Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 3: Последний приказ
- Название:Трилогия о Трауне 3: Последний приказ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 3: Последний приказ краткое содержание
Но там поджидает новая опасность — темный джедай К'баот, который собирает силы, чтобы закончить начатое — уничтожение Люка Скайуокера...
Трилогия о Трауне 3: Последний приказ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вероятно, ценой его стала еще одна потерянная для Новой Республики система.
— Разбойная эскадрилья, уходите.
— Принято, — вздохнул Ведж, потянув на себя рычаг гипердвигателя... и когда звезды, вспыхнув, превратились в линии, ему пришла в голову утешительная мысль: по крайней мере, в ближайшем будущем недооценка возможностей Империи вряд ли станет для него проблемой.
Глава 6
Звездные линии вновь превратились в звезды, и «Дикий Каррд» вернулся в обычное пространство. Прямо впереди виднелось крошечное карликовое солнце системы Чазва, почти неразличимое на фоне окружавших его ярких точек. Неподалеку, чуть в стороне, висел практически темный диск с узким подсвеченным краем — сама планета Чазва. Вокруг нее в черноте космоса светились сопла около полусотни кораблей, как подлетающих, так и улетающих, — в основном грузовиков и транспортников, использовавших Чазву как удобную перевалочную базу, но среди них было и несколько военных кораблей Империи.
— Что ж, мы на месте, — небрежно объявил сидевший в кресле второго пилота Авес. — Кстати, Каррд, я лично считаю, что это безумная идея.
— Возможно, — согласился Каррд, беря курс на планету и сверяясь с дисплеями. Все в порядке — остальным тоже удалось сюда добраться. — Но если имперский путь транспортировки клонов действительно пролегает через сектор Орус, у гарнизона Чазвы должны быть сведения об этой операции. А если кто-то оказался достаточно беспечен, возможно, и о ее исходной точке.
— Я не имел в виду подробности, — возразил Авес. — Я имел в виду, что безумие — вообще ввязываться в нечто подобное. Это война Новой Республики, а не наша. Пусть сами за ними и гоняются.
— Будь я уверен, что они справятся, я бы сам так решил, — сказал Каррд, глядя в иллюминатор по правому борту. В сторону «Дикого Каррда» медленно скользил еще один грузовик. — Но в том-то и дело, что я в этом сильно сомневаюсь.
— Что-то мне не верится в те цифры, что называл Скайуокер, — проворчал Авес. — Мне кажется, если бы стабильных клонов можно было выращивать так быстро, этим давно бы занялись прежние хозяева клонов.
— Может, они и занимались, — заметил Каррд. — Вряд ли сохранилась хоть какая-то информация о технологии клонирования той эпохи. Все, что я видел, относится к намного более ранним довоенным экспериментам.
— Ну... — покачал головой Авес. — Я все-таки предпочел бы держаться в стороне.
— Может статься, что у нас просто нет выбора. — Каррд показал на продолжающий приближаться грузовик. — Похоже, к нам гости. Сумеешь узнать его идентификатор?
— Конечно. — Авес быстро взглянул на грузовик, затем повернулся к пульту. — Среди кораблей, о которых я когда-либо слышал, не числится. Погоди... ага, ясно. Они изменили идентификатор, — похоже, обычное наложение данных. Посмотрим, сумеет ли справиться волшебный декодер Гента.
Каррд кивнул, подумав при упоминании имени Гента о двух своих помощниках, оставшихся на Корусанте — на другом конце Галактики — на попечении Новой Республики. Если их врачи не ошиблись, Мара должна была уже почти выздороветь и в ближайшее время выйти с ним на связь. Он поставил мысленную галочку: как только они тут закончат, проверить, не оставила ли она какого-нибудь сообщения.
— Есть, — торжествующе проговорил Авес. — Ну-ну... похоже, это твой старый друг, Каррд. «Гордость Керна», владелец — не слишком уважаемый Сэмюэль Томас Гиллеспи.
— Неужели? — удивился Каррд, разглядывая висящий в сотне метров от них корабль. — Что ж, узнаем, что ему нужно. — Он включил направленную связь. — Тэлон Каррд вызывает «Гордость Керна». Не молчи, Гиллеспи, — поздоровайся.
— Привет, Каррд, — раздался знакомый голос. — Ты же не против, что я сперва хочу удостовериться, с кем говорю?
— Нисколько, — заверил его Каррд. — Кстати, неплохая у тебя накладка на идентификатор корабля.
— Судя по всему, могла бы быть и получше, — сдержанно ответил Гиллеспи. — Твою нам взломать так и не удалось. Что ты тут делаешь?
— Я как раз собирался спросить тебя о том же самом. Мне казалось, ты намеревался уйти на покой?
— Так оно и было, — недовольно проговорил Гиллеспи. — Сказал всем спасибо и завязал с бизнесом. Купил себе большой участок земли на спокойной планетке, чтобы смотреть, как растут деревья, и держаться подальше от всяких хлопот. Планета называлась Юкио. Слышал о такой?
Сидевший рядом с Каррдом Авес покачал головой и пробормотал что-то неразборчивое.
— Да, кажется, я слышал недавно это название, — подтвердил Каррд. — Ты был там, когда на нее напала Империя?
— Я пережил и нападение, и капитуляцию, а потом какое-то время терпел оккупацию, — проворчал Гиллеспи. — Кстати, я наблюдал за бомбардировкой, можно сказать, из первых рядов. Надо признать, впечатляющее зрелище.
— Оно еще может оказаться и прибыльным, — лихорадочно соображая, добавил Каррд. Насколько он знал, у Новой Республики до сих пор не имелось точной информации о том, что проделала Империя на Юкио, и надежные данные об атаке могли оказаться для них бесценными. Как нашедший информацию, так и непосредственный свидетель могли неплохо на этом заработать. — Ты не делал никаких записей во время атаки?
— Есть кое-что о самой бомбардировке. Инфокарта из моего макробинокля. А что?
— Возможно, мне удастся найти на нее покупателя. Будет кое-какая компенсация за твою утраченную собственность.
— Сомневаюсь, что у твоего покупателя найдется столько денег, — фыркнул Гиллеспи. — Ты не поверишь, Каррд: не будем говорить о Свиврене, но даже Юкио могла бы продержаться чуть дольше.
— У Империи немалый опыт по захвату планет, — напомнил ему Каррд. — Тебе повезло, что вообще сумел сбежать целым и невредимым.
— Тут ты прав, — согласился Гиллеспи. — Фоун и Раппапор в последний момент спасли меня от штурмовиков, а до этого — от рабочих, которых прислали, чтобы превратить мою землю в сельскохозяйственную ферму. Говорю тебе, от этих их новых клонов волосы дыбом встают.
Каррд бросил взгляд на Авеса:
— В каком смысле?
— Что значит — в каком смысле? — не понял Гиллеспи. — Мне как-то не нравится мысль, что людей можно производить на конвейере. Нет уж, спасибо. И уж тем более — что этой фабрикой заправляет Империя. Ты бы видел тех парней, что они ставили на блокпостах, — от одного вида в дрожь бросает.
— Кто бы сомневался, — усмехнулся Каррд. — И какие твои планы после Чазвы?
— Вряд ли у меня есть какие-то планы даже сейчас, — безрадостно ответил Гиллеспи. — Я надеялся связаться со здешним старым знакомым Браска — узнать, не захотят ли они нас тут принять. А что, у тебя есть предложение получше?
— Возможно. Для начала можно послать ту инфокарту из макробинокля моему покупателю — я заплачу тебе из кредита, который он для меня открыл. А после у меня есть на уме еще одно дельце, которое могло бы тебя заинтересовать...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: