Грег Рака - Перед пробуждением
- Название:Перед пробуждением
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Рака - Перед пробуждением краткое содержание
Могущество Первого Ордена все возрастает, и Новая Республика может не устоять перед новым врагом. Миллиарды и миллиарды существ населяют Галактику, но в самом сердце битвы будут лишь трое.
Каждому из них выпадет великий жребий. Каждого из них ждет встреча с тьмой. Каждый из них вступит в борьбу, дабы достичь света.
FN-2187 — штурмовик, прошедший обучение в войсках Первого Ордена. Штурмовик, в душе которого зародились сомнения. Девушке, которая называет себя Рей, никто не нужен — ведь только в одиночку она сможет выжить на пустынной планете Джакку. Где-то среди звезд несет свою службу По Дэмерон. Он полон решимости, он всегда верил в Республику. Но зловещие силы грозят сломить его решимость и подорвать веру.
Вот три истории, которые сольются в один поток перед пробуждением Силы…
Перед пробуждением - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты слышал, что она сказала, — произнесла Деви. — Это ее корабль.
Она стояла на гребне дюны, обеими руками сжимая маленький бластер. Странк был рядом; когда Деви заговорила, он начал неуклюже спускаться по склону, разметывая в стороны песок. Хоть и безоружный, сейчас Странк казался каким-то особенно большим — вдвое выше самого рослого из тидо.
— Зарядов в этой штуке не так чтоб много, — сообщила Деви, — но вам хватит. Двоим из вас точно достанется. Может, пораню по-серьезному, а может, и похуже.
Странк, достигнув подножия дюны, потрусил к Рей. На бегу он дружески тронул ее за локоть и, не останавливаясь, устремился прямо к тидо с винтовкой. Ухватив оружие за длинный ствол, Странк дернул. Тидо вцепился в винтовку мертвой хваткой, но теперь целиться в Рей он не мог. Странк рванул, и трехпалый кулачок тидо разжался. Перевернув винтовку, Странк нащупал и отщелкнул зарядное устройство. Отшвырнув картридж далеко в дюны, он вручил винтовку ее владельцу.
— Пора вам проваливать, — напомнила Деви.
Тидо развернулись и зашагали туда, откуда пришли.
— Всегда пожалуйста, — сказала Деви, поднимаясь вслед за Рей на борт. Последним тяжело топал Странк, его шаги грохотали по металлическому трапу.
— Что вы там делали? — спросила Рей.
Она включила свет в салоне и нажатием кнопки подняла трап.
Запихнув маленький бластер в один из своих многочисленных карманов, Деви провела по волосам перепачканной рукой. Вскинула голову и озадаченно посмотрела на Рей снизу вверх:
— Мы несли вахту.
— Несли вахту?
— Ну да. Ты домой улетала, а мы тут ночевали, прямо снаружи. И так с пару недель уже, почти каждую ночь. — Деви казалась по-настоящему смущенной. — Кто-то же должен был стеречь все, разве нет?
— С пару недель?
— Ну типа того. Я думала, ты нам хоть спасибо по-нормальному скажешь.
Рей посмотрела на посох и прислонила его к переборке. Наверное, она должна что-то чувствовать по поводу услышанного. Ребята ночевали тут две недели. Мерзли, рисковали нарваться на грызоглодов и неизвестно еще каких тварей — и все ради того, чтобы не оставлять корабль без присмотра.
— Я ничего об этом не знала, — пробормотала Рей.
— У нас есть аварийная капсула. Мы пару лет назад уволокли ее с упавшего Х-истребителя. Там тепло, только тесновато. Приходится очень жаться друг к дружке. — Деви хитро улыбнулась Странку. Тот стоял молча и внимательно слушал. — Мы обычно дожидались, пока ты придешь, а потом по-быстренькому гоняли сменять себе пайков. В общем, как-то так. Ты всегда приезжала первой, не заметила, а?
— Я думала, что просто приезжаю раньше, и все.
— Не, Рей, мы тут приглядывали, чтоб все путем.
Рей задумалась. Трудновато выдавить из себя нужные слова. Но необходимо.
— Спасибо, — медленно произнесла Рей.
Деви расхохоталась:
— Ну вот и умница! Пожалуйста! Да чего там, Рей, невелика работа. Мы же защищаем и наше добро тоже, верно? В этом-то все и дело. Тут и говорить не о чем.
Рей медленно кивнула.
— Слушай, — продолжила Деви, — я тут недавно поболтала с Форной, когда он с Отхом и Грандом был в Нииме. И они рассказывали, будто Кс’ас’Р’ииа выдернула из песка «Уулшос XP», ну, знаешь, яхта такая. Мол, все там раздолбано и все, что можно, они уже утащили, но двигательный отсек будто бы не пострадал. Ни Странк, ни я не видели, чтобы Ункар продавал камеру преобразователя. Уж больно тяжелая штуковина, просто так экстра-смеситель от реактора не отцепишь, да ведь? И на этом XP — как знать, а вдруг она целехонькая? Надо бы сгонять и поглядеть, как считаешь?
— Считаю, мысль хорошая.
— Только так запросто эту штуку не откромсаешь. Странк сильный, поднять-то он ее поднимет, но вот как ее отделить? Поломается еще, или дивертор треснет... Вот это меня больше всего волнует.
— Я могу помочь.
Деви явно удивилась:
— Ты уверена? А корабль как? Ты же его не бросишь.
— Нет, я могу помочь, — повторила Рей. — Мы поедем вдвоем со Странком, а ты останешься с кораблем.
Деви уставилась на нее, потом резко отвела взгляд. И когда она снова повернулась, Рей показалось, что ресницы у Деви блестят от слез.
— Никто его и пальцем не тронет, — пообещала Деви.
На дорогу от «Гтрока» до того места, где, по словам Деви, лежала «Уулшос XP», ушло примерно полдня. Странк ехал на спидере у Рей за спиной. Яхта выглядела именно так, как описывала Деви: шесть груд обломков раскиданы по площади километра в полтора. Двигатель был в самой дальней груде. Все мало-мальски ценное из рубки, каюты экипажа и пассажирских отсеков давным-давно утащили. Сначала Рей показалось, что с двигательным отсеком та же история. Кто бы ни трудился над этими обломками, он точно свинтил все до последнего болтика.
— Ну, что думаешь? — спросил Странк.
Рей промолчала. Нырнув под сломанную балку, она вошла внутрь остова. Пластины с пола оторвали, так что ступать приходилось с оглядкой. Рей вытащила из сумки фонарик и направила его сначала на потолок, потом на пол, высматривая линии питания. Вот они — ведут сначала к гипердвигателю и затем туда, где когда-то был инжекторный комплекс. Несколько секунд Рей изучала всю систему. Потом она выключила фонарик и повернулась к Странку:
— Вроде бы все должно работать как надо. Думаю, мы справимся.
Они вытащили инструменты и приступили к тягостной работе — отделению камеры. Тут требовались невероятное терпение и внимание, ведь, по сути, Рей пыталась извлечь из гипердвигателя несменяемую деталь. Вообще-то, куда надежнее и разумнее было бы просто вытащить всю систему целиком и установить ее на грузовике. Но об этом, по понятным причинам, и речи не шло. Отделить нужную штуковину от двигателя было возможно — Рей знала, что справится, и справилась. И тут же поняла, что уволочь эту деталь с корабля она бы не смогла. Просто сил не хватило бы. Даже Странк в одиночку ее поднимал еле-еле. Вдвоем они кое-как стащили свой трофей с корпуса яхты и примотали ремнями к задней части спидера.
К «Гтроку» они вернулись уже затемно. Огни не горели; Деви сидела на опущенном грузовом трапе. Завидев приближающийся спидер, она вскочила и торжествующе вскинула в воздух кулак. Странк рассмеялся, и Рей тоже. Втроем они сгрузили камеру со спидера и втащили ее на борт грузовика. А потом они ужинали, сидя на полу, — один паек на всех, и Деви, как обычно, болтала без умолку, но Рей это больше не раздражало, а даже наоборот. Поев, Странк направился к трапу, и Деви двинулась за ним.
— Увидимся утром, Рей! — сказала она и обратилась к приятелю: — Я первая дежурю.
— Ребята, да оставайтесь на корабле, — предложила Рей. — Теплее же.
Деви и Странк замерли.
— Это точно, — заметила Деви. — И еще здесь все не так сильно провоняло Странком. А то в нашей капсуле запашок ого какой, если честно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: