Джордж Локхард - Черное Пламя
- Название:Черное Пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Локхард - Черное Пламя краткое содержание
«Чёрное пламя» продолжает историю юной вэйты Ри, а также знакомит читателей с бесстрашной воительницей Хаятэ Тайё, самой замечательной драконочкой из всех, о которых я когда-либо писал.
Книга вышла несколько отличной от того, что предполагалось, поскольку изначально я планировал, что роман будет состоять из двух частей (первая часть – о Ри и Хаятэ, вторая – о драконе Винге). Вместо этого, книга целиком состоит из первой части, а вторая стала отдельным романом «Красный дракон».
Роман получился значительно лучше и увлекательнее первого тома. В основном, полагаю, за счёт моей любимой драконочки Хаятэ :)
Приятного чтения!
Черное Пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Низко поклонившись, юноша дёрнул Ниагару за узду и прошёл под воротами. В миг, когда он пересекал их тень, синяя чешуйка на груди внезапно вспыхнула ярким пламенем и столь же мгновенно погасла, ничуть не пострадав. Джихан постарался скрыть удивление.
Архитектура Ронненберга сильно отличалась от других городов. Широкие, светлые улицы, были посыпаны жёлтым песком, белокаменные дома в большинстве насчитывали только два и даже один этаж. Вокруг домов всегда цвели сады, поражавшие буйством красок и запахов, вдоль главных улиц росли вязы и кипарисы, повсюду зеленели газоны и живые изгороди. В сравнении с другими городами, улицы казались безлюдными: несколько человек гуляли по аллеям, кое-где в садах трудились юноши и девушки. Царила тишина, и слабый ветерок лишь подчёркивал странную, напрягающую атмосферу.
Джихан и Ниагара довольно долго глазели по сторонам, невольно вздрагивая, когда рядом проходил горожанин. Но напрасно; гости привлекали не больше внимания, чем обычная кошка. В конце-концов, у Джихана лопнуло терпение, и он подошёл к двум старцам, мирно беседовавшим на скамье в тени раскидистого дерева.
– Да будет долгим ваше благополучие, – вежливо поздоровался юноша. Старцы обратили на него взгляды.
– Добро пожаловать, гости, – ответил один из них, носивший белую мантию с золотым солнцем на груди. Второй старик откинулся на спинку скамьи и закрыл глаза, погрузившись в размышления. Джихан поклонился.
– Я Са Лунг, смиренный странник. Меня привело в ваш благословенный город желание увидеть великих Магов и задать им важный вопрос.
– Твоё желание исполнилось, – улыбнулся старик. – Я Маркиус, куратор Первого круга Башень. Сядь рядом со мной, и задай вопрос, тревожащий твоё сердце. Юноша мысленно вздохнул.
– Смею ли я отнимать время у мудрейших? – он присел на край скамьи. Ниагара сразу улеглась рядом; грифоница участвовала в разработке легенды, и хорошо представляла её размер.
– Путь твой был долог, и жалеть о времени мы не станем, – отозвался Маркиус. – Приступай же к рассказу, юноша, мы внимаем. Джихан вторично поклонился.
– Много лет назад мой отец, почтенный охотник Лунг Гокусава, встретил в горах страшного рогатого зверя и победил его, покрыв себя славой, – начал он. – Я мечтал повторить отцовский подвиг, и с этой целью покинул родные края…
Маги слушали, не перебивая, но и не проявляя видимого интереса, пока Джихан не дошёл до визита в страну Владыки. Едва он упомянул город Зиккурат, оба старца живо переглянулись.
– Отсюда, если можно, подробнее, – изрёк Маркиус. Юноша подавил улыбку; приманка сработала.
– Да, мудрейшие, – он сложил ладони перед грудью. – Я надеюсь, эта история вас заинтересует. До меня и раньше доходили слухи, что в землях Корга Алгола, именующего себя Владыкой, собирается невиданная рать, готовая идти войной на мирные страны Заката. Не скрою, что посетил его страну лишь из желания узреть эту рать, но то, что я увидел, повергло меня во тьму и лишило надежды. Мудрейшие, Владыка неизвестным способом подчинил себе орду таких же зверей, как убитый моим отцом в горах. Их называют драконами; ходят ужасные слухи, будто чудовища ночами похищают детей и пьют их невинную кровь…
– Мы знаем это, – негромко сказал второй старец. – Дальше.
– В глубоком горе и страхе я обратился к вину, – печально продолжил Джихан. – Но в таверне, избранной мною для забвения, я встретил глубоко пьяного юношу моего возраста, о котором по углам шептались, что он сын хана и заливает вином горе утраты ручного дракона. История эта показалась мне столь интересной, что отбросил я сходные планы, и помог юноше добраться до комнаты на постоялом дворе.
– Как его звали? – спросил Маркиус.
– Джихан ибн Гарун, наследный хан Джэбегар, – смиренно ответил Джихан. – Мудрейшие, простите меня за то, что я сейчас расскажу, ибо знания эти достались мне недостойным путём.
– Говори, – нетерпеливо произнёс второй маг. Джихан вздохнул.
– Юноша был сильно пьян и, приняв меня за близкого друга, рассказал свою историю. Но хотя язык его заплетался, а в глазах плескалось вино, я поверил каждому слову, ибо урывками слышал эту повесть и раньше…
Далее последовал краткий пересказ его собственных приключений. Маги слушали с громадным вниманием, время от времени перебрасываясь словами на родном языке.
– …и когда я узнал, что пропавшие ящеры были отродьями самого драконьего короля, в голове моей родилась мысль, – закончил наконец Джихан.
– Известно, что драконы трепетно относятся к своим детёнышам, и ради них готовы на всё. Вот почему проделал я долгий путь в Город Магов, ибо лелею надежду, что слова мои помогут изгнать драконов из войска Владыки и облегчат вам победу в грядущей войне. Мудрейшие, ваши знания безграничны, власть велика, сила неизмерима. Найдите пропавших драконов и пригрозите их отцу, что коли он не покинет Владыку, ящериц ждёт смерть! Маркиус помолчал.
– Благодарю тебя, Са Лунг, ты преданный слуга Света, и будешь щедро вознаграждён, – маг встал. – Следуй за мной. Джихан тревожно мял в руках край туники.
– Мудрейший, не сочти за дерзость, но я всю жизнь мечтал повторить подвиг отца. Позволь принять участие в поисках!
– Мы не станем искать драконят, – улыбнулся Маркиус. – В этом нет нужды, ведь их отец и мать вместе с сотнями сородичей уже пятнадцать лет находятся в плену на землях эльфов. Не волнуйся о драконьих армиях Владыки. Они бессильны, пока эльфы удерживают такое число заложников. Юноша растерянно моргнул.
– Так вы всё время знали, о ком я рассказываю? Второй старец рассмеялся.
– Молодой человек, у вас удивительно превратное мнение о магах. Мы знаем куда больше, чем вы полагаете.
– Тем не менее, рассказ был интересен и приоткрыл завесу тайны над несколькими загадками, тревожившими нас, – Маркиус жестом указал на ближайщую Башню. – Следуй за мной, юноша. Джихан переглянулся с Ниагарой.
– Мудрейшие, я надеялся доставить вам новость, но опоздал, – юноша печально вздохнул. – Позвольте нам удалиться.
– О нет, Джихан ибн Гарун, наследный хан Джэбегар, – с лёгкой насмешкой в голосе заметил второй маг. – У нас ещё остались вопросы, нуждающиеся в ответах.
Увидев бесчувственные тела Крафта и Минаса, Ри на мгновение потеряла равновесие и прислонилась к скале. Несколько минут она молча смотрела на друзей, пытаясь справиться с шоком, и только затем осознала, что Пояс Богини исчез. Это сразу вернуло вэйте энергию.
– Иполсокэ'йи! – ящерка подбежала к грифону и рухнула на колени. – Мобильный медпункт, скорее!
*Высылаю* – мысль прозвучала столь же ясно, как и в кабине. Ри, тем временем, припала к груди Крафта, выслушивая сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: