Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл
- Название:Зейнсвилл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-038139-5, 978-5-9713-5344-7, 978-5-9762-1968-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Сэкнуссемм - Зейнсвилл краткое содержание
Добро пожаловать в Новую Америку.
Здесь Централ-парк стал последним оплотом «великой цивилизации», штаты выкупаются навечно или берутся во временное пользование, сексуальные эксперименты стали частью корпоративной политики, а трансплантация органов живых людей — унылым бизнесом.
Здесь можно все — и нельзя ничего!
Зейнсвилл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
76
Традиционное норвежское и шведское блюдо из трески.
77
Хикок Джеймс Батлер, по прозвищу Дикий Билл — легендарный герой периода освоения западных территорий США; был кучером на маршруте ряда дилижансов, по легенде, успешно отразил нападение гризли, а в другой раз — банды грабителей; во время Гражданской войны был разведчиком у северян; сражался с индейцами, был судебным исполнителем и игроком в покер. Легенды приписывают ему множество подвигов.
78
«Брубейкер» — название фильма 1980 г., в котором новый смотритель небольшой фермы-тюрьмы пытается навести в ней порядок и борется с коррупцией, выдав себя за заключенного.
79
«Бутхил» — название ряда кладбищ на Западном побережье США; в XIX в. распространенное название захоронений тех, кто «умер в сапогах», т. е. насильственной смертью.
80
Роберт Бернс, «Ода шотландскому пудингу Хаггис». Перевод С. Маршака.
81
Заповедник к северо-востоку от Лас-Вегаса.
82
Джесси Джеймс и Зерельда — персонажи вестерна «Американские герои» режиссера Лес Мейфилда; фильм основан на реальных событиях, которые, однако, пропущены через призму Голливуда, а потому сюжет несколько далек от действительности. Бритт Рейд — персонаж криминальной драмы «Зеленый шершень», в которой герой борется с преступностью; прототип фильмов о «Супермене», «Человеке-Пауке» и т. д. Одинокий ковбой — персонаж популярного сериала в жанре вестерн, шедшего сначала на радио (в 1930-х гг.), а после, в 1940–60-х гг., на телевидении.
83
Национальный парк по обе стороны границы штатов Колорадо и Юта; известен многочисленными останками динозавров, открытыми здесь в 1909 г.
84
Я? (фр.)
85
Буквально: умение, сноровка (фр.).
86
Персонаж одноименной книги для подростков Джулии Лоусон о временах клондайкской золотой лихорадки.
87
Разновидность оркестра, возникшая в Мексике, иногда в него может входить до двадцати музыкантов.
88
Набор карт для теста, разработанного Карлом Зинером; в колоде двадцать пять карт с пятью символами, участнику теста предлагается угадать символы на закрытых от него картах при помощи телепатии.
89
Товарный знак попкорна в карамели.
90
Марта Джейн Берк — известная личность времен освоения Западных территорий; рано осиротела, научилась прекрасно скакать на лошади и стрелять; одевалась, пила и ругалась, как настоящий ковбой; прозвище «Джейн Стихийное Бедствие» заработала за резкость и частые угрозы в адрес мужчин, которые, как ей казалось, были с ней не слишком вежливы.
91
Вымышленный персонаж, детектив, расследующий преступления в популярном подростковом детективном сериале 30-х гг.
92
Традиционная английская фольклорная баллада, согласно легенде, написанная английским королем Генрихом VIII для Анны Болейн.
93
Божество индуистской мифологии, судья и царь мертвых.
94
Украшены мудростью (лат.).
95
Американский математик венгерского происхождения, внесший значительный вклад в квантовую физику и квантовую механику и разработавший теорию игр как попытку понять процесс принятия решений в реальном мире, где в переговорах участвуют несколько сторон, обладающих разными ресурсами и информацией.
96
Перевод Б. Пастернака.
97
Прозвище американских капиталистов XIX в.
98
Якоб Беме (1575–1624) — немецкий теолог и мистик; Майстер Иоганн Экхарт (1260–1328) — немецкий схоласт и философ-мистик, провозглашавший познание и деятельность разума как промысл Божий внутри человека.
99
Актер, певец, звезда Голливуда 1920–30-х гг.
100
Певец и актер; снялся во многих фильмах, ставших классикой Голливуда; получил премию «Оскар» за фильм «Иду своим путем» (1944); с 1931 г. выступал на радио; в 1940–1950-х гг. много снимался на телевидении.
101
Американский певец ритм-н-блюза (1929–1954).
102
Роберт Лерой Джонсон (1911–1938) — один из самых известных и влиятельных блюзменов; считается «дедушкой рок-н-ролла», чей стиль игры на гитаре оказал влияние на многих музыкантов, включая «Лед Зеппелин», Боба Дилана, «Ролинг стоунс» и Эрика Клэптона. Бесси Смит (1898–1937) — певица, одна из лучших исполнительниц блюза за всю его историю.
103
Тамани-холл — неофициальное название штаб-квартиры демократической партии штата Нью-Йорк в конце XIX–первой половине XX века. В действительности «Локо-фоко», или «Спичечная партия», — уничижительное прозвище радикальной фракции отделения демократической партии в Нью-Йорке в годы администрации Э. Джексона. Фракция выступала за отмену бумажных денег и в защиту профсоюзов. Она получила свое прозвище после того, как 29 октября 1835 г. самочинно продолжила партийное собрание, в то время как ее противники прекратили выступления и покинули зал заседаний, выключив осветительные газовые рожки. Радикалы при помощи фосфорных спичек (loco-foco matches) вновь зажгли свет и продолжили заседание.
104
Кастер Джордж Армстронг (1839–1876) — офицер, отличился в ходе Гражданской войны. В решающем наступлении 1876 г. Кастер во главе южной колонны приблизился к лагерю индейцев на реке Литл-Бигхорн и, нарушив инструкции, немедленно ввязался в бой. В лагере находилось несколько тысяч воинов под руководством вождей Сидящий Бык и Неистовый Конь. Небольшой отряд Кастера был почти полностью уничтожен, сам Кастер убит. Эммет Тилл — четырнадцатилетний подросток, замученный и убитый в штате Миссури в 1955 г. за то, что заговорил с белой женщиной; его белые убийцы были оправданы, а приговор суда послужил мощным толчком движению в защиту гражданских прав в США.
105
Бойня на ручье Вундед-Ни — истребление большой группы индейцев сиу в Южной Дакоте отрядами федеральных войск под командованием полковника Форсайта в 1890 г. Случайный выстрел при разоружении пленных индейцев спровоцировал схватку, превратившуюся в истребление индейских воинов, женщин и детей. Эта бойня, которой завершилась история войн с индейцами, стала одной из позорных страниц истории США.
106
Персонаж стихотворения американского поэта Эдварда Арлингтона Робинсона (1869–1935) «Вечеринка мистера Флуда».
107
Латинская фраза, встречающаяся в «Вульгате» (Псалтирь, 114:9), может быть переведена как «Благоугожду пред Господом во стране живых»; в русском синодальном переводе Псалма 114 дана очень приблизительно: «Буду ходить пред лицом Господним на земле живых» (114:9).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: