LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джордж Эффинджер - Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев)

Джордж Эффинджер - Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев)

Тут можно читать онлайн Джордж Эффинджер - Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джордж Эффинджер - Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) краткое содержание

Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) - описание и краткое содержание, автор Джордж Эффинджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Эффинджер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Теперь мы будем торчать здесь весь день. Какой глупый способ!

— Мой ответ нет, — сказал шарообразный бог.

— Буква «Б»? — — продолжил президент, — Ты никогда не узнаешь ничего таким образом, — заворчал секретарь. — Я созываю перевыборы, — Это определенно так.

Оба виквая вытаращились на белый пластиковый шар.

— Буква «Б», — сказал секретарь.

— «Б» к чему…? Бластер? Нет, мы спрашивали. Банта? Убьет ли убийца следующую жертву с помощью банты?

Последовала напряженная тишина в бараках. Затем квай ответил: — Не могу предсказать сейчас. Президент глубоко вдохнул и выдохнул.

— Убьет ли убийца следующую жертву с помощью банты?

— Мой ответ — нет, — на этот раз квай не колебался.

Викваи таким образом испробовали весь алфавит, перебирая каждый объект и технику, которые могли представить в качестве орудия убийства. Наконец, еще три вооруженных виквая вошли в бараки, когда секретарь спросил: — Бомба? Это бомба? На барже?

— Все знаки указывают, что да, — сказал механический голос.

Все пятеро викваев задержали дыхание.

— О Великий Бог Квай! — произнес президент охрипшим голосом. — Мы, твои истинные верователи, благодарим тебя! Мы используем дар твоего пророчества, чтобы защитить твоих слуг, мы восхваляем твою, мудрость и силу!

Один из новоприбывших викваев подошел к столу.

— Что это означает? — — потребовал он ответа.

— Ак-Буз мертв, — сказал секретарь.

— Бомба на борту баржи, — сказал президент.

— Мы должны найти ее, — сказал третий виквай.

— Мы должны обезвредить ее, — сказал четвертый.

— Мы должны наказать… кого? — — спросил пятый.

Секретарь посмотрел на президента.

— Начинается ли имя убийцы с буквы «А»? — обратился тот к кваю.

Секретарь ничего не сказал; он только зажмурил глаза и уронил голову на руки. Это будет очень длинный день.

Барада не даст работникам уйти на обед, пока АЕ-35 не будет отремонтирован и установлен на баржу. Это не было такой уж и сложной работой, но Барада был на редкость требовательным контролером. Ему приходилось быть. Если бы была хоть незначительная неисправность, если что-то сломается, прерывая приятный круиз хат-та, Барада сам окажется следующим трупом, который найдут на свалке. Он совершенно не намеревался дать этому произойти.

Он тщательно проверил весь монтаж и соединения, затем поставил крышку АЕ-35 на место и задвинул ее.

— Хорошо, — сказал он, вытирая вспотевший лоб рукой. — Что-нибудь еще?

Май Хиб, человек, наиболее способный из помощников Барады, посмотрела на датапад в своих руках.

— Все тесты диагностики пройдены до зеленой отметки, — сказала она.

Механик кивнул.

— Ну, сейчас, я думаю, мы ничего больше не сможем сделать. Отлично, можно взять час на обед. Но мы еще проверим баржу позднее, прежде чем хатт доберется сюда.

Май Хиб нахмурилась. Она получила признание в мастерской за свое умение обращаться со сварочным аппаратом. Хотя женщина и была на две головы ниже Барады, обладая меньшей комплекцией, она также являлась хорошим союзником в потасовках. Ее умение драться всегда удивляло оппонентов — но только один раз.

— Снова тесты? — спросила она.

— Ты не работала у хатта столько, сколько я, — проворчал Барада. — Если бы я смог заставить команду делать это, я бы гонял диагностические тесты весь день и всю ночь. Я видел, как хатт казнил члена команды только за то, что скрипели ставни.

Май Хиб покачала головой и ушла. Барада услышал звук, обернулся и увидел компанию из пяти викваев, входящих в ангар, где стояла баржа. Ему не доставляло удовольствия их видеть.

Викваи приблизились к нему. Один из них сделал жест по направлению к барже.

— Хотите подняться на борт? — спросил Барада. — Зачем? Вы все еше пытаетесь докопаться, кто убил Ак-Буза?

Представитель викваев кивнул.

— У вас нет ни шанса, — отрезал Барада. — У нас баржа целиком настроена, и я не хочу, чтобы какие-то серолицие недотепы все испортили.

Второй виквай достал скомканный кусок бумаги. Барада взял его, развернул и заглянул внутрь.

— Беньет, — вслух прочитал он. — Беньет Порселлуса?

Другой виквай кивнул.

— Ну ладно тогда, — сказал механик. — Вам тоже нужно делать свою работу. Только не трогайте ничего.

Пятеро викваев выстроились в линию и поднялись на борт баржи, не зная толком, что искать. Бомбу, конечно, но бомбу какого рода? Насколько большую? И где? Тут был миллион мест, чтобы спрятать ее.

Виквай-президент нес с собой квай и бубнил: — Начинается ли имя убийцы с «В»? Бей-дер? Валариан? Венд Паз?

Квай стал заикаться: «В… в…» — Да? — закивал виквай, подсказывая. — В.. . в…

— О Великий Бог Квай, что ты хочешь сказать нам? виквай-президент бесцеремонно постучал по шару-оракулу, выказывая невероятно низкий уровень почтения. — В. Вуки? Это он? Вуки это и есть убийца?

— Не думаю, что это возможно, — подал голос секретарь.

— В, — продолжал квай.

— Виквай? — — спросил президент. — Не может быть! Виквай, да чтобы виновен в убийстве!

— В…

Третий виквай прислушался к обмену репликами.

— Что здесь не так? — — спросил он.

— Я не знаю, — сказал президент. — У Великого Бога Квая какие-то проблемы со связью.

— В… — Випхид? — — спросил секретарь.

— Без сомнения, — наконец выдал пластиковый шар.

— О! — изрек президент. — Загадка разгадана. Випхид заложил бомбу на борт!

Пять викваев кивнули, довольные тем, что наконец узнали правду. Они стояли в личной гости-ной Джаббы, нетерпеливо перекидывая силовые пики из одной руки в другую. Президент держал притихший квай.

— Значит, так, — медленно сказал секретарь. — Тут бомба. И мы тоже будем на борту, когда она сработает. Мы все еще должны разыскать ее.

— Разыскать ее! — крикнул один из викваев.

— Да, — решил президент. — Вы четверо, обыскивайте баржу. А я проконсультируюсь с Великим Богом Кваем.

Четверо викваев принялись неистово разыскивать спрятанную взрывчатку. Они оставляли открытыми шкафчики, передвигали мебель, разламывали переборки в поиске тайников и спрятанных отсеков. Между тем, президент сел за стол с пророчествующим шаром, и принялся за дело.

— Есть ли бомба под той фиолетовой диванной подушкой?

— Очень сомнительно.

— Есть ли бомба под той золотой диванной подушкой?

— Не рассчитывай на это.

— Спрятана ли бомба в той кипе шелков? Президент осознавал, что прогресс у него не слишком большой, но он не имел представления, чем еше заняться. Он был хороший, честный, непоколебимый виквай, но он в то же время имел и виквайскую ограниченность.

Час спустя стали прибывать гости и слуги хатта, подготавливающие баржу для дневного круиза. Некоторые из них награждали викваев подозрительными взглядами, но так как виквай вели себя будто охрана баржи, им было дозволено свободно продолжить свои поиски.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Эффинджер читать все книги автора по порядку

Джордж Эффинджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев) отзывы


Отзывы читателей о книге Байки из дворца Джаббы Хатта-12: Великий бог Квай (История Барады и викваев), автор: Джордж Эффинджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img