Аластер Рейнольдс - Алмазные псы [сборник litres]
- Название:Алмазные псы [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20234-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Алмазные псы [сборник litres] краткое содержание
Тринадцать мастерски написанных повестей и рассказов, тринадцать новых фрагментов гигантской таинственной мозаики, имя которой – «Пространство Откровения».
Большинство произведений, вошедших в эту книгу, на русском языке публикуются впервые.
Алмазные псы [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я прибыл вовремя. – Искаженный водной средой голос Варговича казался еще менее узнаваемым. – Надеюсь, ты тоже готов?
– Хрен там, – ответил Мишенька. – У нас проблемы. Большие проблемы.
– Что такое?
– Место эвакуации ненадежно, – объяснил Мишенька или, скорее, его имитация на камне и тут же предвосхитил следующий вопрос Варговича: – Несколько часов назад Демархия послала на лед бригаду поверхностного контроля. Якобы для ремонта ретранслятора. Но они вышли именно в тот район, где мы собирались тебя вытащить. – Он помолчал немного. – Ты ведь… э-э… убил Чолок, да? В смысле, не просто тяжело ее ранил?
– Ты говоришь с профессионалом.
Скала с достойной похвалы точностью передала обиженное выражение лица Мишеньки.
– Значит, Демархия добралась до нее.
Варгович помахал рукой перед экраном:
– Я принес то, за чем ходил, разве нет?
– Ты просто что-то принес.
– Если там не то, о чем говорила Чолок, то она не добилась ничего, кроме собственной смерти.
– Даже если так… – Мишенька повертел в уме какую-то мысль, а потом отбросил ее. – Послушай, Варгович, у нас есть резервная точка эвакуации. Тащи свою задницу туда. – Он усмехнулся и добавил: – Надеюсь, ты плаваешь лучше, чем Манципл.
Резервная точка находилась в тридцати километрах к югу.
По пути Варгович повстречал несколько рабочих-жабраков, но они не обратили на него внимания, а с того момента, как он оказался в пяти километрах от Кадм-Астерия, следов пребывания человека попадалось все меньше и меньше. Очки были снабжены дисплеем, и Варгович, приноровившись к управлению, вызвал карту окружающей местности. Дисплей показал точку, в которой находился Варгович, а также три огонька, двигавшихся в его сторону от Кадм-Астерия.
Служба безопасности Демархии села ему на хвост.
Между ними оставалось еще не меньше трех километров, но эта дистанция ощутимо сокращалась. У Варговича скрутило холодом живот, когда он осознал, что никак не успеет добраться до точки эвакуации.
Но тут он заметил впереди тепловое пятно: горячая вода пузырилась в относительно неглубокой впадине у основания скалы. Вероятно, оперативники Демархии следили за ним через отобранное у жабрака снаряжение. Но Варгович сможет избавиться от него, как только окажется неподалеку от жерла – там вода теплей и скафандр станет не нужен. А жара, свет и бурление собьют с толку любую следящую систему. Он сможет укрыться за подходящей скалой, а потом подкрасться к преследователям, когда они уткнутся в свои приборы наведения.
Варгович решил, что это хороший план. Он быстро преодолел расстояние до источника, чувствуя, как вода теплеет и меняет вкус, становясь солоноватой. Из жерла яростно бил красный фонтан, его окружали камни, покрытые коркой бактерий, и бесцветные европейские аналоги кораллов. Жерловики были повсюду, их мягкие сумки колыхались в потоках воды. Те, что помоложе, семенили на ходулях, словно ожившие волынки, огибая строенные культяпки своих мертвых сородичей.
Варгович устроился в пещере у ближнего края жерла, а снаряжение жабрака сложил возле другой пещеры, на противоположной стороне, рассчитывая, что оперативники первым делом заглянут туда. И тогда Варгович сможет убить по крайней мере одного, а может, и двух. Как только он завладеет их оружием, разобраться с третьим будет проще простого.
И тут он получил толчок сзади.
То, что увидел Варгович, обернувшись, было слишком отвратительно даже для кошмара. Настолько ненормально, что какое-то зыбкое мгновение он вообще не осознавал, на что смотрит, как будто это был тест на трехмерное восприятие и очертания никак не хотели укладываться у него в голове. Мозг отказывался поверить, что это существо имеет хоть какую-то общность с человеком, притом что остаточные следы человеческого происхождения даже слишком бросались в глаза.
Вопреки всем обоснованным сомнениям, Варгович прекрасно понимал, что видит перед собой адапта. Другие адапты – еще пятеро, все похожие друг на друга, – столпились в глубине пещеры. Их кожа переливалась слабым биолюминесцентным светом, темные разумные глаза внимательно разглядывали его.
В детстве Варгович видел в книгах изображения русалок, а теперь столкнулся с чудовищным извращением тех невинных картин. Эти существа тоже были сплавом человека и рыбы, хотя каждая деталь в них искажена до уродства. Но истинный ужас заключался в том, что слияние было полным: не просто привитый к человеческому телу рыбий хвост, а очевидное сращивание на генетическом уровне, так что все гротескные черты говорили одновременно о принадлежности к рыбам. Страшней всего выглядели лица, разделенные пополам безгубой щелью рта, чуть ли не акульей пасти. У них не было ни носа, ни даже ноздрей, только плоский участок блеклой рыбьей плоти. Глаза выступали вперед, но все эмоции тонули в их темной глубине.
Первое существо коснулось Варговича рукой, которая заканчивалась до неприличия человеческой кистью. А затем – словно для того, чтобы еще усилить ужас, – зазвучала совершенно чистая и плавная даже в воде речь:
– Мы ждали тебя, Варгович.
Позади, вторя ему, забормотали остальные.
– О чем вы?
– Какая радость, что ты выполнил свою миссию…
Уняв наконец дрожь в руках, Варгович сбросил с плеча ладонь адапта.
– Я оказался здесь не ради вас, – сказал он, придавая голосу властность и выжимая из себя до последней капли все полученные в Гильгамеше навыки контроля над нервной системой. – Я только хотел разузнать о вас…
– Нет, – ответил вожак адаптов, обнажив ряд пугающе больших зубов. – Ты все неправильно понял. Твоя задача заключалась в том, чтобы попасть к нам. Ты принес то, что нам очень нужно. Так и было задумано.
У Варговича голова пошла кругом.
– Я вам что-то принес?
– То, что скрыто у тебя внутри, – кивнул адапт, и этот человеческий жест лишь усилил внушаемый тварью ужас. – То, что поможет нам сокрушить Демархию и завладеть океаном.
Варгович вспомнил об осколках, спрятанных в его ладонях.
– Кажется, я понимаю, – медленно проговорил он. – Это с самого начала предназначалось вам, да?
– Да.
Значит, начальство обмануло его… или, по крайней мере, значительно упростило суть задания. Он сам заполнил все пробелы в информации, совершая один прорыв за другим: очевидно, Гильгамеш уже установил контакт с адаптами, как бы невероятно это ни звучало, и осколки гипералмаза предназначались им, а не коллегам Варговича. Очевидно – хотя он не мог представить, как это может быть, – у адаптов есть необходимое оборудование, чтобы исследовать обломки и создать реагент, который ослабит сплетение гипералмазных нитей. Они проделают это от имени Гильгамеша, избавив союзников от необходимости марать руки нападением на Демархию. Варгович понимал, чем этот план привлек инструктора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: