Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи
- Название:Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи краткое содержание
Но в тысячах световых лет от них последний военачальник Императора собирает под свое командование разрозненные остатки имперского флота, готовясь направить его в хрупкое сердце Новой Республики. Этот темный воитель совершил два жизненно важных открытия, которые способны разрушить все, что бесстрашные повстанцы с таким трудом отвоевали.
Это напряженное противостояние становится основой действия эпического размаха и галактического масштаба, полного загадок, тайн и прихотливых сюжетных линий... в общем, становится историей, известной как Звёздные Войны.
Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вейдер погиб на «Звезде Смерти», — напомнила Мара. — Вместе с Императором.
— Да, так говорят…
— Он погиб наверняка, — оборвала его Мара.
— Конечно, — кивнул Каррд. После пяти месяцев тщательного наблюдения он наконец сумел выделить ряд тем, вызывавших у этой женщины острую реакцию. Среди них был покойный Император, а также Империя времен до Эндора.
А на другом конце ее эмоционального спектра находился Люк Скайуокер.
— И все же, — задумчиво продолжал он, — если гранд-адмирал считает, что у него есть повод держать на корабле исаламири, может, и нам последовать его примеру?
Мара неожиданно уставилась на него.
— Зачем? — резко спросила она.
— Простая предосторожность. Почему это тебя так волнует?
На мгновение на ее лице отразилась внутренняя борьба.
— Похоже на пустую трату времени, — сказала она. — Траун, вероятно, просто сражается с тенями. Да и как сохранить исаламири живыми на корабле, не пересадив туда вместе с ними несколько деревьев?
— У Трауна наверняка имеются на этот счет какие-то идеи, — предположил Каррд. — Данкин и Чин постараются выяснить подробности.
Взгляд Мары стал странно отсутствующим.
— Да, — тихо произнесла она, признавая свое поражение. — У них наверняка получится.
— А пока что, — Каррд сделал вид, будто ничего не заметил, — нам и без того есть что обсудить. Насколько я помню, ты собиралась перечислить, что тебе хотелось бы улучшить в нашей организации?
— Да. — Мара еще раз вздохнула, закрыв глаза… а когда она снова их открыла, к ней вернулось ее прежнее хладнокровие. — Да. Итак…
Сначала медленно, но затем все увереннее она начала подробно описывать недостатки, которые, по ее мнению, имелись в его команде. Каррд внимательно слушал, в очередной раз восхищаясь скрытыми талантами этой женщины. Когда-нибудь, пообещал он себе, он найдет способ, как извлечь подробности ее прошлого из-под завесы тайны, которой она себя столь тщательно окутала, выяснить, откуда она родом и вообще, что она из себя представляет.
И точно узнать, что такого сделал Люк Скайуокер, из-за чего она его до такой степени ненавидит.
Глава 4
«Химере» потребовалось почти пять дней на крейсерской скорости ноль точка четыре, чтобы преодолеть триста пятьдесят световых лет между Миркром и Вейлендом. Но все оказалось к лучшему, поскольку именно столько времени понадобилось инженерам, чтобы придумать переносную конструкцию, на которой исаламири могли бы жить и питаться.
— До сих пор не уверен, что в этом есть необходимость, — брюзжал Пеллеон, с отвращением глядя на толстую искривленную трубу и прицепившееся к ней пушисто-чешуйчатое, похожее на саламандру существо. Труба и закрепленная на ней решетка были чертовски тяжелыми, а запах самого существа — далеко не самым приятным. — Если этого самого Хранителя оставил на Вейленде сам Император — с чего у нас могут быть с ним какие-то проблемы?
— Считайте это предосторожностью, капитан, — отозвался Траун, устраиваясь в кресле второго пилота челнока и застегивая ремни. — Возможно, нам не так-то просто будет убедить его в том, кто мы такие. Или даже в том, что мы все еще служим Империи. — Бросив небрежный взгляд на приборы, он кивнул пилоту: — Поехали.
Послышался приглушенный лязг. Челнок слегка тряхнуло, и он, отделившись от причального отсека «Химеры», начал спускаться к поверхности планеты.
— Пожалуй, куда проще было бы его убедить, будь с нами отряд штурмовиков, — пробормотал Пеллеон, глядя на дисплей ретранслятора возле его кресла.
— Тем самым мы могли бы его разозлить, — возразил Траун. — Темные джедаи — существа гордые и впечатлительные, и к ним не стоит относиться несерьезно, капитан. К тому же… — он оглянулся через плечо, — для этого есть Рух. Любой близкий соратник Императора просто обязан знать, какую славную роль в течение многих лет играли ногри.
Пеллеон взглянул на сидевшее через проход молчаливое создание, словно порожденное кошмаром.
— Вы уверены, сэр, что Хранитель — темный джедай?
— Кого еще мог выбрать Император для охраны своей личной сокровищницы? Легион штурмовиков с шагоходами AT-AT и кучей оружия, которых можно обнаружить с орбиты с закрытыми глазами?
Пеллеон поморщился. Об этом, по крайней мере, можно было не беспокоиться. Датчики «Химеры» не обнаружили на Вейленде ничего, свидетельствовавшего о том, что местная цивилизация развилась выше уровня луков и стрел. Впрочем, это особо не утешало.
— Я просто подумал: что, если Император отозвал его с Вейленда, чтобы тот помог ему бороться с повстанцами?
— Скоро узнаем, — пожал плачами Траун.
Челнок вошел в плотные слои атмосферы, и рев трущегося о его обшивку воздуха стал громче. На дисплее ретранслятора Пеллеона появились различимые детали поверхности планеты. Большая часть местности внизу походила на лес, перемежавшийся обширными травянистыми равнинами. Впереди сквозь дымку облаков виднелась возвышавшаяся над пейзажем единственная гора.
— Гора Тантисс? — спросил он у пилота.
— Да, сэр, — подтвердил тот. — Скоро должен появиться город.
— Хорошо.
Пелеон незаметно потянулся к правому бедру, чтобы поправить бластер в кобуре. Траун мог сколько угодно верить в исаламири и в собственную логику, но что касается Пеллеона, он все еще жалел, что у них слишком мало оружия.
Город, притулившийся у юго-западного подножия горы Тантисс, был больше, чем казался с орбиты. Многие из его приземистых строений скрывались в гуще близлежащих деревьев. Траун велел пилоту дважды облететь территорию по кругу, а затем приземлиться в центре главной городской площади, перед внушительного вида зданием.
— Интересно. — Траун глянул в иллюминаторы и закинул на спину рюкзак с исаламири. — У них по крайней мере три архитектурных стиля: человеческий и еще два, принадлежащих другим расам. Нечасто можно столкнуться с подобным разнообразием на одной планете, не говоря уже об одном городе. Собственно, в этом дворце использованы элементы всех трех стилей.
— Да, — рассеянно согласился Пеллеон, тоже глядя в иллюминаторы. Здания сейчас интересовали его куда меньше, чем люди, которые, судя по показаниям датчиков, скрывались позади и внутри их. — Как думаете — те, другие расы враждебны к чужакам?
— Вероятно, — ответил Траун, шагнув на трап челнока, где уже ждал Рух. — Как и большинство иных рас. Идем?
Трап с шипением опустился. Стиснув зубы, Пеллеон присоединился к остальным. Во главе с Рухом они направились вниз.
Никто не стал в них стрелять, когда они достигли земли и отошли на несколько шагов от челнока. Никто не закричал, не позвал их и вообще никак себя не проявил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: