Михаил Медведев - Командировка во Вселенную
- Название:Командировка во Вселенную
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-19021-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Медведев - Командировка во Вселенную краткое содержание
Обыкновенная командировка в столицу обернулась для менеджера Вити Блинова неожиданной встречей с представителями инопланетного разума. Но голубокожие человечки почему-то не стали вступать с ним в переговоры и знакомить с достижениями своей цивилизации, а решили использовать. Для опытов. Но, видно, не судьба была Вите закончить жизнь на лабораторном столе или в морозильной камере. Череда невероятных событий, которые раньше Блинову и в горячечном бреду не привиделись бы, продолжилась продажей в рабство, неожиданным спасением и должностью межзвездного мусорщика с перспективой быстрого карьерного роста. Однако не только в земном бизнесе всё ненадежно и непредсказуемо…
Командировка во Вселенную - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — простонала она снова. — Ты не понимаешь, как прекрасно забвение.
— Тебе грозит опасность. Я не хочу потерять тебя.
— Это не твое дело, Хадаг. Если бы ты знал, как прекрасно любить, как прекрасно жить, зная, что можешь умереть, но всё равно надеяться на лучшее.
— Мне не понять. — Челюсти скелета раздраженно щелкнули. — Я верну тебя в нирвану забвения, но сперва почитай, что написала наша книга.
Хадаг протянул ей толстый фолиант. Теперь Элеонора точно знала, какая сила содержится в книге. Она сама была ее соавтором. В те времена, когда Вселенная только рождалась, их звездолет еще был цел и невредим, они составили эти пророчества. В тонкие страницы на молекулярном уровне была вшита сложнейшая вычислительная машина, которая просчитывала будущее, учитывая неограниченное количество данных.
— Я не хочу смотреть. — Элька испуганно отшатнулась. — Мне это неинтересно.
— Ты забыла клятву? — Хадаг грозно привстал со своего трона. Над его затылком появилось багровое свечение, говорившее о крайней степени раздражения.
— Я всё помню!
— Читай!!! — прогрохотал скелет так, что у Эльки заболела голова.
— Старый дуралей, ты знаешь, что мы проиграли! Нам не вернуться обратно. Мы думали вырастить здесь новые мудрые расы самых разумных существ, которые помогут нам. Но у нас ничего не вышло. Они взрослеют так же медленно, как и мы когда-то. И ты ничего не сможешь с этим сделать. У тебя едва хватает сил отгонять скитмуров от своего жилища.
Хадаг обессиленно откинулся на спинку своего трона. Его ребра дрожали и отчетливо позвякивали друг о друга.
— Уходи, — тихо прошуршал он. — Для меня ты умерла.
— Я хочу забыть, — потребовала Элеонора. — Верни всё на место.
— Ты сама можешь сделать это, только умоляю тебя, прочти книгу.
Элеонора не смогла отказать старому другу. Она вздохнула и неуверенно взяла в руки фолиант. Все его страницы были заполнены словами, которые беспрестанно менялись. Вычислительное устройство книги каждую секунду учитывало какой-нибудь новый фактор и слегка изменяло буквы во фразах. Элеонора быстро настроилась на частоту книги и попросила ее прояснить для нее текущую ситуацию. Что с ней будет? Как сложится дальше жизнь Элеоноры, не того существа, которое миллиарды лет назад прилетело в эту Вселенную, а жизнь той девушки, которой она стала по своей воле.
«Ты умрешь. Тебя застрелит Керин. Скитмуры получат книгу и покорят Галактику», — однозначно ответила книга. Элька изменила несколько предпосылок. Предположим, она останется рядом с пирамидой и Керин не сможет добраться до нее. Строка послушно трансформировалась: «Ты умрешь от старости и одиночества в джунглях Надежды. Галактике ничто не грозит».
— А Жаку? — одними губами произнесла девушка.
«Он никогда не проснется», — категорично заявила старая книга.
— Видишь, у тебя нет другого выхода, — сказал Хадаг. — Останься бессмертной, и ты спасешь любимого. Подумай только: одна твоя мысль — и все враги падут замертво. Ты ведь была самой сильной из нас. Забыть всё и превратиться в обычного человека ты успеешь всегда.
— Нет! — крикнула Элька и, резко развернувшись, направилась к выходу из храма. — Я уже часть этой Вселенной, — пробормотала она, чувствуя, как замшелые воспоминания исчезают из ее нервных клеток. Когда он вышла под открытое небо, она уже снова стала обычной Элькой и не понимала, почему ей сейчас так хорошо. Откуда взялось это ощущение бесконечного счастья. Она с удивлением посмотрела на книжку в своих руках, потом на солнце, которое висело уже над самым горизонтом. Странно, она и не заметила, как прошло несколько часов. Нужно спешить.
Элька быстро оглянулась через плечо. Скелет сидел на своем троне. Он даже не пошевелился с тех пор, как она вошла в храм. Наверное, это он так глупо пошутил со временем. Несколько потерянных часов могут сыграть трагическую роль в жизни Дэна и Виктора. А вдруг не часов, а дней или месяцев?
Девушка испуганно посмотрела на табло передатчика. На нем постоянно высвечивалось среднегалактическое время. Всё нормально. Прошло только два часа с тех пор, как она вошла в храм. Элеонора быстро набрала на клавиатуре передатчика код сигнала бедствия и дождалась ответа от ближайшего спасательного судна. Рейдер «Каскадер» почти сразу прислал подтверждение. Имперцы будут здесь через шестнадцать часов.
Элеонора торопливо запрыгала вниз. Над головой послышался громкий гул, и она испуганно задрала голову. Неужели спасатели прибыли так быстро? Среди облаков мелькало несколько летательных аппаратов. Они сверкали серебристыми боками и беспрестанно кружились прямо в зените. «Кто бы это мог быть? Хорошо бы скитмуры!» — с надеждой подумала Элька.
— Сволочь! Выродок! Господин Керин, можно, я убью этого ублюдка?
Мульетта Кронк яростно вырывалась из рук мускулистого имперца, пытаясь добраться до Дэна, сжавшегося в дрожащий комок на полу камеры. Керин сидел в инвалидном кресле и угрюмо смотрел на безумствующую рабыню. За его спиной стоял худощавый имперский майор. Он задумчиво теребил тоненькие, аккуратно подстриженные усики и неодобрительно качал головой.
— Зачем она тебе нужна, Керин? — спросил майор и положил ладонь на плечо бывшего капитана «Эльсидоры». — Даже если девчонка врет и на самом деле она пиратская лазутчица, то от нее не будет никакого вреда. В лагере полторы сотни обстрелянных, отлично подготовленных солдат, и хрупкая женщина не сможет совершить диверсию или украсть секретную информацию. — Он усмехнулся. — Открою военную тайну — у нас нет никакой секретной информации.
— Я понимаю ваши трудности, господин майор, — кивнул Керин. — В лагере полторы сотни солдат, и ни одной самки. Это прискорбно, но при вашей должности пора научиться думать головой, а не второстепенными органами.
— Ты забываешься, Керин, — прошипел майор. Его лицо побагровело, а пальцы сжались на плече капитана.
Хватка у старого вояки была железная, и Керин жалобно заскулил:
— Направьте ее к палачу, господин майор. Он быстро вытрясет из нее правду.
— Прекратите истерику, Кронк! — рявкнул имперский офицер на Мульетту, и та испуганно затихла. — Я солдат, Керин, — продолжил он, — и не собираюсь пытать женщину.
— Однако сегодня утром вы уже отдали палачу одну женщину, — ехидно напомнил Керин и этим окончательно вывел майора из себя.
— Это был враг, а не женщина! Она ранила вас. Ее робот убил двух воинов его величества и ранил еще одного. — Майор говорил громко и четко, будто выступал перед строем. — Я действовал в соответствии с правилами войны, а эта девчонка не опасна. Вы же видите, она ненавидит приспешников Дкежрака.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: