Руслан Мельников - Пески Палестины
- Название:Пески Палестины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:ISBN 5‑9717‑0314‑5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Мельников - Пески Палестины краткое содержание
Нелегко дался омоновцу‑воеводе Василию Бурцеву морской путь к Святым Землям.
Немецкие «мессершмитты» и средиземноморские пираты, подводная лодка цайткоманды и взывающая о помощи королева Кипра… Но вот он, наконец, порт Яффы, вот она, Палестина. А здесь — партизанская война, объединившая сарацин, тамплиеров и госпитальеров. Против кого? Против фашистско‑тевтонского ордена Хранителей Гроба, разумеется.
А значит, трофейный пулемет — на верблюжий горб, гранату — в пращу, греческий огонь — в противотанковый кувшин, стрелу — в арабскую пушчонку‑модфаа. И вперед! Вместе с мамлюками Бейбарса и иерусалимскими подпольщиками освобождать Святой Город. Именно освобождать, ибо оккупированный Иерусалим производит гнетущее впечатление. Виселицы под воротами, свастика над воротами, патрули, облавы и комендантский час за воротами… И где‑то там — плененная княжна Аделаида. И атомная мина. И путь к центральному хронобункеру СС.
Пески Палестины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Каид! Сюда!
Во‑о‑он он! Кричит, машет рукой. Сарацин укрылся за церковью Святой Марии Латинской. Рядом возится со своей деревянной пушчонкой Мункыз. Алхимик устанавливает орудие на рогатую подпорку. Хабибулла помогает. Модфаа, в ствольном канале которой уже торчит стрела, сейчас здорово смахивала на гарпун. Возле «гарпуна» тлеет подпаленный трут.
«Наверное, селитрой‑барудом пропитан, вот и не гаснет», — мелькнула мысль.
— Василий‑Вацлав! Скорее! Беги!
Собственно, Бурцев не имел ничего против. Очередной снаряд ударил в колокольню, когда он выскакивал на церковный двор. Сверху обсыпало битым камнем. И колокольня переломилась‑таки надвое. Повалилась… К счастью, в противоположную сторону.
Бурцев добежал до сарацинского артиллерийского расчета.
— Мункыз, «шайтанова повозка цела»?
— А что с ней сделается? Стоит себе под охраной, где ты ее и поставил, каид. Громы и молнии Хранителей туда не залетают.
— Но ты‑то сам почему здесь? И какого шайтана притащил сюда свою долбаную модфаа?
— Выдолбленную, — невозмутимо поправил Мункыз. — Я прикрою, если немцы полезут оттуда.
Старик кивнул напролом, оставленный «Рысью».
— Один, что ли, прикроешь?
— Почему один? Хабибулла рядом. Он чудом спасся из башни с колоколом, когда на нее обрушились громы Хранителей. Не зря, видать, нарекли его Любимцем Аллаха [57] 57 Перевод с арабского имени «Хабибулла»
. И ты тоже здесь, Василий‑Вацлав, по милости Всевышнего. А там вон, видишь, Франсуа стоит. Он обет дал, что умрет, но не подпустит к церкви аль‑Кумамы ни одного немца. Так что вовсе не один я.
Неподалеку, обратив взор к ротонде, увенчанной крестом, действительно сосредоточенно молился рыцарь несуществующего уже ордена Иоанна Иерусалимского. Поверх кольчуги — красная накидка с белым госпитальерским крестом. На голове — открытый яйцеобразный шлем со стрелкой‑наносником. На боку — тяжелый рыцарский меч. Щита нет. На щит в этой битве надежды мало. Подле Франсуа стоял на привязи трофейный конь. Крупный гнедой жеребец из тевтонских конюшен. Конь нервно косил глазом.
— Где остальные твои люди, Мункыз?
— Я приказал им укрыться в храмах и подземелье. Чего зря головы подставлять под гром шайтана?
Снова где‑то разорвался снаряд. Да не где‑то: в куполе Церкви Гроба Господня, прямо под крестом, зияла здоровенная пробоина. Кажется, немцы намеревались смести всю высотку, захваченную противником. Святыни и памятники архитектуры в расчет не принимались.
Франсуа перестал молиться. Вскочил, взвыл, потрясая мечом. Переход от благочестивой беседы с Господом к ярости берсеркера был стремительным и впечатляющим.
Просвистела и шлепнулась под Сен‑Мари‑де‑Ла‑тен мина. Визг осколков заставил Бурцева и обоих сарацинских пушкарей пригнуться. Франсуа даже не склонил головы. Рыцарю, правда, повезло. Его коню — нет. Рослый тевтонский жеребец рухнул как подкошенный. Еще один пронзительный полувой‑полусвист. Еще один взрыв. Мля! Вот только минометного обстрела им сейчас не хватало. Надо было что‑то делать. И с артиллерийской установкой, что безнаказанно лупит прямой наводкой. И с минометчиками.
Бурцев выглянул из‑за укрытия.
— Вай! — встрепенулся Мункыз. — Куда ты, Василий‑Вацлав?!
— Пострелять охота, — буркнул он. — По колдунам немецким.
— Так вместе и постреляем. Из мадфаа, — Мункыз хлопнул по деревянному «гарпуну».
— Извини, отец, но сейчас мне нужна другая… м‑м‑м… модфаа…
Короткими перебежками Бурцев рванул к пролому в стене. И к немецкому танку. К «Пантере» с разбитой кормой. Корма — фиг с ней! Лишь бы все остальное было целым. Он перепрыгнул через мертвых танкистов, вскочил на броню, прыгнул в распахнутый люк. Захлопнул за собой, задраил: незваные гости сейчас ни к чему.
Ну что, пришло время вспомнить Торон‑де‑Шевалье! Так… Знакомое боевое отделение. Знакомая пушка. Знакомые снаряды в боеукладке. Он зарядил бронебойным. Вручную развернул башню. Прильнул к телескопическому прицелу. Вон она, родимая! Орудие на вездеходе продолжало обстрел. Бурцев ответил.
По вражеской пушке попал со второго выстрела. Свалил, сбил с гусеничной платформы. Третий снаряд всадил в тягач. Добавил для верности еще один.
Потом засек позицию минометчиков: ребята засели у Ворот Печали Храмовой Горы. Их Бурцев опечалил парочкой фугасно‑осколочных. И еще парочкой. Миномет умолк. Ворота слетели с петель. Очень хорошо! Доступ в цитадель цайткоманды со стороны города теперь открыт. Жаль, не достать отсюда внешнюю стену Иерусалима: обзор закрывают тесные улочки. Эх, будь «Пантера» на ходу… Вот на какой машине штурмовать бы Иосафатские ворота!
Бум! — вдруг грохнуло по броне.
Ху‑у‑ум! — отозвалось в ушах. Бурцев вздрогнул, зажмурился.
Попали? Подбили? Конец?
Да нет, вроде жив пока.
Бум! Ху‑у‑ум! Вот снова… И снова жив! Чудо, явленное под сенью храма Гроба Господня и церковью Святой Марии…
Бум! Бум! Бум! У‑у‑у‑у‑ум!
В голове гудело, как там на звоннице под колоколом, в который угодил снаряд. Знать бы хоть чем бьют‑то… Бронебойным? Подкалиберным? Кумулятивным?
Дырок в броне видно не было. И расплавленный металл не брызгал, выжигая танковые потроха. Осколочными его, что ли, фашики охаживают? Зачем?
Бурцев прильнул к перископам кругового обзора. Осмотрелся. Выматерился.
Новгородский богатырь Гаврила Алексич — без ведрообразного шлема стоял на развороченной корме «Пантеры» и громыхал булавушкой о танковую башню.
Глава 54
— Эй‑эй! — Бурцев приподнял люк.
По люку же и получил. Удар был страшен: воевода едва не свалился обратно.
— Сдохни, адово исчадие! — вдохновенно проорал Алексич. — Сдо‑о‑охни!
Безумный крик отчаяния и лютой, нечеловеческой ненависти.
— Я т‑тебе сдохну! Догоню и еще раз сдохну! Мать твою, что ж ты творишь, Гаврила?!
Бурцев откинул‑таки люк. Выскочил. Свалился с брони сам и стянул Алексича. Нечего на виду у немцев стоять.
— О! — глупо улыбнулся Алексич — Воевода!
Булаву — изрядно помятую, — Алексич с виноватым видом спрятал за широкую спину.
— Хоть бы оружие свое пожалел, а? — укорил Бурцев. — Что ж ты на мертвую железку кидаешься, как на супостата?
— Так это… самое… То ж супостат и есть. Я как увидел, что змей этот поганый сызнова оживать начал да огнем плеваться — сразу к нему. Добить решил нечисть.
— А как я внутрь влезал, не заметил?
— Не‑а. Колокольня упала — я приказал ребятам оставаться на месте, а сам прибежал.
— А тебе самому что, не приказано было оставаться?
— Прости, воевода, не удержался, — повинился богатырь. — Я просто… Смотрю… Ну, в общем, думал, ты там того… этого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: