Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи
- Название:Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи краткое содержание
Но в тысячах световых лет от них последний военачальник Императора собирает под свое командование разрозненные остатки имперского флота, готовясь направить его в хрупкое сердце Новой Республики. Этот темный воитель совершил два жизненно важных открытия, которые способны разрушить все, что бесстрашные повстанцы с таким трудом отвоевали.
Это напряженное противостояние становится основой действия эпического размаха и галактического масштаба, полного загадок, тайн и прихотливых сюжетных линий... в общем, становится историей, известной как Звёздные Войны.
Трилогия о Трауне 1: Наследник Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы не джедаи. Как вы это делаете?
— Присоединяйся к нам — и научишься, — предложил Траун.
Старик выпрямился во весь рост.
— Я мастер-джедай, — проговорил он. — И ни к кому не собираюсь присоединяться.
— Понимаю, — кивнул Траун. — В таком случае позволь нам присоединиться к тебе. — Взгляд его сверкающих красных глаз вонзился в лицо старика. — И позволь нам показать тебе, как обрести большее могущество, чем ты когда-либо мог себе представить. Могущество, какого мог бы пожелать даже мастер-джедай.
Старик продолжал смотреть на Трауна, и на его лице сменяли друг друга десятки странных выражений.
— Что ж, хорошо, — наконец сказал он. — Пойдем поговорим.
— Спасибо. — Траун слегка наклонил голову. — Могу я спросить, к кому мы имеем честь обращаться?
— Конечно. — Старик вдруг вновь обрел царственный облик, и голос его громким эхом прозвучал в тишине гробницы: — Я мастер-джедай Джорус К'баот.
Пеллеон судорожно вздохнул, чувствуя, как по спине пробегает холодная дрожь.
— Джорус К'баот?! — выдохнул он. — Но…
Он замолчал. К'баот посмотрел на него так, как сам Пеллеон мог бы смотреть на заговорившего без разрешения младшего офицера.
— Пойдем, — повторил он, снова поворачиваясь к Трауну. — Поговорим.
Следом за ним имперцы вышли из гробницы на солнечный свет. В их отсутствие на площади собралось несколько небольших групп людей, которые о чем-то взволнованно перешептывались, стараясь держаться подальше от гробницы и челнока.
За одним исключением: в нескольких метрах от них, прямо на их пути, стоял один из двух стражников, которым К'баот приказал покинуть гробницу. Лицо его искажала едва сдерживаемая ярость, руки сжимали взведенный лук.
— Вы разрушили его дом, — почти небрежно произнес К'баот. — Ему наверняка хочется отомстить.
Едва он успел договорить, стражник внезапно поднял лук и выстрелил. Пеллеон машинально пригнулся, выхватывая бластер…
Стрела остановилась в воздухе в трех метрах от имперцев.
Пеллеон уставился на парящий кусок дерева и металла, лишь постепенно начиная понимать, что сейчас произошло.
— Они — наши гости, — обратился К'баот к стражнику достаточно громко, чтобы слышали все собравшиеся на площади. — И к ним следует относиться соответственно.
Стрела с треском разлетелась на обломки, которые упали на землю. Медленно и неохотно стражник опустил лук, с бессильной яростью глядя на Трауна. Помедлив еще секунду, гранд-адмирал дал знак Руху. Ногри поднял бластер и выстрелил…
В то же мгновение от земли отделился плоский камень и устремился прямо наперерез выстрелу, эффектно разлетевшись на мельчайшие кусочки.
Траун в гневе развернулся к К'баоту:
— К'баот!..
— Это мои люди, гранд-адмирал Траун, — со стальным спокойствием оборвал его тот. — Не ваши, а мои. Если нужно кого-то наказать — это делаю я.
Оба снова долгое время не отрываясь смотрели друг другу в глаза. Затем Траун с видимым усилием взял себя в руки:
— Конечно, мастер К'баот. Прошу меня простить.
К'баот кивнул:
— Вот так-то лучше. — Посмотрев мимо Трауна, он жестом отпустил стражника. — Идем, — сказал он, снова взглянув на гранд-адмирала. — Поговорим.
— А теперь объясните, — К'баот указал на низкие подушки, — как вам удалось отразить мою атаку.
— Позволь сначала изложить суть нашего предложения, — произнес Траун, небрежно окидывая взглядом комнату перед тем, как осторожно опуститься на одну из подушек. Судя по всему, подумал Пеллеон, гранд-адмирал изучал разбросанные вокруг произведения искусства. — Полагаю, ты сочтешь его…
— А теперь объясните, как вам удалось отразить мою атаку, — повторил К'баот.
Губы Трауна искривились в едва заметной гримасе.
— На самом деле все просто. — Он взглянул на обвившегося вокруг его плеч исаламири и мягко погладил его по длинной шее. — Создания, которых ты видишь на наших спинах, называются исаламири. Это живущие на деревьях существа с далекой третьестепенной планеты, которые обладают интересной и, возможно, уникальной способностью — они отталкивают Силу.
— В каком смысле — отталкивают? — нахмурился К'баот.
— Они отталкивают от себя ее присутствие, — объяснил Траун. — Примерно так же, как воздушный пузырь отталкивает воду. В одиночку исаламири иногда может создать пузырь диаметром до десяти метров, а целая их группа способна совместными усилиями создавать пузыри намного большего размера.
— Никогда о таком не слышал, — признался К'баот, почти с детским любопытством разглядывая исаламири Трауна. — Как такие существа вообще могли возникнуть?
— Не знаю. Полагаю, это как-то способствует выживанию, но как именно — не могу даже представить. — Траун приподнял бровь. — Впрочем, не важно. На данный момент самой их способности вполне достаточно для моей цели.
Лицо К'баота помрачнело.
— И эта цель состоит в том, чтобы противостоять моей мощи?
Траун пожал плечами:
— Мы рассчитывали найти здесь Хранителя Императора. Я желал удостовериться, что он позволит нам представиться и выполнить нашу миссию. — Он снова погладил шею исаламири. — Хотя на самом деле защита нас от Хранителя — лишь дополнительный бонус. У меня есть куда более интересные мысли насчет наших маленьких питомцев.
— А именно?
— Все в свое время, мастер К'баот, — улыбнулся Траун. — И только после того, как нам предоставится возможность осмотреть императорскую сокровищницу в горе Тантисс.
Щека К'баота дернулась.
— Значит, на самом деле вам нужна только гора, и больше ничего?
— Конечно мне нужна гора, — согласился Траун. — Или, вернее, то, что я надеюсь найти внутри ее.
— И это?..
Траун несколько мгновений молча смотрел на него.
— Незадолго до битвы при Эндоре ходили слухи, будто ученые Императора наконец разработали по-настоящему практичный маскировочный экран. Он мне нужен. А также, — добавил он, словно мысль эта пришла ему в голову только сейчас, — еще одно небольшое, почти банальное устройство.
— И вы рассчитываете найти внутри горы один из этих маскировочных экранов?
— Я рассчитываю найти либо действующую модель, либо, по крайней мере, полный комплект схем, — ответил Траун. — Император создавал свою сокровищницу в том числе и для того, чтобы интересная и потенциально полезная технология не пропала впустую.
— А также для того, чтобы коллекционировать бесчисленные напоминания о его достославных победах, — фыркнул К'баот. — Там этого добра целые комнаты.
Пеллеон слегка выпрямился.
— Ты бывал внутри горы? — спросил он. Отчего-то он ожидал, что доступ в сокровищницу преграждает множество замков и барьеров.
К'баот бросил на него пренебрежительный взгляд:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: