Джордж Локхард - Черное Пламя

Тут можно читать онлайн Джордж Локхард - Черное Пламя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Локхард - Черное Пламя краткое содержание

Черное Пламя - описание и краткое содержание, автор Джордж Локхард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Чёрное пламя» продолжает историю юной вэйты Ри, а также знакомит читателей с бесстрашной воительницей Хаятэ Тайё, самой замечательной драконочкой из всех, о которых я когда-либо писал.

Книга вышла несколько отличной от того, что предполагалось, поскольку изначально я планировал, что роман будет состоять из двух частей (первая часть – о Ри и Хаятэ, вторая – о драконе Винге). Вместо этого, книга целиком состоит из первой части, а вторая стала отдельным романом «Красный дракон».

Роман получился значительно лучше и увлекательнее первого тома. В основном, полагаю, за счёт моей любимой драконочки Хаятэ :)

Приятного чтения!

Черное Пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Черное Пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Локхард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я никогда не рассказывал, откуда ты появилась. Теперь время пришло. Хаятэ, тринадцать сезонов назад тебя нашли новорожденной, среди осколков неведомого огненного кристалла, возникшего однажды ночью на вершине горы Дзюттэ. Точнее, никто не знал, что внутри кристалла спит прекрасный крылатый ребёнок, это выяснилось позже. Мы с Годзю видели только медальон, окружённый пламенем. Хакас коснулся драгоценности и несколько секунд молчал.

– Первым до медальона дотронулся крестьянин, нашедший кристалл. Его тело так и лежало рядом; он очнулся несколько дней спустя, ничего не помня. Другой крестьянин догадался побежать в замок; я отговаривал Годзю, но он не послушал и бесстрашно поднял драгоценность. Как только это случилось, кристалл рассыпался в прах, и нашим взорам отрылся маленький, новорождённый дракон. Он улыбнулся.

– Вокруг тебя медленно гасло фиолетовое сияние, медальон в руке Годзю сверкал неземным светом. Поражённые, мы смотрели, как детёныш сладко зевнул и открыл блестящие золотые глаза. В этот миг порыв холодного ветра затушил все факелы, и Годзю произнёс имя, подходящее тебе лучше любого иного.

– Буревестник [21], – прошептала я. Хакас помолчал.

– Вот и вся история, – старик тяжело вздохнул. – Появись ты не столь удивительным образом, мы отослали бы тебя на материк, в долину драконов, и ты выросла бы обычной драконессой. Но воспитать богиню – великая честь. Поэтому Годзю решил тебя удочерить. Я вся дрожала.

– Он жив? Годзю не погиб?

– Жив, – Хакас улыбнулся. – Когда дикари лишились проклятых ящериц, они были разбиты наголову и в панике бежали на север, где ими обещал заняться Хольген. Потом на удивительных машинах прилетели тигры, они рассказали, что победой мы обязаны тебе. Годзю просил передать: он счастлив считать тебя дочерью.

– А ты? – спросила я тихо. – Ты простишь свою непослушную ученицу? Вздохнув, старик поднял меня с колен.

– Хвост тебе узлом завязать надо за такие вопросы… – его голос дрогнул.

Сдерживаться больше не было сил, и я расплакалась, прижавшись к учителю всем телом. Он лишь обнял меня покрепче. Никогда не было так хорошо, как в тот день.

***

Не знаю, сколько прошло времени. Наверно, мало. Но наконец, Ханасаки сказал, что пора возвращаться домой, и помог мне встать. От волнения снова разболелась голова, пришлось опереться на старого учителя.

Мы вышли в коридор. Там стояли все парды, и Галина тоже. Хакас спросил, куда идти, Ванаби вызвалась показать. Нас провожали почтительным молчанием.

Я уже начала раздумывать, что сказать Годзю, когда вернусь – только вернуться не получилось. Едва мы спустились к водопаду, где стояла стремительная, острокрылая машина, доставившая Хакаса, скалы внезапно содрогнулись. На несколько секунд погас свет, потом загорелся снова, но не белый, а тускло-жёлтый, тревожный. По лестницам промчалось несколько пардов, Ванаби крикнула «Сейчас вернусь!» и бросилась наверх. Мы с учителем переглянулись.

Довольно долго в ангаре никто не появлялся. Скалы дрогнули ещё дважды, слабее чем в первый раз, потом из дверей выскочил Керр и бросился к нам.

– Нападение! – крикнул он. – Земляне взорвали наш звездолёт! Надо бежать, база будет заражена радиацией! Я стиснула руку Хакаса.

– Что произошло? – спросил он спокойно. Пока я рассказывала свои приключения, отовсюду начали появляться парды, они тащили какие-то коробки и бросали их в большую грузовую лодку с подъёмными колёсами. Несколько тигров принесли знакомые белые ящики, где выздоравливали таинственные ящерицы. Их тоже погрузили в лодку. Потом из глубины ангара выплыла огромная, очень широкая и плоская машина, похожая на тёмно-зелёную черепаху с толстым чёрным бубликом снизу. Я сразу вспомнила фильмы, там такая черепаха называлась «десантный ховеркрафт».

– Садитесь, скорее! – Керр дал знак Ванаби, она несла Тошибу. – Осталось мало времени, воздух на верхних ярусах уже ядовит!

– Идём, учитель, – я кивнула на машину. Керр помог нам спуститься с причала; рядом уже стояли пленные люди, они тревожно оглядывались и при виде Хакаса облегчённо вздохнули. Нас посадили на самые задние сидения в салоне, Ванаби сунула мне Тошибу и вместе с Керром кинулась к кабине. Остальные парды расселись кто где успел, я насчитала восемьдесят семь – почти всех обитателей базы. Большинство были, как и Керр, родичами тигров, но встречались и пантеры, и даже один лев, его я видела впервые.

– Хаятэ, что случилось? – спросила Галина, она оказалась со мною рядом. С другой стороны уселся Хакас, а Джон расположился у борта и угрюмо на нас поглядывал. Они с Галиной по-прежнему были в наручниках.

Я коротко объяснила, стараясь тем временем удержать Тошибу: малыш решил, что началась новая игра. Даже слово «опасность» не помогало.

– Надеюсь, наши их перебьют, – буркнул Джон в углу. Я хотела ответить, но тут ховеркрафт приподнялся над водой и с натужным гулом рванулся вперёд. Окон в салоне не было, и о событиях приходилось судить по звукам.

Несколько минут двигатели работали на полную мощность, мы мчались прямо вперёд. Потом их звук изменился, машина затряслась; я вопросительно взглянула на Галину.

– Вышли на берег, – объяснила та. – Очевидно, река конч…

В этот момент снаружи раздался грохот, и ховеркрафт тряхнуло так, что половина пардов попадали с седений. Хакас тоже упал, я помогла ему встать и пристегнула ремнями. Легче всех пришлось Тошибе, он просто вцепился когтями в спинку переднего кресла.

– Стреляют мимо, – хмуро сказал Джон. – Хотят взять живыми.

Ховеркрафт развернулся на месте, двинулся было в сторону, но его встряхнуло второй раз. Гул двигателей стих.

– Попались, кошечки… – усмехнулся Джон.

Из кабины вышел Керр. У него весь мех стоял дыбом, другие парды даже зашипели. Тигр оглядел сородичей.

– Нас окружили, – сказал он глухо. – Но пока не стреляют. Сдаёмся или гибнем?

– Надо сражаться! – крикнула я, но голос потонул в яростном рёве и рычании. Каждый пард старался перекричать другого, и почти все требовали сдаться. Керр около минуты молча слушал.

– Хорошо, – он поднял руку. Шум быстро утих. – Мы выбросим белый флаг. Больше ничего не сказав, тигр скрылся в кабине. Повисла зловещая тишина.

Минут через пять Керр снова показался в салоне, за ним шла Ванаби. Тигр молча разблокировал люк.

– Выходите по одному, с поднятыми руками, – выдавил он глухо. – Только не сопротивляйтесь, они держат нас на прицеле.

Парды переглядывались. Я заметила, как некоторые от гнева царапают подлокотники кресел, многие негромко рычали. Хакас тревожно оглядывался.

– Хаятэ, ты понимаешь их речь?

Я только тут вспомнила, что мои спутники не знают языка пардов. Быстро перевела разговор сначала для Хакаса, потом для пленников. Галина и Джон радостно переглянулись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Локхард читать все книги автора по порядку

Джордж Локхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черное Пламя отзывы


Отзывы читателей о книге Черное Пламя, автор: Джордж Локхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x