Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
- Название:Терион. Сага о чести и долге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге краткое содержание
Терион. Сага о чести и долге - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бульканье повторилось, затем тень вроде как слегка сдвинулась с дороги. Нет, она и в самом деле двигается! Причём в сторону самохода!
— Оно в самом деле движется в нашу сторону? — с явным беспокойством в голосе проговорил Эллинор. — Быть может, нам надо его отпугнуть?
— Думаю, что это не такая уж хорошая идея! — отозвался Глэйд. — Кто знает, что это? — Ответом ему было молчание. — Вот в том-то и дело. Оно вроде как не обладает скоростными качествами, но кто может поручиться, что это не маскировка? Да и вообще — что это за штука там ползает? У кого есть какие предположения?
— Я думала, что ты можешь что-то нам сказать, — пробормотала Кира.
— Тот факт, что я когда-то побывал в Ничьих Землях, вовсе не означает, что я являюсь знатоком местной фауны. Тем более, что я был совсем в другом месте. Однако, Тринн — а не пора ли нам предпринять какие-нибудь манёвры? Эта штука уже довольно близко к нам придвинулась…
Ривиец, не произнеся ни слова в ответ, осторожно надавил на педаль газа и включил заднюю передачу. Вездеход плавно тронулся с места, отодвигаясь от ползущего в его направлении существа.
Неизвестный обитатель Ничьих Земель, судя по всему, особой прытью не отличался. Он всё так же неспешно двигался в избранном им направлении и было непонятно, почуял ли он присутствие людей и орка в вездеходе или же он просто следовал по своему собственному маршруту. Да, собственно, никто и не хотел этого проверять.
Сельмур отъехал ещё метров на триста, после чего резко увёл машину с тропы. Под колёсами захрустели ветви низкорослого кривоватого кустарника, но шум нисколько не повлиял на маршрут движения существа. А равно и на его скорость. Как ползло — так и продолжало ползти.
— Не думаю, что оно нами заинтересовалось, — раздалось из кузова. — Скорее всего, оно просто движется по своему обычному маршруту. Обходит, так сказать, охотничьи или кормовые угодья…
— В любом случае, чем дальше мы от него окажемся, тем будет лучше, — ре-зюмировал Реймус. — Что-то у меня нет желания слишком близко с ним знако-миться.
Такого желания не было ни у кого, поэтому Сельмур, проломившись прямо сквозь кустарник, вывел вездеход на дорогу позади существа, которое не обратило никакого внимания на самоход, продолжая целеустремлённо двигаться в одном лишь ему ведомом направлении. Что оно из себя представляло и являлось ли оно растительноядным или же хищным, так и осталось никому неизвестным. Да если быть честным до конца, никто и не интересовался гастрономическими пристрастиями этого обитателя Ничьих Земель.
Глава 12
С плоской вершины невысокого холма, склоны которого поросли густой невысокой травой бледно-салатового цвета, открывался отличный вид на лежащий у его подножия город. Вернее, на развалины древнего города. И что-то подсказывало Глэйду, что холм, на который взобрался самоход, таковым не является. Скорее всего, под слоем нанесённой ветрами почвы покоилось некое сооружение Древних, но проверять эту догадку времени не было. Преследователей не были видно и слышно, но эррендиец нисколько не сомневался, что Дален Миндар и его подручные из Гвардии идут по их следам. Да и по расчётам северянина, до искомой точки уже оставалось не так уж и далеко. Однако в данную минуту все, словно по общему молчаливому согласию, во все глаза рассматривали представшую их взорам картину.
Вне всякого сомнения, когда-то это был большой и величественный город, о чём свидетельствовали остовы высоких зданий, напоминающих башни из неизвестного современным строителям материала, разрушенные бомбардировкой и временем мосты, перекинутые через весь город (один из таких полуразрушенных мостов как раз проходил над холмом, и можно было рассмотреть потемневшие от времени стальные несущие конструкции), и сама территория, которую он занимал. Если бы путешественники разбирались в древних технологиях и оружии, они бы смогли сказать, что здесь много лет назад произошёл надземный термоядерный взрыв, разрушивший большую часть города. Остальное доделало неумолимое время, хотя и оно пока ещё не могло до конца завершить свою неблагодарную работу.
У подножия холма всё ещё виднелись остатки рельсового пути, по которому, возможно, в далёком прошлом курсировали городские поезда. Там, где покрытые ржавчиной рельсы уходили в нанесённую ветрами почву, стоял, уткнувшись сцепным устройством в груду мусора, красно-жёлтый вагон, на крыше которого виднелась почти полностью проржавевшая непонятная конструкция. Краска всё ещё держалась на его бортах, хотя оставалось её не так уж и много.
— Вот она, дурость предков! — поморщился Сельмур. — Как можно было так неосмотрительно довериться машинам? Хорошо ещё, что им вовремя удалось взяться за ум… хотя цивилизацию это всё равно не спасло от низвержения в пропасть!
— Какими бы идиотами не были наши предки, но, мне кажется, именно им надо сказать спасибо за то, что мы ходим по этой земле и дышим воздухом, — отозвался Глэйд, настороженно обшаривая взглядом развалины города. — Иначе наши кости давным-давно бы превратились в прах, развеянный ядовитыми ветрами над…
Неожиданно северянин резко прервал сам себя на полуслове и замер, вслушиваясь в царящую над руинами древнего города тишину. И остальные секунду спустя услышали то же самое, что и эррендиец — звук работающего дизельного двигателя. Причём не одного, а сразу двух.
— Я не думаю, что в Имперской Гвардии сплошь самоубийцы служат, — усмехнулся ассасин, вытягивая из ножен хьялтар. — А это значит, что либо гиштанцы сами смогли разработать антирад, либо им в этом направлении кто-то помог.
— Ты намекаешь на то, что среди… — начал было Эллинор возмущённым тоном, но Глэйд не дал ему договорить.
— Мы обсудим эту тему чуть погодя, если ты не против, Реймус. Сейчас же нам необходимо принять бой с противником. Надоело уже, что по нашему следу как будто стая полярных волков бежит!
— Я могу их всех из стаббера положить, — предложил Азонай, вопросительно глядя на Глэйда.
Северянин отрицательно покачал головой.
— Нужно показать этим гиштанским ублюдкам и их корвисскому предводителю, что мы тоже не левой пяткой сморкаемся, Азонай! Так что, если ты не против, бери в руки свою кувалду — и за мной!
Орк понимающе усмехнулся в ответ на эти слова Морригана и, крутанув свой весьма впечатляющий молот вокруг кисти правой руки, взглянул на остальных.
— А вы к нам присоединитесь? — спросил он.
— Ну, как — то бросать друзей я не привык, — отозвался Сельмур, передёргивая затвор слагомёта. — Так что я в деле!
— Можно подумать, что я тоже в стороне останусь! — Кира сдёрнула с плеч лук и вынула из колчана стрелу. — Протекторы тоже не привыкли труса праздновать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: