Кристин Раш - Новое восстание
- Название:Новое восстание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-007095-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристин Раш - Новое восстание краткое содержание
Давным-давно в далекой Галактике...
Грандиозное потрясение в Силе вырвало Люка Скайуокера и принцессу Лейю из рутины дел Новой Республики. Такое потрясение могло возникнуть лишь в том случае, если где-то в Галактике неожиданно погибли миллионы живых существ. Лейя вынуждена улаживать правительственный кризис, вызванный неразумными шагами сената Новой Республики, и опровергать обвинения в адрес Хэна Соло.
Тем временем Люк отправляется на поиски своего бывшего ученика, который может знать, кем вызваны разрушения и смерти. Но ученик Бракисс — лишь наживка, с помощью которой повелитель Темной стороны, желающий стать новым императором, хочет заманить в ловушку джедая. Он собирается уничтожить Люка, Лейю и умеющих направлять Силу детей Лейи и Хэна Соло.
А за ними последуют миллиарды — в круговороте смерти, которого еще не знала Галактика... Звездные войны продолжаются и на десятом году существования Новой Республики!
Новое восстание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это точно, — согласился Хэн. — Но передай своему хозяину, что меня это не касается.
Он кивнул Чубакке. Тот дернул изо всех сил. Ииснер задрал голову. И тут на него рухнула панель, закрывающая один из тайников. Из пасти глотталфиба вырвалось пламя. Чуи метнулся налево, Давис направо. Селусс съежился. Огонь обжег переборку и макушку суллустианина. Давис врезался в Хэна, они на пару выкатились в коридор.
Под панелью бушевало пламя, раскаляя металл. Хэн, шипя от ожогов и ругаясь, уцепился за леер и повис на нем. Давис, отпуская еще более крепкие выражения, побежал в рубку. Чубакка прыгнул сверху на панель, давя Ииснера. Селусс верещал и бился обожженной головой о переборку.
Вуки протянул длинную лапу, сгреб суллустианина и прижал к волосатой груди. Металлическое покрытие пола раскалилось докрасна. Пахло жареным глотталфибом.
Наконец, языки пламени задохнулись. Хэн, цепляясь за леер, добрался по переборке до Чуи, опасаясь ступать на раскаленную палубу. Потом он осторожно вынул бластер из неподвижной лапы Ииснера. Рукоять была очень горячей.
— Соло? — спросил из-под панели Ииснер. — Скажи своему другу, чтобы он с меня слез.
Пламя вновь лизнуло палубу.
— Слезь с него, — покладисто попросил Хэн.
Вуки замотал косматой башкой и зарычал. Хэн направил бластер на глотталфиба.
— Со мной все будет в порядке, — пообещал он. — Отведи Селусса в малый трюм и найди аптечку. Нам надо обработать ожоги.
Чубакка протестующе взревел.
— Иди!
Чуи обхватил Селусса и тоже схватился за леер. Он быстро перебрался по переборке к выходу. Двигался он при этом куда ловчее своего капитана. Ииснер тем временем выполз из-под крышки люка. У него на груди и лапах отпечатался рисунок металлической решетки палубы. Серая чешуя на спине осыпалась. Вид у глотталфиба был неважный.
— Говори, что Нандриесону понадобилось от меня? Правду.
Ииснер уселся на люк и прислонился к переборке. Из ноздрей у него шел дым. Потрепало его изрядно.
— Он с. твоей помощью хотел заполучить Калриссиана…
— Ландо? — удивился Хэн.
Ииснер кивнул.
— Он предположил: если ты здесь, то и Калриссиан неподалеку.
— Иногда Нандриесон живет прошлым, — вздохнул Хэн. — Мы с Ландо редко оказываемся в одном и том же месте в одно и то же время.
С глотталфиба упало еще несколько чешуек.
— Мне нужно искупаться.
— Еще один вопрос, — сказал Хэн, — и можешь валить к своим парням. Кто стоит за деньгами, поступающими на Ход?
— Не Нандриесон, — отозвался Ииснер. Голос у него был слабый.Меж зубов танцевали огоньки, как будто он больше не мог контролировать пламя. — Нандриесону все это очень не нравится.
— Тогда почему он не прекратит все?
— Дело зашло слишком далеко, — Ииснер поднял лапу. — Мне нужна помощь, Соло.
— Ладно, — Хэн указал бластером в сторону выхода. — Выметайся.
Глотталфиб осторожно пробрался по остывающей палубе. Он был уже у самого люка, когда Хэн вновь поднял бластер. Теперь оружие смотрело Ииснеру в спину.
— Ты забыл назвать имя.
— Ты не поверишь, Соло.
— А ты попробуй.
Ииснер повернул крупную голову и открыл пасть. Между зубов показалось пламя, а затем лазерный луч ударил глотталфиба в глотку. Ииснер опрокинулся навзничь, глаза его были открыты. Он был мертв.
Хэн обернулся.
В коридоре стоял Давис, успевший переобуться в специальные горняцкие башмаки. В руке он держал бластер.
— Какого ситха ты влез? — рявкнул Соло.
— Он собирался тебя убить.
— Он собирался поговорить со мной.
Давис покачал головой.
— Глотталфиба сложно убить, Соло. Он собирался поджарить тебя, потом задать пару вопросов и перегнать «Сокол» на Скачок-6, так чтобы Калрисеиан подумал, что ты там.
— С чего ты взял?
— Я видел, как он раньше такое проделывал. Они позволяют жертве решить, будто готовы отдать концы, а потом убивают. Ты был бы сейчас мертвым принцем-консортом, если бы я не вмешался.
— Все может быть, — согласился Хэн. — А может быть, я стал немного умнее. Ты выбрал подходящий момент, чтобы застрелить Ииснера. На кого ты работаешь, Давис?
— На себя, Соло.
— На себя и на кого еще? — Хэн направил на него оружие.
Давис заметил движение. И оценил по достоинству. Он положил свой бластер на палубу. Медленно. Потом выпрямился, выставив пустые ладони.
— Я ни на кого не работаю.
— Верно. И что же тогда ты тут делаешь?
Давис сглотнул. Руки он держал высоко, точно так же, как совсем недавно, когда в него целился Ииснер.
— На Скачке-5 погиб мой приятель. Я выясняю, почему.
— Хорошая попытка.
Вроде бы пол достаточно остыл. Хэн поставил на него ногу. Остыл.
— Действительно, отличная попытка. Ты знал, что такое объяснение мне понравится. Но это слишком уж очевидно. Попробуй еще разок.
Давис покачал головой.
— Я честен с тобой, Соло. За несколько дней до того, как ты появился, мой друг умер при взрыве на посадочной площадке.
— А ты такой хороший мальчик, что стараешься разрешить загадку, не щадя живота своего, — Хэн спустил на палубу вторую ногу. Стоять было можно.
— Как и ты, Соло.
— Как много ты обо мне знаешь.
Давис кивнул.
— Я знал, что ты прилетишь. Как и люди Нандриесона. Все следили за тобой, Соло. Они ждали. Что когда-нибудь ты предашь Ход.
Хэн поудобнее взял бластер.
— Мы говорим не обо мне. Мы обсуждаем тебя. Так что ты здесь делаешь?
— Я… ну, вообще-то… я прилетел встретиться с тобой…
— На Скачок-5?
— Ага.
— А я думал, тут твоего приятеля убили.
— Убили, — Давис заметно нервничал. — Но я уже разобрался. Несчастный случай, похоже, такое часто происходит. Даже слишком часто, по-моему. А когда я услышал, что ты прилетел расследовать смерть друга, то подумал, может…
— Я не расследую ничью смерть, — оборвал его Соло. — Я прилетел, потому что меня об этом попросил Джаррил.
— А где он?
Заверещал Селусс. Хэн оглянулся через плечо. Круглая голова суллустианина была туго обмотана бинтами. Позади Селусса стоял Чубакка, намазавшийся ожоговой мазью.
— Видишь? — сказал Давис. — Даже твой суллустианский приятель утверждает, что Джаррил мертв, а уж кому знать, как не ему.
— Он не знает, — откликнулся Хэн. — Предполагает, как большинство из нас. Кстати, спасибо, что напомнил, Селусс. Как ты пробрался на «Сокол»? Или точнее, как сюда попал Ииснер?
Селусс залепетал, пятясь и выставив вперед лапы. Он как будто боялся, что Хэн его ударит. Пятился он недолго, наткнулся на Чубакку, перегородившего коридор.
— Ты явился, нарушив мой приказ, — переводил для всех Хэн, — воспользовался кодом с корабля Джаррила?
Заметка: Джаррил все еще летает на «Пикантной дамочке». Можно отследить ее, и тогда Хэн сразу узнает, не болтается ли Джаррил поблизости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: