Джейсон Фрай - Эпизод VIII: Последние джедаи
- Название:Эпизод VIII: Последние джедаи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Фрай - Эпизод VIII: Последние джедаи краткое содержание
«Последние джедаи» Джейсона Фрая — новеллизация одноименного голливудского блокбастера 2017 года, действие которого разворачивается вслед за событиями фильма «Звёздные Войны: Пробуждение Силы».
Впервые на русском языке!
Эпизод VIII: Последние джедаи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лею вызвали в другую часть базы, чтобы записать обращение к союзникам во Внешнем Кольце. Стоило ей уйти, сразу же стало нарастать напряжение: солдаты и техники, измученные выпавшими на их долю испытаниями, больше не скрывали охватившего их отчаяния.
По с Роуз, по крайней мере, пытались заполнить минуты тягостного ожидания поисками инвентаря, который мог бы облегчить их положение. Возможно, на воззвание генерала Органы кто-то откликнется, но все будет бессмысленно, если помощь прибудет к дымящимся руинам, в которых уже некого спасать. Дэмерон поручил дроидам отыскать чертежи базы, а техникам — привести в рабочее состояние ветхие орудийные установки, чтобы держать последнюю линию обороны. Роуз обследовала всю технику, которая пригодилась бы в драке, — от мото- до лыжных спидеров.
Финн, в свою очередь, изучал обстановку снаружи, дабы понять, что Первый Орден уготовил им в наземной битве. Десантные корабли уже выгрузили тяжелые шагоходы — AT-AT, а может, и еще более громоздкие AT-M6. Неизвестно, как противник расценил обороноспособность базы, — возможно, для усиления своей ударной группы они привезли шагоходы AT-ST и мотоспидеры в сопровождении пехоты.
И конечно же, СИД-истребители в качестве прикрытия с неба.
Финна смущало только одно: наряду с боевыми кораблями на планету идеальным строем спускался десяток огромных транспортников. Эта процедура была ему незнакома, но спустя пару секунд стало видно, что транспортники сообща несут какой-то тяжелый цилиндр. Когда эта махина коснулась земли, Финн почувствовал, как дрогнула земля.
Увеличив масштаб изображения, он сокрушенно тряхнул головой.
— Стенобитная пушка, — мрачно сообщил он. — Адаптированная технология «Звезды Смерти». Она расколет нашу дверь как яичную скорлупу.
Так вот оно какое — оружие, которое их погубит.
— Здесь должен быть запасной выход, — встрепенулась Роуз.
С писком подкатился ВВ-8. Следом за шустрым астромехом поспешал С-3РО. Глаза всех присутствующих с надеждой обратились к дроидам.
За их спинами Финн увидел горящие глаза кристаллических лисиц. Оправившись от первого шока от встречи с бойцами Сопротивления, зверьки начали проявлять любопытство, хотя по-прежнему шарахались от любого шороха.
— BB-8 проанализировал чертежи базы, — доложил С-3РО. — В ней только один вход, он же выход.
Командный центр сотряс новый удар, которым Первый Орден испытал на прочность дверь шахты. Финн заметил, что все вокруг, даже По, сразу поникли.
Парень тряхнул головой. Он прошел столь длинный путь не для того, чтобы Первый Орден победил. И остальные тоже — надо только напомнить им об этом.
— У нас есть союзники, — сказал Финн. — Те, кто верит в Лею. Они получат наше сообщение и прилетят. Но мы должны выиграть время.
— Зачем? — обреченно спросил какой-то пилот.
— Чтобы они успели прийти нам на помощь. Чтобы Рей вернулась со Скайуокером, Лея придумала план спасения, а Первый Орден допустил оплошность. Для какого-нибудь чуда, в конце-то концов. Или вы предлагаете сложить оружие без драки? Нет, мы должны вывести из строя эту пушку.
По с улыбкой кивнул другу, а Роуз широко усмехнулась.
— Ты сказал волшебное слово, — заметила она.
— Какое? «Драка»? — не понял Финн.
Девушка покачала головой, снова улыбнувшись — на этот раз поддавшись воле чувств. Финн видел, что у нее на глазах навернулись слезы.
— «Мы».
— Все за дело, — скомандовал По. — Разберемся с этой махиной.
Гараж лыжных спидеров превратился в конвейерный цех, когда Роуз с несколькими новоиспеченными техниками взялись за дело, поручив астромехам проверить все машины и разделить их на группы: на ходу, требует ремонта, пойдет на запчасти.
В первую группу не попал ни один спидер, но благодаря смекалке и расторопности техников под руководством Роуз тринадцать машин вернулись в строй. Их отремонтировали на скорую руку, невзирая на размеренные удары по щиту и сообщения, что шагоходы-тягачи Первого Ордена уже спущены на поверхность и тащат осадную пушку к шахте.
Изначально лыжные спидеры были гражданским транспортом, предназначенным для некогда модного астероидного слалома. Увеличенный в размерах двигатель крепился к поперечному лонжерону, на одном из концов которого помещалась гироскопическая кабина, а на другом — противовес. Под двигателем располагалась монолыжа с гололопаткой, благодаря которой спидер скользил по поверхности. Лыжи были закреплены на рельсах в полу, которые вели к пусковому механизму у дверей гаража.
Когда мода на астероидный слалом пошла на спад, большинство лыжных спидеров отправились на свалки, однако некоторые из них обрели новую жизнь в качестве экспедиционного транспорта на астероидах, а повстанцы на Крейте использовали их для патрулирования. Местные техники установили на противовесы лонжерона сдвоенные лазерные пушки, отключили вращение кабины и усилили обшивку дополнительными защитными пластинами.
Роуз мысленно отсалютовала неизвестным умельцам, которые проделали эту искусную работу. Огорчало только одно: лыжные спидеры хороши, когда надо дать отпор контрабандистам и пиратам, но никто в здравом уме не поверит, что они выстоят перед отборными войсками Первого Ордена.
По помогал генералу Иматту налаживать последнюю линию обороны в лабиринтах окопов. Ожидая его возвращения в гараж, Роуз пыталась сообразить, как высказать пилоту свои опасения.
Едва она выдавила пару слов заготовленной речи, как Дэмерон поднял руку.
— Знаю, знаю, — сказал он. — Мы как будто забрели во всеми забытый музей. Но другой техники у нас нет, так что постараемся выжать максимум пользы из этой. В любом случае тринадцать пташек — это гораздо больше, чем я ожидал. Вы все молодцы.
— Хм, по крайней мере, предупреди пилотов, чтобы лучше целились и не палили почем зря, — попросила Роуз, оттирая с рук моторное масло. — Огневые цепи держатся на честном слове, и, если стрелять по всему, что движется, они быстро перегорят.
— Да, отлично, — огорошил ее По. — Почему бы тебе самой их не проинструктировать? Ты же тоже летишь.
— Я? — ошарашенно уставилась на него девушка. — Ты забыл, что я ремонтный техник, а не пилот?
— Когда ты в последний раз затягивала муфту на трубе? — спросил он.
— С минуту назад.
— Ну ладно, речь не о том. Ты посадила челнок, когда у тебя на хвосте висело шесть вражеских СИДов, да еще гигантской дверью чуть не прихлопнуло.
— Эту посадку мягкой не назовешь.
— Кое-кто умный однажды сказал мне, что если после посадки ты уходишь на своих двоих, то она считается удачной, — возразил пилот. — Ну и кто-то же должен присмотреть за Финном.
Бывший штурмовик в этот момент пытался неуклюже натянуть шлем на голову. Поймав удивленный взгляд подруги, он скрестил руки на груди:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: