Джордж Локхард - Черное Пламя

Тут можно читать онлайн Джордж Локхард - Черное Пламя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Локхард - Черное Пламя краткое содержание

Черное Пламя - описание и краткое содержание, автор Джордж Локхард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Чёрное пламя» продолжает историю юной вэйты Ри, а также знакомит читателей с бесстрашной воительницей Хаятэ Тайё, самой замечательной драконочкой из всех, о которых я когда-либо писал.

Книга вышла несколько отличной от того, что предполагалось, поскольку изначально я планировал, что роман будет состоять из двух частей (первая часть – о Ри и Хаятэ, вторая – о драконе Винге). Вместо этого, книга целиком состоит из первой части, а вторая стала отдельным романом «Красный дракон».

Роман получился значительно лучше и увлекательнее первого тома. В основном, полагаю, за счёт моей любимой драконочки Хаятэ :)

Приятного чтения!

Черное Пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черное Пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Локхард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все эти пять минут я простояла неподвижно, оглядываясь по сторонам и готовясь ловить на лету стрелы: кто-то ведь должен был смотреть за конями перебитого отряда! Но выстрела не было. В десятке шагов тяжело поднялся Куросао, рядом ошалело крутил головой Тошиба. Похоже, все целы…

– Встать! – крикнула я. Пленник попытался подчиниться, но внезапно повалился лицом вперёд, едва дрыгая ногами. «Малая жаба» сработала.

– Отлично… – быстро скрутив жгут из плаща убитого, я связала пленника по рукам и ногам. Куросао сам пригнулся, помогая взвалить тело на спину.

– Спасибо, что не бросил – сказала я своему коню. Он не ответил.

***

Первое, что я сделала когда вернулась к пещере – подбежала осмотреть мёртвого дракона. Охотники уже успели снять с несчастного чешую, так что о внешности судить было непросто. Зато размеры… Неужели и я такая огромная стану?!

Тело дракона было почти в полтора раза больше лошади. Мой несчастный сородич лежал на спине, безвольно раскинув лапы, и без чешуи было хорошо видно, что это мужчина. Широкие крылья отрубили у самых плеч, рога, нижняя челюсть и все зубы с верхней исчезли, грудь была разрезана. Однако, несмотря на жуткий вид тела, крови было немного. Похоже, перед тем как рубить крылья и снимать чешую, люди выпустили несчастному всю кровь и забрали с собой.

Немедленно встала проблема: куда делись трофеи охотников и их кони? Коней следовало найти в первую очередь, поэтому я заехала прямо в пещеру и сбросила там пленника. За каменными стенами безопаснее, чем снаружи…. Лишь на миг задержалась у входа, освободить мохнатых лошадок.

Куросао, похоже, это оценил. Чувствовалось, его отношение ко мне здорово изменилось. Хотя сначала, оставив нас с Тошибой в пещере, конь ускакал, вскоре он вернулся и встал за моей спиной. Добровольно вернулся.

– Останешься? – спросила я. Куросао ничего не ответил.

Решив пока не настаивать, я повернулась к пленнику. Дрожащий от страха юноша, тёмноволосый и смуглый, с медным колечком в ухе. В его глазах отражался ужас, обречённость и непонимание; видимо, наша встреча явилась полной неожиданностью. Бросив взгляд в сторону убитого дракона, я ощутила, что ни малейшего сочувствия к пленнику не испытываю.

– Где ваши кони? – спросила на общем. Юноша вздрогнул.

– Их оставили в роще, неподалёку от логова… – запнулся. Я прищурила глаза.

– Логова драконов?

– Я не трогал дракона, клянусь! – поспешно ответил пленник. – Я только смотрел!

– Сколько ваших остались охранять коней? Отвёл глаза.

– Немного…

– Я сниму с тебя кожу, как вы поступили с драконом, – спокойно предупредила я. Похоже, по моим глазам он понял, что так и будет.

– Пощади, молю! – юноша сделал попытку упасть на колени, однако путы помешали. Я приставила к его горлу меч.

– Отвечай!

– Семеро наших остались у коней, дюжина отправилась в погоню за… – молчание.

– Говори!

– …за раненным драконом с детёнышем, – обречённо ответил пленник.

Теперь замолчала я. Молчала почти минуту, стараясь подавить эмоции и не потерять бдительности. Удалось. Выходит, чёрных воинов было почти вдвое больше.

– Куда они отправились? – спросила совершенно спокойно. Мой голос окончательно согнал краску с лица охотника.

– Дракон улетел к западу, но долго летать он не сможет…

– Когда это случилось?

– Часов пять назад. Пять часов! Я вскочила.

– Где трофеи первой охоты? Пленник дрожал.

– Шкуру и зубы отправили в Дайказган. Повезли пятеро наших.

– Кому вы служите? – спросила я резко.

– Кто – мы?..

– Вы! – я указала на труп воина в чёрном, видневшийся из прохода. – Что это за форма?

– Просто одежда…

– Не лги! – крикнула я. Пленник вжался в каменную стену.

– Мы наёмники. Служим божественной Джилфьяни из города Дайказган, она правит всей Степью. Делаем, что прикажут… У нас нет выбора! – внезапно крикнул юноша. Я стиснула зубы.

– Отпустить тебя я не могу. Взять с собой – тем более. У меня тоже нет выбора! – с этими словами я взмахнула мечом и отрубила пленнику голову. Куросао невольно заржал.

– Так было нужно, – сказала я ему. – На войне нет места жалости. Конь попятился.

– Это был враг, – я осторожно протянула руку и коснулась Куросао. – Отпустить его – означало предупредить всю Степь о нас. Иногда жестокость необходима, Куросао. Так меня учили.

Жеребец явно колебался, ускакать или нет. Поэтому я отбросила меч и вышла из пещеры, захватив с собой Тошибу. Минуты через две за нами последовал Куросао.

– Помни, ты свободен, – сказала я, не повернув головы. – Никто не держит тебя с нами. Жеребец молчал.

– Если уйдёшь сейчас, – я медленно обернулась, – погибнет раненная мать и её маленький дракончик. А значит, они… – кивнула в сторону мёртвых тел,

– …они победят. Куросао повернул голову и посмотрел в степь. Потом на меня. Потом ещё раз в степь.

– Самурай, – сказала я негромко, – должен контролировать эмоции. Очень важно научиться подавлять жалость к врагу, это одна из сложнейших граней бусидо. Сейчас я стою рядом с телом убитого мною безоружного человека. И знаешь, Куросао… – медленно опустила голову. – …это непросто – делать вид, словно ничего не случилось. Конь молча шагнул вперёд и мотнул гривой. Я подняла взгляд.

– Поможешь спасти драконов? Куросао кивнул. Я положила крыло ему на спину.

– Спасибо.

Немного времени ушло на сборы. Я подыскала относительно удобный прямой меч, подняла и зарядила четыре арбалета, перевесив их через спину Куросао. Тошиба вёл себя очень тихо, наверно понимал, какие важные вещи происходят.

– Готов? – спросила я коня. Тот ударил копытом.

– Тогда вперёд, спасать крылатых! – и мы помчались на запад, оставив мрачное место смерти за хвостами. А на душе всё равно было тяжело. Наверно, я ещё не готова стать самураем.

***

Столб дыма заметили через час. Степь впереди плавно переходила в мрачного вида лес, простиравшийся в обе стороны до горизонта, ещё дальше темнели колоссальные горы, а несколько к северу, на опушке леса, цээгах в десяти от нас, что-то горело. Надеюсь, не костёр, где жарят мясо убитого дракона…

– Быстрей, Куросао!

Конь ровно и глубоко дышал. Выносливость Куросао превосходила всё, что мне было известно о лошадях; казалось, чёрный жеребец способен без устали бежать ещё месяц. Впрочем, на такой скорости мы будем у источника дыма через четверть часа.

Скоро я заметила группу всадников, быстро скакавших по степи в направлении пожара. Они приближались с запада, из чего я заключила – передо мной новый отряд прислужников этой… Джулфуни, или как её, в общем ведьмы. Однако, где же дракон?

Всадники заметили меня в тот же миг, как я заметила их. Разумеется, на таком расстоянии ни один человек не сумел бы узнать во мне маленького дракона, однако встреча одинокого всадника в степи – всегда привлекает внимание, и скоро следует ожидать нападения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Локхард читать все книги автора по порядку

Джордж Локхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черное Пламя отзывы


Отзывы читателей о книге Черное Пламя, автор: Джордж Локхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x