Сборник - Дьявольские миры
- Название:Дьявольские миры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Дьявольские миры краткое содержание
Впервые на русском языке — романы известных мастеров американской фантастики: о таинственных и жестоких мирах, о великих битвах и бесстрашых героях, об извечной борьбе сил Добра и Зла.
Дьявольские миры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, леди! Теперь позвольте увидеть ваш огромный зад вместо ваших прелестных лиц.
– Он ужасно груб, - заявила Фифа.
– В таком тоне разговаривать с женщинами! - негодующе сказала Зеба. - Нет, он нам совсем не нравится!
Огромное животное повернулось в другую сторону, и его длинный хвост бился о землю рядом со мной. Крепко сжимая меч, я хотел перешагнуть через него, но это оказалось ошибкой. Хвост метнулся со скоростью стрелы, обвился вокруг меня, стиснув руки, и поднял, вопящего и лягающегося, в воздух.
– Пошли прочь! Вы обманули меня! Вы нарушили уговор! - кричал я, беспомощно вися между двумя головами с бесполезным мечом в руке.
– Мы не заключали никакого договора, мы только подчинились угрозе.
– Я не верю, что вы были прекрасной принцессой. Вы всегда были чешуйчатыми, длиннохвостыми, безобразными чудовищами! Как и сейчас!
– О, ты отвратительный и злой! - оскорбленно вскричали они.
Хвост метнулся вверх и шлепнулся на землю. Я ударился с зубодробительной силой. Затем меня снова подняли в воздух и опять ударили о землю.
– Так его, так! - одновременно кричали два голоса. - Это научит его вежливости! Грубиян!
Они забьют меня до смерти, если не придумают чего-нибудь получше.
Однако после третьего удара они оставили меня лежать на земле. Затем одна гигантская нога поднялась надо мной, чтобы раздавить.
– Мы отучим тебя оскорблять прекрасных принцесс, деревенская свинья!
Нога опустилась как паровой молот, но я откатился в сторону, и она промахнулась.
– Лежи спокойно и получай лекарство от грубости!
Поднялась другая нога, но я уже был готов действовать. Меч ударил в грудь двухголового чудовища. Лезвие вошло в тело не так глубоко, чтобы убить, но достаточно, чтобы проткнуть толстую шкуру и причинить боль.
– Я убита, я убита! - заверещали обе головы. - Ты убийца! Ты кровожадный тип!
Я держал меч наготове, но нужды в нем больше не было. Зеба плакала, а Фифа всхлипывала. Чудовищное тело повернулось и побежало в направлении каких-то высоких деревьев. Я шлепнул его по огромному заду, чтобы ускорить бегство.
– Помогите! Помогите! Здесь убийца! - кричал монстр. - На нас напали!
Все еще крича, чудовище исчезло между деревьями. Его вопли были такими громкими, что их, наверное, слышали на Земле. Но и на Анивне они привлекли внимание. Неожиданно прискакала компания каких-то кентавров. Они увидели меня, и их вождь обнажил меч. Остальные подняли пики и на огромной скорости устремились в атаку.
– Ну вот, опять, - пробормотал я, держа меч наготове.
Их было примерно двадцать, и все вооружены более длинным оружием, чем я. К тому же они были выше меня. Не имея ни малейшего шанса, я должен был драться. Так принято в этом мире.
– Сдавайся! Сдавайся! - кричал вождь.
Я начал придумывать подобающую героическую фразу наподобие уже произнесенной в какой-нибудь знаменитой битве, но ничего в голову не приходило. Я только мерно взмахивал мечом, чтобы они могли слышать, как он поет в предвкушении побоища.
– Сдавайся! Сдавайся! - опять заорал вождь. - Сдавайся или умри!
– Не волнуйся, - сказал я мечу. - Подожди, пока не увидишь белки их глаз.
14. ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧА В ЛОХЛЭННЕ
У меня не оставалось ни единого шанса. Возможно, я убью двоих или троих, но остальные повергнут меня на землю или заколют пиками. А почему бы мне не сдаться? Нет, на Анивне воин не должен сдаваться без борьбы.
Итак, я ждал, пока двадцать закованных в доспехи рыцарей доскачут до меня.
Они были примерно ярдах в десяти, и их пики были направлены мне в грудь. Я приготовился к отражению первого натиска.
– Сдавайся! Именем королевы Морриган приказываю тебе сдаться! - закричал предводитель.
Я широко открыл рот.
– Прошу прощения, что вы сказали?
Этот кентавр остановился на всем скаку и недоверчиво посмотрел на меня.
– Я предложил вам сдаться именем королевы Морриган, - сказал юный капитан. - Я - Зивард, граф Ригора, Дюк Беллум Лохлэнна и капитан королевы Морриган.
– Рад с вами познакомиться. Я - лорд Дюффус Шотландский и Голливудский, личный детектив королевы.
Он с еще большим недоверием посмотрел на меня. Это было приятно выглядевшее животное с прической, какие у нас носят хиппи.
– Писаный детектив? Не думаю, что такой титул существует в королевстве.
– Вам он неизвестен, потому что связан с личными делами Морриган. Мой офис находится рядом с ее покоями. Я требую, чтобы меня немедленно доставили к ней.
Граф Зивард был сконфужен. Мой акцент и одежда вызывали подозрение, но небрежное упоминание имени королевы заставило его перейти к обороне.
– Приведите мне лошадь! - приказал я, вспомнив, что нападение - лучшая защита. - Королева ждет меня.
Последняя фраза была правдой в том случае, если Морриган и Муилертах были связаны между собой так же, как Аннис и Бранвен. Тогда ведьма сообщила ей, что я иду… Хотя, возможно, она ожидала, что меня уже переваривают Фифа-Зеба.
Что бы ни подумал обо мне граф Зивард, но он кивнул и сказал:
– Мы доставим вас в Кэр Ригор к королеве. И горе вам, если вы лжете.
– Личный детектив королевы никогда не лжет, - величественно произнес я.
– Ну что ж… - промычал граф.
Я знал, что он умирает от любопытства, желая знать, чем же занимается Детектив. Он приказал одному всаднику спешиться, а освободившуюся лошадь отдали мне. Лошадь и я посмотрели друг другу в глаза со взаимной неприязнью, но как только в вскочил в седло, она спокойно повезла мои оставшиеся фунты, изредка выражая протест легким ржаньем.
Мы ехали грязной дорогой между полями чего-то, что смахивало на овес.
Изредка мелькали небольшие фермы, окруженные деревьями. Впервые с тех пор, как в вышел из тоннеля, я мог спокойно обозревать Лохлэнн… Страна лежала в огромной пещере, такой высокой, что под ее потолком плавали облака. Было светло, но какого-либо источника света я не заметил и предположил, что его излучает жерло вулкана или же для освещения используются фосфоресцирующие панели, как у Ллира в его городе. Но ни одна из догадок не годилась. Свет воспринимался как обычный дневной, и к тому же здесь находилось множество растений, которые, как всем известно, требуют для своего роста солнечных лучей. Единственное объяснение, которое я мог выдвинуть, - обычное для Анивна: всему причина - магия. Магия заставляет воздух светиться, деревья и другие растения - расти. Мне это объяснение надоело, но ничего другого я придумать не мог.
Кэр Ригор представлял собой замок с башнями, расположенный на пологом холме над широкой рекой. У подножья холма находился город размером примерно с Кэр Педриван. По реке сновали баржи и маленькие суденышки, патрулировали военные галеры. За рекой был густой лес, а дальше виднелась отвесная стена пещеры, в которой лежал Лохлэнн. В каменной стене можно было различить гигантские бронзовые ворота. Граф Зивард заметил мой взгляд и помрачнел, - Морские ворота, - сказал он. - За ними легионы Ллира. Без Волшебного Жезла мы… - он осекся, будто поняв, что говорит незнакомцу слишком много.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: