Александр Бреусенко-Кузнецов - Гарпии визжат

Тут можно читать онлайн Александр Бреусенко-Кузнецов - Гарпии визжат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Бреусенко-Кузнецов - Гарпии визжат краткое содержание

Гарпии визжат - описание и краткое содержание, автор Александр Бреусенко-Кузнецов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятый роман цикла представляет попытку женского взгляда на Ярусный мир и происходящие в нём события. В центре внимания действия и переживания нескольких героинь-женщин, причём каждая из них глядит на мир с собственной колокольни.
Среди героинь романа мёртвая царевна Оксоляна, небесная прорицательница Бланш, хитроумная разведчица Кэнэкта, прародительница множества драконов Гатаматар, а также Лулу Марципарина Бианка — женщина-родительница пусть одного дракона, самого маленького, но и самого важного, и не только для неё одной.
Каждая строит свою судьбу собственными хрупкими руками-крыльями. Каждая отвечает за сложившуюся постройку. Иной раз в романе может послышаться хриплый визг растрёпанных гарпий — это тоже ответы.
Если же не считать отдельных чудовищ, народ в романе подобрался душевный, можно сказать, деликатный.

Гарпии визжат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарпии визжат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бреусенко-Кузнецов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда полагал, что провидица с внуком находятся в домике, кричал им гадости прямо в трубу. Когда видел, что Бларп Эйуой гуляет по островку вблизи приземлённого замка, усаживался сверху на недосягаемо высокую внешнюю стену и предлагал подвезти. Как только Бларп с подожжённой огненной плетью врывался в замок и начинал карабкаться изнутри по ступеням — легко вспархивал со стены, картинно изображая ужас. Более сотни раз одинаково вспархивал. И примерно с одного места.

Но вот в нужный день в нужном месте оказался силок, заранее сплетённый Бларпом из особенно тщательно заговорённой верёвки. Петля захлестнулась вокруг драконьей ноги сразу, как Мадротор туда сел.

Единственная петля могучему дракону не помеха. Даже если верёвка заговорена на прочность, а узел на крепость, всегда можно выломать тот незаговорённый предмет, к которому верёвка крепится. Но это если имеешь достаточно времени.

Времени у Мадротора нашлось бы достаточно, если бы Бларп, как он делал всегда, через боковую калитку вбежал внутрь замка, откуда бы и стал подниматься на стену. Но в этот день Эйуой не стал терять времени.

В снегу под стеной оказалась припрятана приставная лестница, наскоро сбитая Бларпом из остатков последнего ремонта в домике Бланш. Незачем забегать изнутри, когда достаточно привалить лестницу к стене и подняться снаружи — пусть не до самого верха стены, но до того места, откуда сподручно бросить верёвку с заговорённым крюком.

Ещё поднимаясь по деревянной лестнице, Бларп сбросил меховую куртку, и Бланш увидела множество крючьев и мотков верёвки, прилаженных к его поясу. Подобравшись к дракону поближе, он нащупал нужный крюк, отцепил, раскрутил, попал.

И вовремя. Мадротор как раз успел освободить лапу, захлёстнутую заговорённой петлёй, когда заострённый крюк пробил его красное крыло и намертво завяз в перепонке.

Дракон дёрнулся, взвыл, и ударив огромными крыльями, скачком поднялся ввысь, увлекая за собой Бларпа и вырванный из белокаменной стены тяжеленный ворот.

Ворот висел на верёвке, захлёстнутой за ногу, Бларп — на верёвке, вживлённой в мадроторово крыло, причём не просто наотрез не желал отцепиться, но пытался ещё подтягиваться. И запасными крюками спешно находил всё новые уязвимые перепонки.

— Ты умрёшь! — взвизгнул Мадротор, снова прыгая вверх.

Бларп не стал отвлекаться на разговоры.

Там, на высоте, дракон защёлкал зубастой пастью, беспорядочно замахал крыльями, лапами — попытался освободиться.

Внук ему этой возможности не дал. От поползновений укусить и ударов лап отмахивался огненной плетью — и как можно скорее вязал самые непостижимые узлы из того десятка верёвок, которыми оплёл мадроторовы лапы да крюками вживил в крылья.

И Бланш, которая смотрела снизу, будто тоже отмахивалась, тоже уворачивалась, тоже вязала верёвки да крюки вживляла.

Когда-то легендарный драконоборец Ашогеорн победил ветхохо Драеладра при помощи верёвок, ибо туго его запеленал. Не мудрено, что любитель архаики Бларп ухитрился перенять именно тот древний метод.

— Отпусти! Прошу, отпусти! — взмолился Мадротор.

Но Бларп Эйуой не сбавлял темпа. Детям хохочущей гарпии ни в чём веры нет, это правильно.

Мадротор хаотично заметался по небосводу, надеясь сбить ориентиры.

Бланш испугалась: красный дракон вот-вот унесёт внука — далеко-далеко, куда бородатый колдун из-за моря Ксеркса эузских богатырей не носил. Но на самом-то деле жестокая битва уже подходила к концу.

Бларп не зря постоянно вязал всё новые узлы на верёвках. Он укорачивал Мадротору предельный размах крыльев. Стреноживал красного дракона, будто коня. Когда же гарпииному выкормышу вздумалось нестись прочь, ухватился за вживленные верёвки, будто за вожжи. Без труда развернул, повёл в нужном направлении, улавливая крылами небесный ветер.

— Перестань! Я не кукла! — злобно цедил Мадротор.

Но Бларп всё ещё молчал. Видно, не чувствовал желания и готовности на равных общаться с куклами.

С молчаливой сосредоточенностью внук вынуждал Мадротора приближаться к летучему замку. Когда они зависли над открытым замковым донжоном, красный дракон почувствовал, к чему идёт.

— Нет! — завопил он. — Только не рулевым драконом!

А имелся ли у него и у Бларпа выбор?

Здесь, над разверстым куполом донжона, внук совершил первую ощибку: перетянул верёвки. Конечно, поторопился.

Мадротор в диком ужасе так рванулся, что на крыльях его лопнули почти все уязвлённые крючьями перепонки. Тем самым дракон чуть ли не вернул крылья под свой контроль, да только не стало крыльев — одни лохмотья остались.

Теряя высоту, Мадротор постарался упасть мимо донжона. Бларп тщетно пытался им управлять за верёвки, оставшиеся натянутыми. Увы, где у обескрылевшего дракона центр тяжести, туда он и грохнется.

Завидя, что с управлением летучим телом у внука вышли трудности, провидица через калитку вбежала внутрь замка. Так и есть! Поверженный Мадротор лежал во дворе, накрытый ошмётками собственных крыльев.

Бларпу повезло, что в падении он, как более лёгкий, оказался сверху. Если бы ляпнуло о каменное мощение двора, а потом ещё привалило разогнавшейся мадроторовой тушей…

Провидица озадачилась. Мадротора нужно доставить в центральное, рулевое отделение донжона. Неужели ей с Бларпом придётся всю его тушу перетаскивать туда на себе? Перспективочка не из радужных.

И тогда в первый раз заговорил Бларп, возжигая огненную плеть:

— Не хотел туда лететь? Так ползи, животное!

Проза, ничуть не похожая на монологи легендарных драконоборцев. Зато действенная. А монолог всегда можно приписать задним числом.

— Да я с место не сдвинусь! — в озлоблении прокряхтел Мадротор.

— Чем-то помочь? — спросила Бланш.

— Да. Отойди, ба!

Делать нечего, Бланш отошла помогать. И отвернулась, ибо внук приступил к истязаниям. Он прижигал Мадротору те части крыльев, которые покуда не пошли лохмотьями. Запахло оттуда скверно.

— Достаточно. Я буду ползти, — вдруг пообещал Мадротор.

Бларп перестал его мучить, и дракон тяжело пополз, упираясь в белый камень двора когтями.

С погашенной, но не выпущенной из руки плетью Бларп Эйуой проводил его к донжону. Протискиваться по горизонтальным человеческим коридорам огромной рептилии было довольно-таки сложно. Но победитель держался рядом, и в присутствии его жалящей плети для красного дракона не было ничего невозможного.

Там, в донжоне (провидица при том не присутствовала) Бларп привязал Мадротора за конечности ко всем четырём рулям и долго учил его управлять воздушным замком.

Было ясно, что сия нехитрая наука для красного дракона внове, Не единожды пускалась в ход и мучительная плеть — Бланш издали слышала характерный треск огня и чуяла жар, с которыми та действовала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Бреусенко-Кузнецов читать все книги автора по порядку

Александр Бреусенко-Кузнецов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарпии визжат отзывы


Отзывы читателей о книге Гарпии визжат, автор: Александр Бреусенко-Кузнецов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x