Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов

Тут можно читать онлайн Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов краткое содержание

Девяносто триллионов Фаустов - описание и краткое содержание, автор Джек Чалкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тессеракт «Лабиринт Кинтары».

Странное строение, уходящее в иное пространство-время.

Одна из величайших находок межпланетной археологии – и одна из величайших угроз разумной жизни в Галактике.

Потому что в Лабиринте Кинтары уже много тысячелетий скрываются прозванные демонами существа из далекого мира, и сейчас они вырвались на волю, чтобы освободить сотни себе подобных – и принести тысячам обитаемых планет хаос, войну и разрушение.

В погоню за «демонами» отправляются представители множества рас Галактики.

Кинтарский марафон заканчивается!

Девяносто триллионов Фаустов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Девяносто триллионов Фаустов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Чалкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она пожала плечами.

– Почему-то все, что нам говорили о Миколе, не предполагало такого рода вещей, – честно признала она.

– Ну, а нам рассказывали, что ваши корабли – это тюрьмы, сплошь состоящие из тесных монашеских келий, – возразил он.

Она вздохнула.

– Да, пожалуй, ты ближе к истине, чем я.

– Довольно! – оборвала их Модра. – Джозеф, нам с тобой еще нужно выбраться отсюда.

* * *

Они заняли свои места на капитанском мостике. Как только герметизация корабля завершилась, Джозеф отключил свою систему связи, разгерметизировал свой скафандр, отсоединил от него шлем и надел привычный капитанский радиошлем. Он чувствовал себя прекрасно, вернувшись на собственный корабль; честно говоря, он даже не надеялся оказаться здесь снова после того, как они потеряли свои скафандры в пещере с кристаллами.

Модра настроилась на военную частоту Биржи.

– Диспетчер, мы исследовали корабль и блокировали его программу самозащиты. Наш эксперт полагает, что может заставить его лететь. Мы собираемся отвести его туда, где специалисты смогут заняться им и понять, что находится у него под оболочкой. Прошу допуск на выход из системы и разрешение забрать корабль.

– Говорит капитан Орхо, Разведывательная Служба Флота, – ответил незнакомый недоброжелательный голос. – Почему я не был уведомлен об этой операции? Или хотя бы о том, что корабль Миколя в конце концов обнаружен?

– Однако, – вслух сказал Джимми.

– Скажи, что ему нет необходимости знать это, – послала Криша. Хотя она теперь и была лишена Талантов, но понимала, что Модра может читать ее мысли, и не забыла, как посылать их отчетливо.

– Вам нет необходимости знать об этом, – повторила Модра.

– Скажи: Понимать ли это так, что вы имеете соответствующие полномочия, чтобы препятствовать сверхсекретному отряду службы безопасности при выполнении задания?

Модра не смогла сдержать улыбку, негодующим тоном повторяя эту фразу. Она не знала о вооруженных силах почти ничего, не считая тех крупиц, которые извлекла из сознания и воспоминаний Джозефа, и в них не содержалось ничего такого, что бы ей понравилось. Поэтому сейчас она была рада иметь рядом с собой опытного наставника. Иерархическая система, очевидно, была выше рас и национальностей.

Капитан ответил не сразу, заставив их несколько мгновений понервничать. Наконец он сказал:

– Я просто выполняю свой долг. Летательные аппараты Мицлаплана и Биржи проверялись здесь, прежде чем были отправлены обратно. Мне необходимо знать для моих отчетов, почему подобная процедура не сопровождала обнаружение этого корабля.

И вновь ему ответила Криша, хотя говорила за нее Модра:

– Те корабли были торговыми, капитан. Этот же – военный. Мы не знаем, чего от него ожидать и молимся только, чтобы удалось его доставить до места назначения, сами оставшись при этом целыми. Наши флотилии сейчас рассредоточены вдоль всей границы с Миколем, как вы наверняка знаете. Этот корабль – всего лишь патрульный фрегат, но он может раскрыть многие существенные детали относительно конструкции, возможностей, а также слабых мест их более крупных кораблей. Его необходимо доставить туда, где лучшие специалисты с помощью соответствующего оборудования смогут сделать это с минимальным риском. Если мы попробуем осматривать его прямо здесь, наобум, мы можем случайно активизировать какую-нибудь его скрытую программу, и эта штуковина перейдет в режим автоматической атаки. Что произойдет, если мы внезапно начнем атаку, направленную на вас, вы сами знаете.

– Вы испаритесь прежде, чем подойдете на расстояние выстрела!

Она усмехнулась, хотя он не мог видеть этого.

– Именно это я и имела в виду. Сейчас у нас обоих хватает дел, и мы уже достаточно потрепали друг другу нервы. У нас больше нет времени на разбирательства. Либо вы прекращаете попытки помешать нам выполнять задание, и мы пытаемся увести отсюда корабль, либо на вас ложится ответственность за приостановку операции, что означает, заверяю вас, что вам придется отвечать ни больше ни меньше как перед Коллегией Адмиралтейства.

Мысль о том, чтобы позволить им уйти, была очень не по душе Орхо, но в то же время он, уже достаточно долго прослуживший в своей организации, лелеял вполне понятный честолюбивый замысел однажды стать адмиралом. И Орхо прекрасно знал, что адмиралами не становятся, препятствуя проведению секретной миссии без всяких полномочий, если у тебя нет четких и прямых улик того, что она представляет собой вражескую деятельность.

– Хорошо. Сообщите ваш курс и скорость.

– Ни в коем случае! – ответила Модра. – Мне не нужны миколианские сюрпризы на пути к нашему месту назначения, и потому оно должно оставаться в тайне. Мы сами выйдем на связь с флотом. Просто дайте нам допуск на прыжок в подпространство.

– Ну хорошо, вы получите его. Но я представлю в Адмиралтейство полный отчет о происшедшем, вместе с расшифровкой этого разговора!

– Сделайте это, капитан. Спасибо. Мы отправляемся. – Она не могла сдержать смешка, который, к счастью, прозвучал, когда передатчик был уже выключен. – Любопытно, какое звание ему присвоят, когда в Адмиралтействе получат расшифровку?

* * *

Джозеф запустил двигатель, проверил окрестности, вычислил оптимальную траекторию выхода в подпространство и разогнался до субсветовой скорости.

– Они навелись на нас всеми своими целенаводящими компьютерами, – заметил Джозеф.

– Совершаем прыжок! Давай! – приказала Тобруш. Корабль завибрировал, у них появилось чувство головокружения, а экраны опустели.

– Интересно, что у них там случилось в последнюю минуту? – спросил Джимми. – Почему они взяли нас на мушку?

– Возможно, просто из предосторожности, – ответила Тобруш. – Мы, как-никак, устроили целое представление, нажимая на то, что корабль может потерять управление. А может, и что-нибудь другое. Во всяком случае, мы теперь в подпространстве и далеко от них и их флотилии. Джозеф – достаточно хороший специалист по такого рода маневрам, чтобы за нами непросто было проследить. Но тем не менее, дайте-ка я проверю… Что это?…

На экранах, контролирующих подпространство, не было никаких признаков корабля, в пределах разумной области сканирования. Хотя это и не являлось абсолютной гарантией того, что никто за ними не следует, но все же было хорошим знаком. Однако мониторы не были совершенно пусты, как следовало бы ожидать.

Тобруш уставилась на экраны, остальные трое присоединились к ней. Они тоже увидели и узнали их – аморфные полупрозрачные формы, непрестанно изменявшиеся, корчившиеся в медленном зловещем танце.

– Милостивый Иисусе! Да они повсюду! – закричал Джимми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Чалкер читать все книги автора по порядку

Джек Чалкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девяносто триллионов Фаустов отзывы


Отзывы читателей о книге Девяносто триллионов Фаустов, автор: Джек Чалкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x