Чайна Мьевилль - Нью-Кробюзон [Трилогия]
- Название:Нью-Кробюзон [Трилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:6
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чайна Мьевилль - Нью-Кробюзон [Трилогия] краткое содержание
В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…
Нью-Кробюзон [Трилогия] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Понимаю, случилось это в самое неподходящее время. Но прошу поверить: я бы не подчинилась, если бы могла. Однако не могу. Не могу, Айзек. Постараюсь управиться как можно скорее, за неделю-другую, и сразу вернусь к тебе. Жди меня.
С любовью,
Лин.
Так что теперь на углу переулка Эддли, замаскированные светом полной луны, льющимся сквозь облака, и тенями деревьев парка Билли-Грин, стояли только Айзек, Дерхан и Лемюэль.
Все трое нервно топтались, оглядываясь на темные силуэты прохожих, вздрагивая от воображаемых шумов. Впрочем, хватало и реальных, из окрестных домов время от времени доносились поистине жуткие звуки — обитателям снились кошмары. При каждом таком диком стоне или вопле трое пугливо переглядывались.
— Вот черт, — в страхе и злости прошипел Лемюэль. — Что тут творится?
— Это там, в небе, — пробормотал Айзек и невидяще посмотрел вверх.
Словно мало было напряжения, Дерхан и Лемюэль, познакомившиеся накануне, быстро решили, что друг друга они могут только презирать. И с тех пор ни словом не перекинулись.
— Как тебе удалось адрес получить? — спросил Айзек, и Лемюэль раздраженно пожал плечами.
— Связи, Айзек. Связи и коррупция. А ты как думал? Два дня назад доктор Барбайл покинула место своего постоянного проживания и после этого была замечена в гораздо менее респектабельном месте. Правда, оно всего-то в трех улицах от ее бывшего дома. Нет у этой дамочки воображения. О!.. — Лемюэль хлопнул Айзека по руке и показал на другую сторону темной улицы. — Вот наш приятель.
Напротив из теней выделился огромный силуэт и вразвалку двинулся к ожидающим. Подойдя, зыркнул на Айзека и Дерхан, а потом кивнул Лемюэлю с показной до абсурда лихостью.
— Ну чё, Пиджин, все в ажуре? — слишком громко спросил он. — Раз так, зачем я понадобился?
— Не ори, — коротко приказал ему Лемюэль. — Что принес?
Здоровяк прижал к губам палец, дескать, понял намек, отвел полу куртки, показал два кремневых пистолета. Их величина Айзека ошеломила. И он сам, и Дерхан были вооружены, но не такими «пушками».
Лемюэль одобрительно кивнул:
— Отлично. Могут и не понадобиться, но кто знает. Молчок, понял? — Великан кивнул. — И ничего не слышал. Понял? Нет у тебя сегодня ушей.
Здоровяк опять кивнул. Лемюэль повернулся к Айзеку и Дерхан:
— Вы хотите потолковать с той чудачкой. Мы, когда можно, просто тени. Но у нас есть основания считать, что этим делом интересуется милиция. А значит, игра идет серьезная. Если малютка заупрямится, придется на нее надавить.
— Пытки? — фыркнул Айзек. — Что за бандитские замашки?
Лемюэль холодно взглянул на него:
— Ошибаешься, бандитские замашки тут ни при чем. Это не моя прихоть. Времени в обрез, и я не желаю, чтобы моя задница пострадала, поэтому не буду беречь задницу Маджесты Барбайл. Ты платишь, я дело делаю. Проблемы? — Ответа не последовало. — Отлично. Улица Военного дока вон там, справа.
Пробираясь закоулками, они не встретили ни одного запоздалого прохожего. Лемюэлев подручный шел твердым бесстрашным шагом, как будто не чувствуя затаившейся в ночном небе кошмарной опасности. Сам Лемюэль без конца оглядывался на темные дверные проемы, а Айзек с Дерхан семенили нервозно, вздрагивая от каждого звука.
На улице Военного дока они остановились у двери Маджесты Барбайл. Лемюэль повернулся и дал Айзеку знак идти вперед, но Дерхан первой взобралась на крыльцо.
— Предоставьте это мне! — яростным шепотом потребовала она.
Остальные промолчали. Дерхан шагнула в глубь дверной ниши и потянула за шнурок звонка.
Довольно долго не происходило ничего. Потом раздались шаги — кто-то медленно спустился по лестнице и приблизился к двери. Остановился с той стороны. Дерхан ждала, маша спутникам руками, чтобы не двигались.
Наконец из-за двери донеслось:
— Кто?
Дерхан заговорила быстро и мягко:
— Доктор Барбайл, меня зовут Дерхан Блудей. Нам очень нужно с вами поговорить.
Айзек огляделся — не приближаются ли по улице огни. Остался удовлетворен — похоже, ночные пришельцы никем не замечены. Маджеста Барбайл, судя по голосу, была до крайности перепугана.
— Я… не уверена… время не очень подходящее…
— Доктор Барбайл, Маджеста… — тихо уговаривала Дерхан. — Вы должны отпереть дверь. Мы поможем вам. А ну, отпирай, дура! Сейчас же!
Снова молчание за дверью. Но наконец щелкнула задвижка, и дверь приотворилась. Дерхан была уже готова рвануть ее на себя и устремиться в дом, как вдруг обмерла — Барбайл держала в руках ружье. Сама при этом выглядела крайне испуганной и растерянной. Судя по всему, обращаться с оружием не умела. Но тем не менее ствол был направлен в живот Дерхан.
— Я вас не знаю… — начала было Маджеста, но в тот же миг громадный приятель Лемюэля едва уловимым движением проскользнул в дверь и схватился за ружье.
Доктор Барбайл нажала на спусковой крючок. Но вместо выстрела услышала короткое шипение господина Икса — его ладонь оказалась между кремнем и огнивной пластинкой. Он рванул ружье кверху, и Барбайл отлетела на лестницу.
Пока она поднималась на ноги, господин Икс вошел в дом, остальные — следом.
Дерхан не протестовала против жестокого обращения с Барбайл. Лемюэль прав — некогда церемониться. Господин Икс уже держал хозяйку дома. Держал спокойно, хотя она изо всех сил дергалась и жутко мычала сквозь его ладонь. Глаза были круглы и белы от истерики.
— Боги всеблагие! — воскликнул Айзек. — Она думает, мы ее убить хотим! Прекратите!
— Маджеста, — громко сказала Дерхан и, не оглянувшись на дверь, захлопнула ее ударом ноги, — прекратите наконец. Мы не из милиции. Не надо бояться. Я подруга Бенджамина Флекса.
Услышав это, Барбайл ухитрилась еще шире раскрыть глаза, но вырываться почти перестала.
— Вот и хорошо, — сказала Дерхан. — Бенджамина забрали. Думаю, вам об этом известно.
Барбайл быстро кивнула. Громадный помощник Лемюэля чуть-чуть отвел ладонь от ее рта. Пленница не закричала.
— Мы не из милиции, — медленно повторила Дерхан. — И не собираемся вас увозить, как увезли Бена. Но вы же понимаете, что если мы смогли вас найти, смогли выяснить, от кого Бен получил информацию, то и милиция сможет.
— Я… я поэтому и… — Барбайл взглядом показала на отобранное ружье. Дерхан кивнула.
— Так вот, Маджеста, выслушайте меня. — Она говорила очень четко, взвешивая каждое слово и не сводя глаз с Барбайл. — Времени у нас немного. Мы должны очень хорошо понимать, что происходит. А происходит какая-то крутая чертовщина, и очень много ниточек ведет к вам. Поэтому есть предложение. Почему бы вам не пригласить нас наверх, пока не явилась милиция, и не рассказать обо всем откровенно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: