.
— После всего, что случилось на Алдераане, мне нечего было сказать: — Фраза оборвалась на полуслове. — В любом случае, мы и сами ещё не выкарабкались. Вейдер — или кто там у них всем заправляет — разместил по всей орбите заградители. Ни один из кораблей не сможет уйти в гипер.
— У «Пьяного танцора» хватит огневой мощи, чтобы одолеть крейсер? — осведомился Каджел.
— Филли, — откликнулась Джула, — передай тому, кто задал этот вопрос, что я не собираюсь лезть на рожон, когда на моём пути висит «сдерживающий СС2200».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: