Алексей Голубев - Одиссея барона Урхо
- Название:Одиссея барона Урхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест/Транзиткнига/АСТ
- Год:2005
- ISBN:5-17-030917-1/5-9578-1979-4/985-13-4523-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Голубев - Одиссея барона Урхо краткое содержание
Достойный меченосец с отсталой планетки, на которой все еще царит мрачное средневековье…
Хам и выпивоха, гроза хорошеньких крестьянок — и немыслимо обаятельный человек!
Он лихо расправляется с негуманоидными «чужими», которых в простоте душевной считает обычными монстрами…
Он дружит с землянином-профессором и переживает с ним вместе всеОПАСНЫЕ приключения…
Он не унывает, даже вляпавшись в большую межпланетную войну…
Герой — он и в Галактическом Союзе герой!
Одиссея барона Урхо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барон выругался и задумался. Его воины пока тревожно озирались, двое из них хлопотали вокруг стонущего Эвиуса.
— А почему этот не стал бешеным? — кивнул барон на раненого.
— Наверно, это не яд, — ответил Усмерт, — точнее, яд, но другой. Этот растворяет все, с чем соприкасается, а тот заставляет человека бросаться на все живое, что он видит перед собой.
Пронзительный крик, явно не принадлежавший человеческому горлу, донесшийся из северной части деревни, заставил всех вздрогнуть.
— Нам лучше вернуться в замок, — сказал Тонен, переглянувшись с Усмертом. — Похоже, две твари встретились, но та, которая с личинками, не реагирует на теплые приветствия.
В замке поредевший отряд встретили напряженные лица деревенских жителей и оставшихся в замке воинов. Барон взмахом руки отпустил своих спутников, инициировав, таким образом, процесс распространения слухов, а сам с Усмертом отправился в трапезную. Поваренок — сам повар уехал с матерью и женой барона — принес им куски вареного мяса и вино. Какое-то время друзья жадно и молча жевали. Потом напряженную тишину прервала реплика Усмерта:
— Надеюсь, он не охотится по ночам.
Барон ничего не ответил, лишь жевание стало более мрачным.
— Понятно. Тогда нам стоит обдумать, где обороняться. Охранять стены нет никакого смысла, слишком мало воинов. И кстати, ты будешь выдавать оружие серфам?
Барон вздохнул и попытался перевести тему:
— Ты ведь никогда не был верующим, Усмерт?
Его друг озадаченно нахмурил брови:
— Нет. А что?
— Я тоже. Иногда даже жаль, сейчас было бы легче. Всегда легче, когда веришь, что есть кто-то выше, на кого можно переложить часть ответственности. Мы с тобой этого никогда не сможем сделать. Помнишь, в наш первый год мы сидели в осаде в том пустынном городке и читали сартанских философов, чтобы не свихнуться? А вокруг нас южные варвары до горизонта заполнили землю своими шатрами, и наши товарищи потихоньку сходили с ума от выпивки и безнадежности?
— Тогда подошел император с армией и снял осаду, — со вздохом ответил Усмерт. — Сейчас никто к нам не придет.
— Помнишь, мы читали Клисируса Старшего?
— Человек подобен богу, и все подвластно его силам? — Усмерт кивнул. — Эта идея изрядно согревала меня в некоторые периоды моей жизни.
— Сегодня мы столкнемся с отродьем сатаны и узнаем, правда ли это. — Тонен посмеялся собственным словам. Апатия прошла, он был снова полон сил и решимости, что начал доказывать на жестком куске говядины, уже заскучавшем в его тарелке. За этим занятием его и застал озабоченный Молке.
— Господин! Жители просят, чтобы им выдали оружие. Они хотят в случае нападения хоть как-то постоять за себя.
Барон посмотрел на Усмерта, Усмерт — на барона.
— От проблемы не убежишь, Тонен, — посмеялся Усмерт. — Какими бы философскими речами ты ее ни заговаривал. Если не будешь ее решать, она придет к тебе сама.
Тонен задумался.
— Паука они, допустим, все равно не убьют, оружие им потребуется лишь для того, чтобы обороняться от тех, кого он укусил.
— Но укушенные пауком сами будут вооружены, — продолжил его мысль Усмерт, — и более опасны, чем если бы мы их не вооружали.
— Но если тварь укусит кого-нибудь из наших воинов и он бросится на безоружных серфов, то он один перебьет всех. Без оружия его не остановят.
— Да уж. Один вариант хуже другого.
Барон кивнул. Молке молча ждал в дверях.
— Ладно. — Тонен нехотя тянул слова. — Выход-то здесь очевидный, просто я думал, что мы найдем этим серфам более удачное применение. Сколько человек унесет твоя дева? — Тонен кивнул в ту сторону, где должна была находиться гавань. Девой он назвал корабль Усмерта, носивший имя «Лайна Рейскопр» в честь его жены.
— Не больше полуста, хотя если грузить детей, то может взять и больше.
— Ну вот, — довольно буркнул барон, — плюс у них есть свои лодки. Выгоним их к чертям с острова. Если мы переживем эту ночь, они вернутся, если нет — просто уплывут куда-нибудь. Это уже будут не наши проблемы. Молке, сколько часов до темноты?
— Темнеть еще не начинало, — отозвался оруженосец, — но через час солнце начнет садиться.
— Времени мало. Пошли, Усмерт.
Они вышли из трапезной во внутренний двор, где при их появлении стоявший от людских разговоров гул сразу умолк. Барон повернулся к своим жителям и загрохотал:
— Приближается схватка, в которой вы будете абсолютно бесполезны. Тварь будет использовать вас, а защитить всех мы не можем. Поэтому все, кто сможет, покинут на эту ночь остров.
Вздох облегчения пронесся по ловившей каждое слово барона толпе. Тот улыбнулся какой-то безжизненной улыбкой и продолжил:
— Женщины и дети поплывут на корабле благородного рыцаря Усмерта, мужчины сядут в свои лодки. Те, чьи поджилки не трясутся при виде крови, могут остаться в замке. Оружие для них найдется. — Произнеся это, Тонен развернулся к своим воинам и воинам Усмерта во главе с ним самим. — Сейчас эти люди будут решать, как бы так уехать с острова, чтобы потом не было стыдно перед тем, что они называют своей совестью. Думаю, это не займет у них много времени и сил, и они освободят нам немного места. Обороняться будем в сторожевой башне. Несите туда оружие, воду и пищу. Усмерт! Кто из твоих поведет деву? Сразу выгоняй его на корабль. Эро! — Взгляд барона нашел специалиста по военным механизмам. — Разбросай металлические колючки по земле вокруг башни. Может, поможет. Скиро! — Другой дружинник вышел вперед. — Заведи моего коня в сокровищницу. Это единственное место, где до него точно никто не доберется. Пусть лучше сдохнет от голода, если эта тварь нас перебьет. И принеси оттуда дедовский яд. — Барон повернулся обратно к своим серфам, а за его спиной воины засуетились, начиная выполнять его указания.
Добровольцев не набиралось и полутора десятков. Чуткое ухо барона уловило злобный шепот некоторых женщин, которые сыпали проклятия на голову не в меру расхрабрившихся мужей, и этот шепот стоил войску Тонена не меньше десятка мечей. Барон посмеялся про себя и заорал:
— Ну все, хватит телиться! Если ваши мозги расплавятся от столь сложных размышлений, новые я вам подарить не смогу, а без мозгов даже рыбу ловить будет трудновато. Все, кто хочет, оставайтесь, остальные немедленно вон отсюда в море!
Масса людей зашевелилась, выплюнула из себя с десяток человек и начала рассасываться, утекая ручейками через ворота замка, ведущие к морю. Кузнец, кто-то из ремесленников и семь рыбаков, потерявших сегодня свои семьи, посчитал про себя Тонен. Негусто.
— Оружие получите в башне, — обратился он к ним. — В ней мы и попытаемся пережить сегодняшнюю ночь. Благородный рыцарь Усмерт расскажет вам, что нужно делать, в наших южных сражениях ему не было равных по умению обороняться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: