Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу
- Название:Я беду от тебя отведу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу краткое содержание
В далёкой российской глубинке вместе с бабушкой проживает странная красивая девушка Майя. С детства с ней происходят разные необъяснимые вещи, пугающие её. Взрослея, она начинает замечать у себя проявление аномальных сверхъестественных способностей — видеть и исцелять болезни людей и животных, а также управлять обстоятельствами жизни других людей. Только ей решать, как распоряжаться своим даром — использовать его во благо или же сделать орудием мести. Разные слухи не заставляют себя долго ждать, вплоть до обвинения во всех бедах, постигших жителей её города. Не найдя понимания в родном городке, она принимает решение покинуть его в надежде на то, что, затерявшись в большом мегаполисе, перестанет быть такой заметной. Узнав о сильном даре Майи, ведьмы «Тёмного ордена» пытаются завербовать её в свои ряды. Немного наивной, верящей в справедливость девушке коварная судьба уготовила испытать немало зла и несправедливостей, и не всегда ей удаётся совладать с желанием пустить в ход свое тайное «оружие», которым она поклялась не пользоваться против людей, заручившись покровительством Светлых Магов. Сможет ли сильная любовь смягчить мстительный характер Майи?
Я беду от тебя отведу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я, кажется, начала понимать, в чём главная проблема. И откуда у меня этот дискомфорт, возникающий в присутствии Бальдерика Рэя. Его было слишком много. Даже в этом красивом зале. Все люди и предметы тускнели рядом с ним. Позже кое-кто из обитателей «Дубовой рощи» обмолвился, что Б.Р. иногда приглашают на закрытые дипломатические встречи известных политиков. Наверное, не зря его призывали для решения спорных ситуаций и улаживания конфликтов, — должна признать, что с таким голосом и внешностью трудно поспорить.
— Прошу… — обаятельно улыбаясь, отодвинул он стул за одним из столиков. Надо же, какие манеры. Меня они немного смутили. Я молча села.
— Ты даже не представляешь, насколько я рад, что ты пришла. Ведь я уже почти потерял всякую надежду увидеть тебя.
— Вообще-то я была с подругой, но она неожиданно… сбежала. Взяла и смылась. Обманщица… — с досадой пожаловалась я.
Мне показалось, едва заметная коварная улыбка скользнула по его губам.
— Бывает… Посидим?
— Эта обстановка… — обвела я глазами помещение дорогого ресторана. — Так о чём вы хотели побеседовать со мной?
Он усмехнулся.
— Знаешь… Мне всегда было легко общаться с женщинами, но только не с тобой… Хоть убей, я чувствую какую-то стену. Словно я школьник, который не выучил урок. Честно говоря, у меня впервые такое.
— А я не впервые это слышу. И, как я понимаю, это вряд ли комплимент.
Он лишь снова усмехнулся вместо ответа. Какой-то он жеманный, что ли… всё время смеётся.
— Я закажу для нас ужин.
— Я не ем мяса убиенных животных, — предупредила его я.
— Вот как? — улыбнулся он. — Безусловно, подобная позиция достойна уважения.
— Принесите нам вина, — обратился он к подошедшему официанту.
— Нет, мне, пожалуйста, сока. Гранатового, — попросила я.
— Гранатовый сок — отличный выбор. Так на чём мы остановились?
— Вы сказали, что вам сложно со мной общаться.
— Не так. Нет… Это что-то другое.
Я пожала плечами и стала изучать столовые приборы на скатерти.
— Тебе понравились мои розы? — спросил он после некоторого молчания. Что за странная тактика быстро менять одну тему на другую?
Моё внимание привлёк массивный браслет на его запястье. Он был сделан то ли из дерева, то ли из кости, и на нём была вырезана надпись на неизвестном языке. Какое-то время Бальдерик Рэй не мешал мне разглядывать его вещицу, потом смущённо кашлянул, напоминая о своём присутствии.
— Это амулет Нуаду [6] Nuadu (др. — ирл.) — в кельтской мифологии воин-предводитель богов Туата Де Дананн.
, - пояснил он, — Он даёт дополнительную силу. Так тебе понравились цветы? Ты не ответила.
— Они красивые. Хотя я не люблю цветов в букетах. Мне гораздо приятнее смотреть, как они растут в саду или на лесной поляне.
— Тебе довольно трудно угодить.
— А надо ли? — неожиданно вырвалось у меня, и я прикусила язык.
— Возможно, ты из другой породы, — невозмутимо сказал он.
— Какой?
— Пока ещё не понял.
Он долго разглядывал моё лицо, пока я не вспыхнула и не опустила глаза.
— У тебя удивительное лицо. Я ещё никогда не видел таких черт. Ты похожа на прекрасного сфинкса. Вероятно, девушки с такой внешностью, как у тебя, жили в очень древние времена в Греции.
— Насколько я помню, — усмехнулась я, — сфинкс — довольно ужасное и отталкивающее существо.
— Действительно. Извини… Сравнение получилось несколько неудачным, — смущённо засмеялся он.
Я извиняюще пожала плечами.
— Значит, ты родилась в Велиже. Ты ведь не замужем? Или остался там парень?
Интересно, отличаются чем-нибудь маги от простых мужчин? Тот же стандартный набор вопросов. Мне захотелось, чтобы вечер побыстрее закончился и Бальдерик Рэй наконец разочаровался во мне, поняв, что я «кадр» недостойный его во всех отношениях.
— Вам, наверное, скучно со мной, — предположила я, надеясь, что смогу убедить его в этом. — Я, знаете ли… приняла ваше приглашение, возможно, из вежливости или потому, что… Даже и сама не знаю, почему…
— Нет, мне с тобой вовсе не скучно, скорее… необычно, — возразил он, подпирая рукой щёку и обольстительно улыбаясь. — В тебе есть что-то, что непреодолимо притягивает меня с тех пор, как я увидел тебя в аэропорту. И мне необходимо понять, что это… — от его пристального взгляда мне казалось, что меня изучают как препарированное насекомое под микроскопом.
Всё это время я чувствовала на себе его влияние, словно он пытался внедриться в мой мозг, но, возможно, его магические флюиды не действовали на меня так, как ему хотелось бы. Когда подошёл официант с напитками, ненадолго прервав нашу беседу, я набралась храбрости и украдкой взглянула на своего спутника.
Велеста оказалась права. Охотник… Самый настоящий. Вот только за кем? За женскими сердцами или их хрупкими душами? Вряд ли такому, как он, не хватает внимания со стороны слабого пола, чтобы ему ещё приходилось совершать какие-то сверхусилия для обретения взаимности приглянувшейся дамы. Он был красивым. Слишком красивым для того, чтобы заинтересоваться такой закомплексованной и неуверенной в себе особой, как я. Благородство было в каждой его отточенной черте. Длинные густые ресницы придавали ему немного мечтательный вид. Изгиб широких тёмных бровей сообщал о целеустремлённой натуре. Прямой открытый лоб заявлял о великодушии и высоком интеллекте. Чётко очерченный красивый рот и чуть полная верхняя губа свидетельствовали о сильной чувственности и влюбчивости. Большие выразительные глаза контрастировали с массивным мужественным подбородком, создавая потрясающее сочетание нежной утончённости и силы, а несколько трагический взгляд — передавал собеседнику сочувствие и понимание. В его внешности не было абсолютно ничего гламурного или вызывающе-нахального. В общем, он и весь его облик представляли собой идеальный вариант сердцееда из женских романов. Но моё сердце молчало. Я ничего не могла с собой поделать. Я желала лишь одного: как можно скорее оказаться в своей постели, чтобы обрести возможность увидеть во сне прекрасного светловолосого незнакомца, которого уже любила всем своим существом. Мало того, я вообразила, что почти «изменяю» моему «возлюбленному», сидя сейчас в ресторане с этим обаятельным ловеласом, да ещё в придачу богатым как папа Рокфеллер. Даже в самом кошмарном сне мне не могло такое присниться.
— Ты не здесь, а где-то далеко… — донёсся до меня насмешливый голос.
— Ах, простите, задумалась нечаянно…
— Что-то мешает мне, — улыбнулся он. — Не пойму пока, что. Ты, случаем, не влюблена в кого-то? — Бальдерик Рэй внимательно разглядывал моё лицо. Мне снова стало не по себе. Удивительно. Странная проницательность…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: