Грег Бир - Планета-бродяга
- Название:Планета-бродяга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-7921-0535-9,5-04-010232-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Бир - Планета-бродяга краткое содержание
Прошло три года после— войны на планете Набу и смерти рьщаря-джедая Куай-Гон Джинна — учителя Оби-Вана Кенноби и Анакина Скайуокера. Великая сила мощно проявляется в Анакине... настолько, что Совет джедаев считает мальчика Избранным, тем, кто принесетдолгожданное равновесие, как предсказывал его первый учитель. Анакин Скайуокер, которому исполнилось двенадцать лет, в поисках равновесия мира отправляется в полное приключений путешествие к самому дальнему пределу изученной части Галактики, Но сначала Анакину нужно найти равновесие в собственном сердце...
Будущий создатель ДИ-истребителей и Звезды Смерти, конструктор и дизайнер космических кораблей Райт Сейнар и пока ещё командор Уилхуфф Таркин, отчаянный Оби-Ван Кенноби и коварный хозяин Торговой Федерации Нуте Гунрай и многие другие в легендарной эпохе Звездных Войн, когда призрачная угроза становится вполне реальной, а Война Клонов еще , не началась!..
Планета-бродяга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пятнадцать минут, господин командующий, — хриплым командным голосом доложил капитан.
— Какое корыто, — пробормотал под нос Таркин, а в полный голос сказал: — Пришло время для всего нового и молодого, — он повернулся к турболифту. — Давай не будем терять времени и поговорим с мальчишкой.
61
— Я не знаю, в каком он состоянии, — сказал Оби-Ван Чарзе Куинну, сидя в стремительно разрезающем атмосферу «Звездном морском цветке». Небо быстро темнело, а свистящий звук за бортом становился тише. — Думаю, он замкнулся, и поэтому мне не удается нащупать его.
— Но он ф-с-се еш-ще шиф-ф, ты уф-ферен ф-ф этом? — спросил Чарза Куинн.
— Он был захвачен вместе с кораблем. Они не дадут ему умереть, чтобы не погиб корабль.
— Не моку поф-ферить, што Рес-с-спуплика пош-шла на такое, атакофала планету, — сказал Чарза. Родня-еда собралась вокруг него, заняв места согласно боевому расписанию. Они до предела вытянули стебельчатые глаза и обеспокоенно вертели ими в разные стороны, готовые в любой момент к активным действиям.
— Подозреваю, во время слияния возникли недоразумения, — сказал Оби-Ван, — и какие-то амбициозные и беспринципные элементы решили воспользоваться благоприятным моментом.
— Ты таф-фал клятф-фу сащ-щ-щищ-щать Рес-спуплику, — напомнил джедаю Чарза. — Ты смош-шеш-шь сраш-ааться с ними?
— Я дал клятву защищать своего падава-на, — ответил Оби-Ван.
Это был высший закон для него, более древняя традиция, но вопрос Чарзы задел за живое. Откуда Оби-Ван мог знать, что решили большие начальники на Корусканте?
Чарза догадался, о чем думает джедай.
— Они никокта не посф-фолили пы уничтош-шить бес-с-сащитную планету, — просипел он. — Скор-рее, это пох-хоше на Торкоф-фую Фетерацию. Ес-сли они усснали, что мальчик — тш-шетай…
— Это не имеет значения, — прервал его Оби-Ван. — Мы были атакованы, причем незаконно. Мы спасем мальчика. А потом, когда они вернутся на Корускант, пусть Сенат во всем разбирается.
— Я уш-ше пролош-шил курс-с-с, — просвистел Чарза и показал Оби-Вану голографическую схему: орбита и точка встречи двух кораблей. — Минный тральщщик наиполее уяс-сфим перет с-стыкофкой. У этих-х с-старых кораплей плох-хой опсор снис-су и сферх-ху. Я проскольс-сну в ниш-шнее слепое пятно, пристану к днищ-щу минного сакратителя, где оп-шиф-фка тоньше фсеко, и тостану ноф-фую икруш-шку, — Чарза издал высокий скрип, показывая, как все это забавляло его.
— Какую еще икрушку? Икру, что ли? — изумился Оби-Ван, — Отличная икрушшка, полосная вещ-щь ф фек пиратоф-ф, — ответил Чарза. — Мне уш-ше нуш-шно строитс-сь планы на путущ-щее, кокта тшетаям не нуш-шна путет моя помощ-щь, а?
Оби-Ван сложил руки на груди. Он никак не мог отойти от ужаса воспоминания о мертвом кровавом резчике. О том ужасном способе, которым он был убит. Анакин совершил свое первое убийство врага в прямом столкновении. Я знаю, что это была самооборона. Он сделал это без лазерного меча, против противника, который был намного сильнее его. И почему мне не дает покоя ощущение, будто что-то пошло не так?
62
— Я очень впечатлен, — сказал Таркин Анакину Скайуокеру, когда секотский корабль был поднят лебедкой над закрытым входным люком отсека, который теперь превратился в пол. Ряды пустых пусковых установок для воздушных торпед над головой и по сторонам звенели в такт вибрации старого корабля. — Твоя работа?
Анакин стоял не двигаясь, склонив голову, и ничего не говорил. Он слышал мысли корабля — тот затих и ждал. Как и сам мальчик.
Райт Сейнар поднялся по тросам, которыми был привязан корабль, и прошелся по нему, то и дело опускаясь на колени, чтобы изучить корпус с помощью какогото прибора.
— Здоровье прекрасное, — поставил он диагноз.
Тот, что повыше, Сейнар, поумнее будет, подумал Анакин. Зато тот, что пониже, очень властный и изворотливый. Беспощаднее его я не встречал. А это снова заговорил взрослый голос. Анакин вдруг понял, что в данной ситуации, когда у него практически не осталось шансов на спасение, ему следует очень внимательно прислушиваться к этому голосу, чтобы остаться в живых. А он обязательно выживет, любой ценой. Слишком много осталось незавершенных дел, даже если с карьерой джедая придется распрощаться.
Он не верил, что они отвезут его обратно в Орден.
Не верь ничему, что они говорят. Ты для них — всего лишь деталь корабля.
— Эти корабли действительно такие прекрасные, как их описывает молва? — непринужденным тоном спросил Таркин.
— У меня практически не было возможности опробовать эту яхту, — ответил Анакин. — Вы атаковали планету и чуть не поубивали нас всех.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить это, — сказал Таркин, пристально глядя на мальчика. — Иногда стратегия требует предпринимать жесткие шаги, и с этим согласится любой джедай. Мы защищаем большие интересы, иногда приходится делать это за счет менее важных.
— От Зонамы-Секота не исходило угроз, — напомнил ему Анакин.
— Они не захотели подчиниться нашей власти, а это равноценно объявлению войны, — сказал Таркин. Интересный мальчик. Очень сильный характер, не по годам сильный. — Это ты убил кровавого резчика?
— Его звали Ке Даив, — ответил Анакин. — Мне пришлось убить его после того, как он стал угрожать Джабитте.
— Понятно. Этот недоумок неправильно понял наши приказы. Ну, а ты, наверно не любишь встречаться с такими, как он, правда? Я, например, предпочитаю иметь дело с людьми, а ты?
Анакин ничего не ответил.
— Расскажи мне побольше о корабле. Мы обязательно разрешим тебе полетать на нем, как только вернемся на Корускант.
— Они могли построить вам много таких кораблей, если бы вы простонапросто заплатили им…
— Хватит! — довольно резко оборвал его Таркин.
Сейнар стоял на крыше секотского корабля, скрестив руки на груди, и слушал. Анакин посмотрел на Райта, и тот улыбнулся и кивнул ему в ответ, словно поддерживая мальчика.
— Ты не разрешишь мне подняться на борт твоего корабля? — спросил Таркин масляным голосом. Он ласково похлопал рукой по обшивке яхты, обходя ее вокруг.
Анакин продолжал стоять молча, опустив голову.
Таркин оглянулся и посмотрел на него через плечо. Увидев сконцентрированное выражение на лице мальчика, он вспомнил, в каком состоянии был обнаружен кровавый резчик, и бросил выразительный взгляд на своих телохранителей, заполонивших отсек. Те сразу же схватились за оружие.
— Я повторяю еще раз: не позволишь ли ты… — начал Таркин.
Анакин неожиданно поднял голову и посмотрел прямо в глаза Таркину.
— Делайте, что хотите, — сказал мальчик. — Я не стану помогать вам, — и снова упрямство, снова вызывающая поза, которая казалась в этой ситуации вовсе неуместной. Внутри него кипело от гнева взрослое, умудренное жизненным опытом "я".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: