Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу
- Название:Я беду от тебя отведу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Динова - Я беду от тебя отведу краткое содержание
В далёкой российской глубинке вместе с бабушкой проживает странная красивая девушка Майя. С детства с ней происходят разные необъяснимые вещи, пугающие её. Взрослея, она начинает замечать у себя проявление аномальных сверхъестественных способностей — видеть и исцелять болезни людей и животных, а также управлять обстоятельствами жизни других людей. Только ей решать, как распоряжаться своим даром — использовать его во благо или же сделать орудием мести. Разные слухи не заставляют себя долго ждать, вплоть до обвинения во всех бедах, постигших жителей её города. Не найдя понимания в родном городке, она принимает решение покинуть его в надежде на то, что, затерявшись в большом мегаполисе, перестанет быть такой заметной. Узнав о сильном даре Майи, ведьмы «Тёмного ордена» пытаются завербовать её в свои ряды. Немного наивной, верящей в справедливость девушке коварная судьба уготовила испытать немало зла и несправедливостей, и не всегда ей удаётся совладать с желанием пустить в ход свое тайное «оружие», которым она поклялась не пользоваться против людей, заручившись покровительством Светлых Магов. Сможет ли сильная любовь смягчить мстительный характер Майи?
Я беду от тебя отведу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эээ… Тебе помочь? — раздался надо мной знакомый озабоченный голос, и я чуть не рухнула обратно в подвал.
Я медленно подняла голову. Бальдерик Рэй сидел на корточках и с изумлённым выражением лица наблюдал за моими действиями. Поскольку я молчала и лишь дико пялилась на него, он протянул мне руку.
— Давай руку, — сказал он.
Я, совершенно убитая, протянула ему руку, и он быстро вытащил меня на улицу.
— Интересно, а чем тебя нормальный-то вход не устроил? — спросил он, задумчиво разглядывая проложенный мной «новый маршрут»; уголки его губ чуть подрагивали, сдерживая улыбку.
— Да это… Просто я решила… сократить себе путь. Вот… — невнятно произнесла я какую-то чушь и тут же густо залилась краской. Хорошо ещё, что на улице было темновато, и, возможно, в свете тусклых фонарей он не смог разглядеть моего неестественного стыдливого «румянца».
— Понятно… Путь, безусловно, неблизкий, и особенно учитывая все те трудности, через которые тебе пришлось пройти… — он усмехнулся: — Знаешь… Я услышал грохот и подумал, что началось землетрясение.
Я нервно закашлялась.
— Правда? Так слышно было… — промямлила я, готовая от стыда сквозь землю провалиться.
— Глазам своим не верю! — неожиданно воскликнул он и расхохотался. — Ты что, разбила бюст Карла Маркса? Ай-яй-яй! Хулиганка!
Я посмотрела на гипсовый бюст, валяющийся на земле, и снова покраснела. У него отсутствовал нос и была снесена почти половина черепа. Наступило неловкое молчание. Внезапно Бальдерик Рэй спохватился.
— Ммм… Ну ладно, — едва сдерживая смех, сказал он. — Я бы тебя с удовольствием подвёз, но, к сожалению, меня срочно пригласили на важную встречу. Так что — пока-пока? Ещё увидимся.
— Ну да… наверное, как-нибудь… — чуть слышно пробормотала я себе под нос, не смея поднять на него глаза.
Он отступил на шаг назад, внимательно осмотрел меня с ног до головы и осторожно снял какую-то соринку с моих волос, затем весело подмигнул мне и, повернувшись, быстрым шагом ушёл прочь. А я осталась стоять одна посреди безлюдной улицы, проклиная себя за свою неловкость и полную непроходимую тупость.
Плохо было то, что он стал частым гостем в Центре Магии. Вот уж принесла нелёгкая! Сидел бы в своём Лондоне. Так нет же! Надо всё испортить! Мой покой был нарушен самым грубым образом.
Я была в полной уверенности, что сумела акклиматизироваться в этом городе, слилась с ним, усвоила все необходимые правила поведения и стала его полноценным обитателем, но на деле я осталась всё той же дикаркой из маленького провинциального городка. Встреча с Бальдериком Рэем подняла во мне целую кучу комплексов и открыла глаза на те проблемы, которые я упорно считала несуществующими. Я совершенно не умела флиртовать и остроумно шутить. Что за этим скрывалось, я поняла: попытка защититься. Мне не хотелось стать очередной игрушкой этого красавца. Я чувствовала свою сильную незащищённость и уязвимость перед ним, чего объяснить себе не могла.
Я старательно стала избегать его. Завидев его машину в тупике Центра Магии, я начинала трястись как в лихорадке. Сказать, что меня сильно напрягала его близость — значит ничего не сказать. В его присутствии я испытывала чувство сильнейшего стресса и дискомфорта. Он не подходил ко мне, иногда делал вид, что не замечает меня вовсе; возможно, я произвела на него дурное впечатление, или он вообще решил, что я чокнутая. Ну и хорошо! Этого-то мне и надо…
Но я рано успокоилась. Он отнюдь не игнорировал меня, просто давил морально. Через некоторое время он каким-то образом узнал номер моей комнаты в общежитии (определённо ему это не составило труда), и, спустя неделю после нашего странного «знакомства», мне каждый день стали приносить на проходную разные съедобные презенты: то дорогие шоколадные конфеты, то какие-то нереально воздушные вкусные тортики и пирожные, к которым прилагалась неизменная записка с обозначением имени дарителя — «В.R.». И это я тоже расценила как элемент психологического давления. Но при встрече со мной Бальдерик Рэй невозмутимо продолжал делать вид, что не замечает меня.
— Слушай, а кто это тебя так балует? — допытывались девчонки, набивая конфетами рты и закатывая глаза от удовольствия.
— Бабушка из деревни присылает! — злилась я.
— Да ладно, не гони… Это же всё стоит больше, чем наши стипендии. Давай, колись, кто ОН? Этот прекрасный принц с инициалами «Б.Р.»
— Принц? — усмехнулась я ехидно. — Да это всего лишь… один старый осёл, которому делать нечего! Вот это кто! Принца тоже мне нашли!
— Ну, ты даёшь! А конфетки-то — супер, вкусненькие. Ты это… не посылай его так сразу, ладно? Будь, в конце концов, человеком, и дай нам хоть немного насладиться этими божественными яствами.
Возмущению моему не было предела…
В Центре тоже поползли какие-то нелепые сплетни. Ведьмочки глупо хихикали, завидев меня. Остальные многозначительно перемигивались между собой или загадочно улыбались. Странная атмосфера накалялась.
Если в разговоре упоминали его имя, то частенько поглядывали в мою сторону с какими-то, как мне казалось, недвусмысленными улыбочками. Возникло неприятное ощущение, что все только и делают, что шепчутся об одном и том же, найдя в этом предмет для всеобщего развлечения. Я изо всех сил притворялась, что ничего такого не замечаю и всё это «броуновское движение» относится не ко мне, но это было очень нелегко. Мне хотелось, чтобы всё стало по-прежнему и повышенное нездоровое внимание к моей персоне сменилось на что-либо другое. В какой-то момент мне и вовсе стало мерещиться, что против меня затеян самый настоящий заговор. Нервы мои не выдерживали. Надо было это как-то прекращать. Либо у меня началась паранойя, либо надо мной и вправду все издеваются, специально создавая напряженную психологическую атмосферу, — словно Бальдерик Рэй негласно задал им подобный тон в отношении меня, и они следуют ему. Но я не была полностью уверена в том, что это не мои фантазии, и доказать ничего не могла. Единственный выход — поговорить с ним и тем самым попробовать хоть как-то снизить градус возникшего напряжения. Я долго оттягивала этот момент, откладывая до следующего удобного случая, который почему-то всё никак не наступал. Промучившись ещё неделю, я поняла, что так дальше продолжаться не может: или я решаюсь на разговор с ним, или я окончательно сойду с ума. Другого не дано.
У меня всё никак не получалось поймать его одного, поскольку вокруг него постоянно толпилась куча народа. Все хотели с ним поговорить, что меня почему-то бесило ещё больше.
Поэтому однажды, увидев, как он в одиночестве идёт по коридору, я подошла к нему, точнее бросилась навстречу, едва не сбив с ног.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: