Джефф Нун - Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]
- Название:Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Нун - Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано] краткое содержание
Автоматическая Алиса [с иллюстрациями, ёфицировано] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очевидно, да. И, думаю, что это жутко рассердило Пабло.
— Смотри, на плите с подсыльным змеем стоит крест. Получается так, что гадоначальники головоломно убили своего сородича! Разве это возможно?
— Скорее всего, они посчитали его предателем, — гулко проскрипела Салиа. — Или подсыльный решил, что никакой результат не может оправдать убийства!
(Написав эти слова, я решил рассказать вам, как выглядело переставленное тело змеи, но такая задача оказалась непосильной для меня. Подумайте сами! Как можно переделать змею? У неё не хватает кусков для перестановки. Мы, конечно, могли бы поменять хвост на голову, а голову на хвост, однако это развернуло бы змею в другую сторону. В конце концов, я сдался. Если хотите, переставляйте её сами.)
Два последних образа на плитах озадачили Алису.
— Салиа, смотри! — закричала она. — Это Козодой! Гадоначальники хотят головоломно убить попугая моей бабушки! Я не позволю им такой произвол! Интересно, куда они подевали двенадцатый кусок составной картинки?
— Я думаю, мы на нём стоим, — предположила кукла.
Девочки быстро посмотрели под ноги, чтобы увидеть картинку, на которой они стояли. Но под ними зияла дыра! Двенадцатая и последняя плита пола отсутствовала!
О, нет! Это был ДЕПАРТАМЕНТ МЕРТ...
ВОГО...
ГРУЗА!
Когда они начали падать в бездну мраморного эллипсиса, Алиса закричала...
— Са...
ли...
а...
!
!
!
,
Она упала (с мягким шлепком!) на гигантскую кучу тюфяков.
— Хм! — заметила Алиса, подпрыгивая вверх и снова опускаясь вниз. — Это самое мягкое дно, на которое я падала в моих приключениях!
Поначалу ей понравился местный уют, но затем она поняла, куда попала...
Живые змеи!
Алиса провалилась в подвал городской ратуши, и "мягкая куча тюфяков" на самом деле оказалась огромным океаном из змей, которые безостановочно сплетались и расплетались в новых конфигурациях. Чтобы сохранить равновесие, девочке приходилось перескакивать с одной ноги на другую.
Подвал тянулся на мили, мили и мили, и змеи заполняли каждый дюйм этого бескрайнего пространства. Алисе прежде доводилось слышать о морских змеях, но она не знала, что бывает море змей. И вот теперь среди такого моря её покачивало, словно на волнах. Высоко над головой Алиса увидела крохотную дыру в потолке, похожую на паззл — то было отверстие, через которое она упала вместе с Салией. Кукла куда-то подевалась, и Алиса даже не смогла позвать свою автоматическую сестру, потому что змеи под её ногами начали двигаться!
Она помчалась на верхнему слою извивающейся массы гадоначальников, как заправская змеесерферша!

Через какое-то время её вынесло в центр подвала, где из водоворота юрких аспидов поднималась гигантская голова уродливой змеи. Эта чудовищная рептилия имела вместо глаз блестящие чёрные щели. Длинная морда заканчивалась двустворчатой челюстеобразной дверью, которая медленно открывались на петлях, демонстрируя острые и меткие копья клыков. По углам отвратительной пасти свисали длинные сгустки слюны.
— Добрый день, — сказала девочка, сделав реверанс и скрестив пальцы за спиной. — Меня зовут Алиса. А вы, наверное, Верховная змея?
Из пасти змеи выкатился красный коврик раздвоенного языка. Забрызгав Алису шипящей пеной, он превратил её Алишш.
— Алишш, наконец-то, мы встрелишш! — прошелестела змея, после чего наплевала фонтан липких рифм:
"Алишш, тебе нравитшша,
Как анаконда кушшаетшша?
Мы, божештвенные кобры,
Шшуперлашшковы и добры.
Алишш, ты можешш разгадать,
Кто тебя будет тут глодать?
И вытерпишш ли муки
В шшелудке у гадюки?"
— Я пытаюсь понять смысл ваших слов, миссис Большая змея, — сказала девочка. — Похоже, вы сами не знаете, к какому виду змей относитесь!
Огромное чудовище ответило ей ещё одним шипящим стихом:
"Алишш, что лучше на твой вкушш:
Шшмертельный ашшпида укушш
Иль яд третьего змея холенного,
От потопа Ноем шшпащенного?"
— В школе нас учили, что на ковчеге была только пара змей, — заявила Алиса. — Вы, что, хотите сказать, что третий удав пробрался к Ною зайцем?
— Да, этот неучтённый змей бежал из шшада Эдема, — ответило чудовище. — Когда началшша потоп, он проник на ковчег. Ешштешштвенно, это был шшам Шшатана в шшвоем чешуйчатом машшкировочном обличие.
— И он плавал в ковчеге без билета? — возмутилась Алиса.
— Чтобы шшпаштишш во время потопа, ушштроенного Богом, ему пришлошш шшпрятатшша в ватерклозете. Шшорок дней и шшорок ночей он терпел муки и унижения. Теперь ты понимаешь, почему нашш иногда называют очковыми змеями? Но зато теперь он шшнова нашшылает беды на людей и правит нами — его верными помощниками!
Алисе надоело слушать эту чушь, и она сердито спросила:
— Почему вы плюётесь и вместо "с" говорите "ш"? Я уже вся покрылась вашими плевками!
(Обычно она вела себя более вежливо. Но вы должны учесть, что брызги змеиной слюны жгли её кожу!)
— Это мой дефект речи, — ответило чудовище и сердито пощёлкало языком, прежде чем продолжить свою историю. — Вшще гадоначальники являютшша отродьем того нелегального груза. Мы — это и ешшть Верховный змей.
— Странно! Я думала, что новой верховной змеёй будет миссис Минус. Разве это не так?
— Никто не шштановитшша Верховным змеем. Можно шштать только кольцом Верховного змея. Мы, змеи, лидеры. Но на шшамом деле имеетшша только одна змея. Вшще мы шшоздаем Левиафана! Мировую змею! Вашщилишщка!
К тому времени Алиса полностью покрылась змеиным соком, и её кожа буквально пылала огнём! Несмотря на это неудобство, она вскоре заметила маленький кусочек картона, наколотый на левый клык змеи.
— Наверное, это паззл с паучком из моей составной картинки! — прошептала девочка. — Но как мне забрать его? Молитва Господу вряд ли поможет — одного стиха не хватит, чтобы усыпить такую страшную и большую змею.
— Маленькая Алишш..., — с шипением и эллипсисом продолжило чудовище. — У меня вшшевидящее око. Я шшледила за твоими ушшпехами на протяжении вшшей ишштории. Я знаю, что ты шшобрала почти вшше утерянные паззлы. Теперь у тебя имеетшша доказательшштво моей вины в рашшпрошштранении генофилии. Но я лишь хотела улучшить мир! Ты бы только видела, каким непредшшказуемым шштановилошш общешштво. Мне хотелошш, чтобы люди шшледовали правилам! Разве это прешштупление? Поэтому я заразила их генофилией в надежде, что они шштанут моими пошшледователями. Неужели я виновата в том, что экшшперимент прошёл неудачно? И разве ты можешь обвинять меня и мой шшовет за шшокрытие этой неудачи ш помощью головоломных убийшштв?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: