Кэти Тайерс - Перемирие на Бакуре

Тут можно читать онлайн Кэти Тайерс - Перемирие на Бакуре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо-Пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэти Тайерс - Перемирие на Бакуре краткое содержание

Перемирие на Бакуре - описание и краткое содержание, автор Кэти Тайерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Давным-давно в далекой Галактике...

Джедай вернулся! Только что отгремели события шестого эпизода Звездных войн. Завершилась битва при Эндоре. Взорвана вторая «Звезда Смерти». Еще почти никому в Галактике неизвестно о гибели Императора, а Альянс повстанцев, только что одержавший победу, должен выстоять перед новой угрозой. Далекую планету Бакура осадили хладнокровные захватчики — загадочная раса рептилий из глубин Галактики. Их язык неизвестен даже Ц-ЗПО. Цель их охоты — человеческий разум... Император Палпатин ушел на темную сторону Силы, но мрачная тень его дел еще лежит на Галактике. Люк Скайуокер и Лейя Органа вынуждены заключить перемирие с силами Империи, чтобы вместе противостоять нашествию...

Перемирие на Бакуре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Перемирие на Бакуре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Тайерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дев вскочил и выстрелил из излучателя в основание хвоста Вороненого. Тот повернул к Деву верхнюю часть туловища и упал на палубу. Люк поднял меч и бросился вперед, но Дев опередил его. Поднырнув под сверкающий луч, он прижал излучатель к синей чешуйчатой голове и выстрелил. Тварь закричала, потом раздались булькающие звуки, и все смолкло. Во всех ответвлениях коридора послышались клацающие звуки — нападающие разбегались. Люк расслабился. Его снова одолел кашель, глубоко в гортани ощущалось странное щекотание.

Дев несколько раз пнул Вороненого ногой. Тот не шевелился. Мальчик выронил излучатель и обхватил правой рукой левую. Люк дотронулся до кровавой полосы на его шее,

— Это ерунда, — отмахнулся Дев. — Просто след когтя.

Темно-синий чужой лежал без движения, лишь подрагивал узкий черный язык, вывалившийся из одной ноздри.

— Он оглушен? — спросил Люк.

— Мертв.

Дев перевел взгляд на Люка, и тот прочел в его глазах боль, чувство вины и… торжество.

— Кто это был?

— Тот, кто… держал меня под контролем. Но моим хозяином был Фирвиррунг. Маленький, коричневый, с выпуклым клинообразным гребнем на голове, которому вы повредили лапу. Вот кто действительно очень опасен. Если он поймает нас, мы умрем. И не только мы, но все люди.

— Почему? У меня не создалось впечатления, что он у них главный.

— Да, но именно он занимается перекачкой.

— Они и прежде… перекачивали… человеческую энергию в своих дроидов?

— Раньше они использовали для этой цели п'в'еков. Долго. Столетия. Но люди живут внутри дроидов дольше, — объяснил Дев. — Фирвиррунг собирается через вас перекачивать на расстоянии энергию других людей. Сси-руук хотят поработить всю галактику. Я не знаю точно, сколько у них еще кораблей… Ну, в общем, они ждут где-то в другом месте сообщения о том, что Бакура пала.

— Выходит, это всего лишь разведывательный отряд? — спросил Люк.

Его встревожило это сообщение. Дев кивнул, и Люк ощутил исходящее от него чувство стыда.

— Вот почему Фирвиррунгу так нужны именно вы.

Люк закрыл глаза. Не удивительно, что Дев пытался задушить его, только бы не позволить сси-руук сделать то, к чему они стремились.

— Ну ладно, — он кашлянул. — Давай делать, что собирались, пока они снова не набежали.

— С вами все в порядке?

И тут Люк опять раскашлялся. Эти рептилии так воняют…

— Здешний воздух раздражает носоглотку. Ты, наверно, просто привык. Ну ладно, пошли.

Инженерный отсек представлял собой внешне беспорядочное нагромождение машин, экранов и трубопроводов. Найти главную панель управления не составляло труда. В этом месте та отвратительная имитация жизни, которой здесь было пропитано все, достигала такой плотности, что Люк содрогнулся. Перемешиваясь между собой, энергия сотен порабощенных душ кипела и бурлила вокруг. Среди них были и вялые, уже почти угасшие, и перекаченные совсем недавно; на подсознательном уровне Люк остро ощутил, как свежа боль последних.

Размахнувшись, он с силой рубанул мечом по панели управления, переместился и повторил удар. Отвратительная какофония, терзавшая его подсознание, смолкла.

Он медленно повел взглядом по сторонам, дыша глубоко, но осторожно. И впервые за все время пребывания на этом корабле ощутил, что пропитывающая его скверна исчезла.

И что теперь? Корабль мертв, и, похоже, Люк сам оказался в ловушке.

Лампы под потолком сияли по-прежнему, работая, по-видимому, от аварийных источников питания.

— Дев! Можешь прочесть эти надписи?

Обойдя помещение, они пришли к выводу, что ионный и гипердвигатель не пострадали, но… разрушена связь между инженерным отсеком и капитанским мостиком.

Люк оглянулся — кругом мерцали экраны дисплеев. «Шривирр» был не мертв, просто существенно поврежден. Работали системы жизнеобеспечения, вооружения и линии связи. Правда, у Люка не было с собой «аптечки» и, следовательно, никаких препаратов, чтобы привести в порядок ногу. И дыхательного фильтра, чтобы уменьшить воздействие раздражителя. Видимо, находясь на «Шривирре», он так и будет все время кашлять. В глубине сознания снова промелькнула мысль, что, возможно, он заперт на этом корабле. Особенно если все сси-руук погибли.

— Давай поищем челнок.

Дев повел его сначала на одну взлетно-посадочную палубу, потом на вторую и третью, но все они были пусты. Не удалось обнаружить даже тот имперский корабль, с помощью которого их выкрали с Салис Д'аара.

— На корабле никого нет, — пробормотал Люк, — кроме одного жуткого джедая и его талантливого ученика.

— Значит, вот она, наша спасательная капсула, — сказал Дев. — Давайте я отведу вас на капитанский мостик.

Люк так раскашлялся, что пришлось сплюнуть мокроту.

— Что нам еще остается? Пошли, — тяжело дыша, ответил он.

* * *

— Мне так жаль ваши пушки, — радостно сообщил Хэн коммодору Танасу.

Оба выстрела оказались неудачными. Хэн был счастлив, что ему отказали, когда он просил хотя бы одну из пушек установить на «Сокол».

— Военные потери, — отозвался Танас. — Как, похоже, и коммандер Скайуокер. Жаль. Я восхищался его способностями.

— Что с ним? — ворвался требовательный голос Лейи.

— Пришло сообщение от губернатора Нереуса. Его похитили чужие.

— Еще рано петь Люку отходную, — решительно заявила Лейя.

Хэн принюхался. Что это, проводка горит? Держись, моя девочка!

Обычно металлический голос Танаса прозвучал на удивление мягко.

— Ваше высочество, мы только что получили приказ уничтожить этот крейсер, если сси-руук не уберутся из системы.

— Что? — воскликнула Лейя.

Мурашки побежали по спине Хэна: Только четыре патрульных корабля сси-руу удерживали Танаса от того, чтобы выполнить этот приказ. Огневой мощи у «Господствующего» хватит.

— Почему? — спросил он.

— Инфекция, генерал. Подробности мне не сообщили, а сам я не имею привычки обсуждать полученные приказы. Дело слишком серьезное.

— Бросьте, коммодор, какая инфекция?

Ха! Она верила в эту болтовню не больше, чем Хэн. Просто губернатор Нереус хотел отомстить. Хэн заметил, как из-за переборки появились завитки дыма, и отключил поврежденный участок сети. «Сокол» был весь опутан проводами, и многие контуры отчасти дублировали друг друга.

В голосе коммодора Танаса снова появились металлические нотки, нообращался он не к Хэну и Лейе.

— Эскадрильи с восьмой по одиннадцатую, уничтожьте эти спасательные капсулы.

— Но они же совершенно беззащитны, — запротестовала Лейя.

— Это нам неизвестно, — холодно ответил Танас. — У некоторых рас на спасательных капсулах установлено оружие.

— Очередная стандартная имперская процедура? — с вызовом спросила Лейя. — Убивать раненых, чтобы потом не тратиться на медиков?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэти Тайерс читать все книги автора по порядку

Кэти Тайерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перемирие на Бакуре отзывы


Отзывы читателей о книге Перемирие на Бакуре, автор: Кэти Тайерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x