Александр Чубарьян - Хакеры 2. Паутина
- Название:Хакеры 2. Паутина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Этногенез
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904454-47-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Чубарьян - Хакеры 2. Паутина краткое содержание
Хакеры 2. Паутина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Последним? — удивился Ник. — А что потом?
— Может, ничего. А может, Армагеддон и Страшный суд. Забудь о пророчестве, — отмахнулся Серджи. — Их тысячи, и каждое можно толковать как угодно. Паук использует пророчество в своих целях, вот и все.
— То есть Синка использует в своих целях? — поправил Ник, когда услышал перевод.
— Нет, — покачал головой Серджи. — Паук. Ты должен понимать, кого ты ищешь, если хочешь его найти. Впрочем, как говорят французы, везде надо искать женщину.
— Я не найду Синку без лисы.
— Знаю. К сожалению, даже если у тебя будет лиса, это не даст тебе гарантию того, что ты сможешь ее найти. Мы уже пытались это сделать, чтобы обезопасить себя. Шесть лет мы искали ее. Лучшие доверенные люди Ватикана и я лично.
— С помощью лисы?
— Да, конечно.
— И лиса вам не помогла?
Серджи развел руками.
— Дело в том, что предметы могут сами выбирать себе хозяев и не всегда работают так, как хочется.
— То есть вы не знаете, где сейчас Синка?
— Нет. Она где-то рядом, плетет свою паутину. Уже шесть лет.
— Вы поможете мне найти ее?
— Есть одна старая французская песенка, про лису и паука, — сказал Серджи. — В ней говорится про то, как паук и лиса повздорили между собой и стали непримиримыми врагами. Вероятно, когда-то у этой песенки было много вариантов исполнения, но до наших дней дошло два. В одном из них побеждает лиса, в другом — паук.
— То есть мирного исхода не будет в любом случае? — спросил Ник.
Серджи немного помолчал, потом посмотрел на часы.
— Признаюсь, на эту встречу я согласился только с одной целью.
Я рассчитывал, что это она прислала тебя. И надеялся получить от тебя какую-то информацию. Но… оказалось, что я ошибался.
Серджи заколебался, потом неожиданно протянул Нику фигурку лисы.
— Возьми.
— Что? — Ник протянул было руку, но остановился. — Вы хотите, чтобы я дотронулся до нее?
Переводчик, также выглядевший озадаченным, послушно перевел уточнение.
— Нет. Я хочу, чтобы ты взял этот предмет.
Ник взял предмет. Ничего не произошло, словно только что из рук в руки передали обычный кусок металла.
— Он холодный.
— Потому что еще не привык к тебе.
— У меня уже изменился цвет глаз? — Ник повертел головой в поисках зеркала, потом посмотрел на Серджи. — У вас разноцветные глаза. Это остается навсегда?
— Нет, просто у меня есть еще один предмет. Что? Ты уже начал что-то видеть?
Ник действительно начал что-то чувствовать. Ауру вокруг Серджи, прозрачную, с темными расплывчатыми пятнами. Ее не было видно, Ник всего лишь ощущал ее, но настолько реально, как если бы прикасался к ней рукой.
— Да. Кажется, да.
— Хорошо. Тогда слушай. Я отдал тебе этот предмет, потому что думаю, что ты найдешь ее. Эту девушку и паука. Найдешь и остановишь. Иначе случится беда. Большая беда. Ты сейчас должен понимать, что я говорю правду.
Темные пятна, пока Серджи говорил эти слова, бледнели и растворялись, а аура становилась более прозрачной. Он действительно говорил правду.
— Почему вы отдаете этот предмет мне? — спросил Ник. — Не жалко?
— Если у тебя получится ее остановить, значит, этот предмет попал в правильные руки. А если не получится, то уже будет совершенно не важно. А теперь иди и попробуй найти ее. Аудиенция закончена.
Серджи встал из-за стола и, ни слова не говоря, направился к небольшой двери в углу комнаты.
— Последний вопрос, — крикнул ему в спину Ник. — А где сейчас папа?
Переводчик перевел вопрос.
Внутри полупрозрачного пятна появилась темная клякса. Появилась — и исчезла.
— Он сейчас на одной очень важной встрече, — неохотно ответил Серджи.
— На острове Джекил? — уточнил Ник.
— Да. Но он уже знает, что я отдал тебе лису. Думаю, что он благословляет тебя, так же как и я.
— Кто вы? — спросил Ник.
Серджи Пимонно улыбнулся и, не ответив, вышел из комнаты.
Его помощник-переводчик сразу после этого будто принял обет молчания. Всю дорогу, пока вез Ника, он молчал и не ответил ни на один вопрос, словно понимая, что Ник хотел немедленно протестировать действие лисы. Лишь когда Ник вылезал из машины, сказал ему на прощание:
— Будь осторожен. Несколько человек до тебя не выдержали.
И уехал, не объяснив, что имел в виду.
Конечно же, первым делом Ник затребовал у Исин всю информацию касаемо Серджи Пимонно. Достоверной, конечно же, не было, но, по слухам, именно он нынешний серый кардинал — тот, который является самым влиятельным лицом в Ватикане после папы.
Можно было заморочиться и купить немного сведений о Серджи у инфотрейдеров, но Нику было не до этого. В ладони лежала фигурка лисы, уже не холодившая руку. И сердце билось от волнения.
— Что у тебя с глазами? — с подозрением спросил Хохол, когда Ник вернулся в Форте-дей-Марми.
— Что-то подсказывает мне, что лучше не отвечать на этот вопрос, — сказал Ник и засмеялся.
Глава 25. Похоже — не похоже
Гренландия, сентябрь 2007 года
За ней приехали на следующий день, утром, но до этого Лекс все-таки устроил на базе обещанный кипеш. Он добился того, чтобы девушку посадили перед микрофоном, через который Жан отдавал приказы своему спутнику. Немка-няня Алины орала что-то про нарушение распорядка, охрана суетилась, но Лекс уже понял, что без крайней нужды все они не пойдут на конфликт.
Больше всех волновалась немка. Лезла всюду, размахивая руками, один раз задела своей лапищей холеное лицо Словена, который снова сорвался и стал кидаться на няню, выкрикивая какие-то ругательства.
В конце концов по спутниковой связи соединились с Эйзентрегером. Лекс вкратце объяснил ситуацию.
— Это не взлом спутника. Но это почти взлом. В системе распознавания личности есть какой-то баг, ошибка в программе. Если мы найдем этот баг, мы сможем его использовать. Я пока не знаю как, но это может помочь действительно взломать спутник.
Эйзентрегер, не раздумывая, отдал приказ — до утра, пока не прибудет конвой, девушка поступает в распоряжение программистов.
А она все это время оставалась в кресле, в котором прежде сидел Жан.
И молчала.
Девушку уговаривали сказать хоть слово. Прыгали вокруг нее, размахивали руками, кричали. Андерс даже предложил попробовать хук с правой, и непонятно было, пошутил он или нет.
А она молчала.
Ей вешали наушник и уговаривали на нескольких языках сказать хотя бы что-нибудь. А она словно издевалась.
Кроме этого, программисты сами кричали в микрофон. Искажая свой голос, с акцентом выговаривая русское «потуши огонь» и эквиваленты этой фразы на других языках.
Спутник по-прежнему не реагировал ни на кого, кроме Жана. Алина же продолжала молчать.
— Это чушь! — сказала Лиска на исходе второго часа. — Просто ее голос исказился, и исин принял его за голос хозяина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: