Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
- Название:Терион. Сага о чести и долге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге краткое содержание
Терион. Сага о чести и долге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Опять будешь мне мозг полоскать про Скрижаль Ривеллин? Чего вы так к ней все прицепились?
— Есть причина, но ты прав — давай оставим тему Скрижали в покое. К тому же, ты и вправду можешь не знать о том, чем она является на самом деле.
— Да даже если бы и знал, то не сказал бы!
— Хм…
— Может, нам всё-таки стоит сосредоточиться на Ключе? — недовольно нахмурилась Кира. — Столкновение в Маршоне с саркарами Гишты вам ни о чём не говорит?
— Говорит. — Глэйд поставил пустую кружку на стол и откинулся на спинку деревянного стула. — И поэтому нам надо как можно скорее выработать общую стратегию поведения.
— Мне кажется, ты и иллийка уже проработали маршрут, — заметил Азонай. — Или я неправ?
— Прав. Вот только в свете стычки в Маршоне он становится неактуальным.
— Думаешь, в Тервано нас могут поджидать? — синие глаза орка превратились в узкие щёлочки.
— Для этого вовсе не стоит ходить к ашдамарской прорицательнице! — фыркнул северянин. — Гиштанцы всегда действуют по шаблону, что вполне нормально для их общества, где проявлять инициативу означает выбиться из общей биомассы, чего их аристократия и высшие военные чины терпеть не могут. Хотя в данном случае всё может быть гораздо сложнее… и опаснее…
— Это почему? — потребовал объяснений Азонай.
— Тип, который командовал саркарами в Маршоне… Он не гиштанец, если вы это сумели заметить…
— И что? — не поняла Ходдрен.
— Да ничего, собственно… если не принимать в расчёт, что я знаю этого ублюдка. Не лично, нет, — добавил он, видя удивлённые выражения лиц своих спутников. — Я слышал о нём… по каналам Братства…
— И кто же он такой? — поинтересовался Эллинор.
— Дален Миндар, корвисский аристократ. Его отец, герцог Нарвельда Джолл Миндар, в своё время изгнал его из города за то, что этот негодяй пытался убить собственного отца, чтобы заполучить в свои руки герцогский трон. Когда герцог разоблачил заговор и узнал, что во главе его стоял его же собственный сын, то он повелел изгнать Далена за пределы Нарвельда. Однозначно, что в Корвисе тому уже делать было нечего — такие персоны в королевстве не приветствуются. Одно время он подвизался на службе в Тизе, в тамошней полиции нравов, но там тоже что-то тёмное было с его участием, вследствие чего Миндар был вынужден и оттуда мотать. А теперь, значит, служит Фарихаду III… Очень интересно…
— Интересно в плане того, что беглый корвисский аристократ служит гиштанцам? — спросила Кира.
— Такой мерзавец, как Миндар, будет служить кому угодно, лишь бы это было ему выгодно. Но я имел в виду то, что, если исходить из того, что известно о Миндаре, то он вполне может послать лесом Фарихада, если заполучит Ключ в свои руки. Кстати, — Глэйд перевёл взгляд на иллийку, — сдаётся мне, что тут одними этими древними машинами дело не обходится. В чём подвох, Кира?
Ходдрен некоторое время молчала, словно раздумывая, стоит или нет говорить всем сидящим за столом то, что ей было известно. Ну, техномагу это могло быть известно и без неё, всё же аффинорец. Про орка она ничего сказать не могла, а вот Глэйд, судя по всему, понятия не имел о том, что на самом деле может активировать Ключ. Или притворялся, что не знает?
— Дело в том, — медленно проговорила она, — что Ключ не только может активировать древние боевые машины, которые сами по себе тоже очень опасны. Вернее, не только их.
— А что ещё? — прищурился ассасин.
— То, из-за чего, собственно, и разразилась Великая Катастрофа.
— Она разразилась из-за тупоумия наших предков — что, Ключ может его активировать, так, что ли?
— Тупоумие предков здесь играет далеко не главенствующую роль, Глэйд, — осталась серьёзной Кира. — Я говорю о машинном разуме, который создали предки и который решил от них избавиться. Но не получилось.
— Да, я слышал что-то подобное, — признался северянин. — Но думал, что это всего лишь очередная байка. С тех пор прошло ведь немало лет… Машинный разум, гм… Это как механический мозг, что ли?
— Нечто в этом роде. — Кира решила не вдаваться в подробности. Ей почему-то вдруг совершенно неожиданно почудилось, что эррендиец просто ломает перед всеми комедию, а на деле прекрасно понимает значение употреблённого ею только что термина. — И если с помощью Ключа кто-то сможет активировать эту машину, то всем мало не покажется.
— Его же вроде как отключили, разум этот, — вставил слово орк. — Или я чего не знаю?
— Ну, судя по тому, что мы сейчас с вами сидим за столом в таверне постоя-лого двора и разговариваем, его всё-таки отключили, — произнёс Реймус. — А вот уничтожили ли — это уже другой вопрос. Но сейчас это можно отложить на потом. Я так понимаю, у тебя появился новый план, Глэйд?
— В Тервано нам идти нельзя. — Эррендиец задумчиво побарабанил пальцами по деревянной столешнице. — Там нас будут ждать, это как пить дать. Следовательно, туда нам путь заказан. Нужен другой порт, откуда отходят корабли в Северный Нарг.
Глэйд замолчал и, нахмурившись, уставился в столешницу. Потом хмыкнул и оглядел сидящих за столом.
— Безусловно, Тервано — идеальный вариант, — проговорил он. — Оттуда ежедневно отправляются десятки судов, как грузовых, так и пассажирских. В том числе, и в Нарг. Но есть и небольшие порты, такие, как Бракант, Одай и Винтарро. Твоё мнение, Кира? Ты ведь иллийка и лучше нашего знаешь о своей стране. Какой из этих портов нам подойдёт?
— Никакой из них, — последовал безапелляционный ответ. — И Бракант, и Одай, и Винтарро достаточно крупны для того, чтобы привлечь внимание противника. К тому же, Одай — рыболовный порт, там найти подходящий корабль будет проблематично. Но есть ещё один порт — Феларо. Вот туда нам и стоит направиться, чтобы сесть на судно до Нарга.
— Феларо? — Глэйд помассировал подбородок. — Но это же город-спутник Тервано. Всего двенадцать лиг…
Неожиданно для остальных северянин вдруг умолк и хлопнул ладонью левой руки себя по колену.
— Очень логично, вы не находите? — обратился он к своим спутникам. — Люди Миндара будут поджидать нас в Тервано, часть из них корвисец может послать в Бракант, как во второй по величине порт Иллии. Но Феларо он вряд ли станет рассматривать, полагая, что мы не сунемся туда по причине его незначительности.
— Совершенно верно подмечено, — кивнула Кира. — В Феларо кораблей куда меньше, нежели в Тервано, в основном — каботажники, суда, ходящие на остров Серио и на мелкие острова Рэндского моря и архипелага Марикарт. Но с острова Серио регулярно ходят пассажирские корабли в Шед и Сандиакловис. Так что наргскую часть маршрута мы можем смело оставить…
— С некоторыми поправками, — перебил её Глэйд. — В Шед мы не полезем. Полагаю, что боевики Миндара могут в Нуиве засаду устроить тоже. Следовательно, направимся в Сандиакловис. Порт Мальд-ак-Вараш, оттуда в Суутрар тоже протянута железная дорога, как раз в Омфо. Пусть побегают и поломают голову, куда это мы подевались!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: