Екатерина Алексенцева - Психоконструкт
- Название:Психоконструкт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Алексенцева - Психоконструкт краткое содержание
Психоконструкт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вышел из дома раньше обычного и зашёл в супермаркет. Этот день обещал быть тяжёлым и нервным, одних крендельков и зефира определённо будет мало. Едва он вошёл в офис, Стив буквально вцепился в него.
— Винсент, что это вчера было? Ты куда пропал? — В голосе было больше испуга, чем удивления. Ещё бы — стресс и непонятная ситуация, такое кого хочешь выбьет из колеи. — Сначала этот вызов, потом пришли какие-то люди, осматривали твой стол.
— Компьютер включали? — Настороженно поинтересовался Винсент. Ничего предосудительного там не должно было быть, он и так все логи сдавал начальнику Гарду.
— Нет, туда не полезли. А потом ты куда делся? Весь день на работе не было. И те ребята почти сразу ушли. — Стив растерянно моргнул и продолжил извиняющимся тоном. — Ты уж прости, что так набросился, просто перенервничал из-за всего.
— Вот и я тоже. Потому и домой вернулся, всё равно работать не мог. Меня на счёт начальника Гарда расспрашивали. — Винсент попытался улыбнуться, получилось не слишком правдоподобно. Вполне убедительная ложь, в которую легко поверить.
— Понятно. Тебя, кстати, опять вызывают. Заместитель министра по контролю за психическим благополучием Харринг. — Стив неопределённо пожал плечами. Его никогда не интересовали должности и повышение, но и перед вышестоящим начальством особого трепета он не испытывал. Лучший специалист по «угрям» с более чем стабильной психикой вполне мог себе такое позволить. — Кажется, она чем-то сильно недовольна. Тебе в пятьсот пятый кабинет.
Винсент кивнул, кинул на свой стул пакет с покупками и направился к двери. Значит, его решили сначала допросить, а потом уже решать, что делать дальше. Может, он ошибся, и его вовсе не собирались убивать? Но тогда зачем столько людей с оружием? Искали Феникса?
Винсент немного заблудился, запутавшись в коридорах и кадках с фикусами. Этаж, на котором располагались кабинеты министров и их заместителей, разительно отличался от иных не только отделкой стен и ковровыми дорожками, но и совершенно нелогичным расположением кабинетов.
— Разрешите? — Винсент постучался и сразу вошёл. Он должен был дождаться разрешения в коридоре, но и так слишком задержался.
В просторном, обставленном дорогой мебелью кабинете было почти темно. Свет был выключен, тяжёлые шторы закрывали окна почти полностью. Только один край был отодвинут в сторону. У окна стояла невысокая седоволосая женщина — ярко-серое пятно в красноватом полумраке. Гарпия.
— Заходите, гражданин Кейл. Рада вас, наконец, увидеть. — С лёгкой равнодушной улыбкой солгала Харринг. Она повернулась, закрыв спиной свет. — И рада, что всё-таки соизволили прийти. Я хотела бы получить некоторые ответы, гражданин Кейл.
— Готов их дать. — Ответил Винсент напряжённым голосом. Сейчас можно не сдерживаться, главное — не переиграть. Рейл была права, нельзя убегать до бесконечности — либо упадёшь без сил, либо загонят в угол.
— Отлично, тогда объясните, пожалуйста, что вы вчера устроили? Мы ведь договорились, так что это была за самодеятельность? Вы продолжаете общаться с Фениксом? — Гарпия презрительно скривилась. Её взгляд, её поза подавляли, давили, ей хотелось подчиниться, упасть на колени и вымаливать прощение. Только бы она отвела взгляд, только бы не смотрела так!
— Я испугался! Я ещё не успел отойти от того, что произошло с начальником Гардом! От всей той перестрелки! Того ужаса! Ещё и этот допрос! Вы заставили меня всё вспомнить, пережить заново! — Винсент сорвался на крик. Сейчас можно было выплеснуть всё, что накопилось, всё, что он старался сдержать. — А тут вы ещё, с оружием! Напали на меня, погнались! Я же просто боялся! Или вы думаете, что я опытный террорист и привык ко всем таким играм? Ни с кем я не общался!
Это уже больше походило на истерику, как Винсент и планировал. Не можешь больше бежать — разворачивайся и атакуй.
— Успокойтесь, гражданин Кейл. — Заместитель министра Харринг явно растерялась. Она ожидала чего угодно, но не такой бурной реакции. Не обвинений, не жалоб. — Разумеется, вы были напуганы. Но ваши действия не укладываются в рамки реакции нормального, здорового человека.
— Неужели? У меня был сильный стресс! На работе сложное дело, недавно было тестирование, потом ещё начальник Гард. — Винсент выдохнул и снова вдохнул — глубоко и нервно. Несколько секунд передышки. — Я не привык, что в меня стреляют. Я во всех видел врагов. И люди в таких костюмах… я видел, как они убивали других людей!
— Спокойнее, гражданин Кейл! — Заместитель министра Харринг раздражённо ударила ладонью по подоконнику. — Ваши истерики уже никуда не годятся! Ещё немного, и я отправлю вас на психиатрическую экспертизу!
— У меня стабильная психика. — Винсент непроизвольно сделал шаг назад и сжал кулаки. — Но стабильность эта динамическая. Быстрая и сильная реакция на стресс, быстрый спад. Ничего нового вы от этой комиссии не узнаете! Зачем вы всё это устроили? Вы считаете, что это я устроил нападение на начальника Гарда? Да я не мог! Не встречался я с Фениксом! И ни с кем из них!
— Я ведь могу проверить. Сделать что-либо незамеченным не так-то просто. Вы не знали этого, гражданин Кейл? — Ядовитая усмешка, холодный взгляд хищника, заманившего жертву в западню. — Каждый шаг, каждый разговор, каждая строка в интернете — всё это можно при желании отследить.
— Да хоть калории в моём завтраке считайте, если вам так надо! — Винсент снова позволил панике прорваться наружу. Он блефовал. Безумно и рискованно, показывая эмоции даже больше, чем хотел. Ведь если она не поверит, если начнёт копать, то найдёт ещё и Зака с Люс. — Мне скрывать нечего! Я вчера просто испугался, и это ваша вина!
— Ладно, давайте поступим следующим образом. Спишем это всё, как недоразумение. Продолжайте работать, следить я за вами не буду. Вчерашний день засчитаем вам как больничный. — Харринг бессознательно потёрла переносицу, словно у неё болела голова. Винсент едва сдержался, чтобы не рухнуть на толстый ковёр. «Давайте просто всё забудем» — он едва мог надеяться на такой исход. — И не делайте больше подобных глупостей. Помните, я вам не враг. Пока не враг, и для вашего же блага им никогда не стану.
— Хорошо, я могу идти? — Теперь уже можно было изобразить облегчение. Винсент дождался кивка Гарпии и вышел. Даже дверью не хлопнул.
Заместитель министра Харринг резким движением задёрнула штору, подошла к столу и включила ночник. Её не оставляло ощущение, что её провели.
— Всё-таки он солгал. Не достаточно убедительно, на мой взгляд. — Лиза Харринг повернулась спиной к столу. Дальнюю стену занимал тяжёлый книжный шкаф, в его тени она с трудом могла разглядеть высокую худощавую фигуру своего собеседника. Их разговор был прерван внезапным приходом Винсента Кейла, она даже не успела подготовиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: