Тед Уильямс - Море серебрянного света
- Название:Море серебрянного света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Уильямс - Море серебрянного света краткое содержание
КОНЕЦ ВСЕЛЕННОЙ...
Иноземье – частная многомерная вселенная, сотворенная и контролируемая Братством Грааля, организацией, созданной самыми богатыми и безжалостными личностями в мире – рушится. Планы членов Братства стать бессмертными при помощи сети вдребезги разбиты чудовищным интеллектом, существующим и действующим в сети под именем "Иной", и еще более чудовищным человеком, называющим себя Джон Дред. Перехватив управление сетью у своего нанимателя, Феликса Жонглера, Дред сделал себя богом этой виртуальной вселенной и последовательно уничтожает все ее миры.
Жонглер, беспомощный и попавший в ловушку, вынужден заключить союз со своими врагами: Рени Сулавейо, !Ксаббу, Мартиной, Полем Джонасом и другими членами маленькой группы, вошедшей в Иноземье в попытке спасти маленькихдетей, ставших пленниками виртуальной реальности. Но пока они пробиваются через лабиринт придуманных миров, стремясь достигнут настоящего сердца Иноземья, время неумолимо истекает.
Захваченные сверхъестественнымии смертельными ландшафтами умирающей сети, отчаявшаяся группа стремится, несмотря на все уменьшающеюсявероятность, спасти детей, решить причудливые загадки Иноземья и вернуться в реальную жизнь.
Но задолго до того, как у них появится возможность вернуться в "настоящий" мир, он может исчезнуть! Ведь уничтожение вселенной Жонглера – только генеральная репетиция Джонни Дреда. Он задумал овладеть всеми гигантскими ресурсами холдинга Жонглера и вызвать разрушение всей Земли...
Предисловие переводчика.
К сожалению, я потерял надежду на редактирование, поэтому выкладываю перевод таким, какой он есть.Если, паче чаяния, редактура все-таки произойдет, я немедленно перевыложу книгу.09/12/2011
Море серебрянного света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Остановитесь! – Вивинки поднял руку. Над ней висел сияющий огненный шар. – Кто идет?
– Это я, Каменная Девочка.
Они подошли ближе, и странное создание, закрывающее им дорогу, стало слегка меньше – грызун, размером с человека, в бледном ниспадающем одеянии, похожем на закрытое свадебное платье. Он махнул лапой, и сияющий огненный шар последовал за ней, как привязанный – впечатляющее зрелище, которое еще больше подчеркивали круглые щеки и выпученные черные глаза-бусинки.
– Ты должна быть в постели, – заявил гигантский сурок, или кто он там такой, голосом ябеды. – Уже ровно восемь.
– Откуда он знает? – Рени даже не помнила, когда она в последний раз слышала точное время. – Откуда он знает, что сейчас ровно восемь?
– Это его слово для "темно", – объяснила Каменная Девочка.
– Все дети должны быть в кровати, – сказал ей Вивинки.
– Сегодня я не хочу спать. Я иду на поиски Ведьминого Дерева и она идет со мной. Вот так.
– Но... но... ты не можешь. – Его голос потерял всю властность и стал опасно похож на писк. – Все должны быть в кровати. Я должен ударить во все окошки.
– Мачеха выгнала нас обоих, – храбро солгала Каменная Девочка, что было ложью только наполовину. – Мы не можем вернуться.
Вивинки почти впал в панику. – Тогда вы можете пойти к кому-нибудь другому, а? Просто... идите в кровати. Должны быть и другие кровати, даже если люди спят на улице.
– Не для нас, – твердо сказала девочка. – Мы идем в Лес.
Темные глаза расширились от ужаса. – Но вы не можете! Уже восемь!
– Спокойной ночи, Вивинки. – Каменная Девочка взяла Рени за руку и провела ее мимо несчастного создания, которое опустило усики и трепещущее пламя.
Рени повернулась и взглянула на него. Грызун застыл на месте, печально глядя им вслед, каждая линия его тела говорила о невыносимом горе. Даже его тонкое одеяние перестало колебаться.
– О, – сказала Рени и внезапно едва удержалась, чтобы не рассмеяться. – О. Это же Крошка Вилли Винки. В ночной рубашке. – На нее пахнул запах детства – налетело воспоминание об огромном томе Матушки Гусыни, который бабушка подарила ей на пятый день рождения, с картинками, яркими как обертки от конфет. Она была слегка разочарована, потому что хотела, чтобы картинки двигались, как замечательные игрушки в детских сказках, которые она видела на их маленьком сетевом экране (хотя их семья не могла позволить себе большинство из них), но мама резко толкнула ее в спину и она вежливо поблагодарила Бабу Бонжелу и положила книгу за кровать.
Только несколько месяцев спустя, вернувшись из школы она оказалась дома одна – папа и мама были на работе – заняться было нечем и она, наконец, открыла ее. Сначала ее смущали некоторые странные слова, но потом все внезапно стало ясным, как будто распахнулось окно в те места, о которых она и не подозревала...
Крошка Вилли Винки по городу бежит.
В одной ночной рубашке, куда он так спешит?
Он в окно ударит и давай кричать:
Время ровно восемь! Дети, марш в кровать!
Она прочитала стихотворение вслух и заработала недовольный взгляд Каменной Девочки. – Его зовут Вивинки, – поправила она Рени с таким видом, как будто говорит с маленьким ребенком.
Рени потребовалось мгновение для того, чтобы сообразить, что даже без Вивинки и его магической свечки она видит выражение на лице своей спутницы. – Стало светлее!
Каменная Девочка указала на окружающие холмы. Их гребни светились серебряным светом, который усиливался с каждым мгновением. И пока Рени глядела на них со смесью восхищения и страха, на небо выскользнула полная луна и заняла огромную часть небосклона, огромный бело-голубой диск, который, тем не менее, давал не больше света, чем обычный месяц.
– Это... это сама большая луна, которую я видела в своей жизни.
– А ты видела несколько?
Рени покачала головой. Лучше не говорить. Это мир-сон – и сон того, кто, скорее всего, не является человеком – и бороться с его частицами совершенно бесполезно.
Каменная Девочка вывела ее из деревни и они пошли по долине. Рени видела темные силуэты, прильнувшие к склонам холмов по сторонам от них, разбросанные дома другой деревни; между занавесками просачивался свет от каминов, но она не могла сказать, были ли эти жилища обувью или другими частями одежды.
– Итак, где дерево? – спросила она; они шли уже около четверти часа под лучами назойливой, но странно неяркой луны.
– В Лесу.
– Но, как мне кажется, ты сказала, что уже искала его и не нашла.
– Да, не нашла. И Лес исчез.
– Исчез? – Рени остановилась. – Погоди, но тогда куда мы идем? Я не хочу бродить тут всю ночь – я должна найти своих друзей! – Ее пронзила внезапная жгучая боль при мысли о том, что она только увеличивает расстояние между собой и !Ксаббу, или, еще хуже, он может быть совсем недалеко, в этой же освещенной луной ночи. Она пыталась не думать о нем, но это было опасное незнание, хрупкое, как мыльный пузырь.
Каменная Девочка повернулась к ней лицом и подбоченилась. – Если ты хочешь ответов, ты должна придти и сделать Ведьму. Если ты хочешь найти Ведьмино Дерево, ту должна найти Лес.
– Он... он движется?
Ее спутница только покачала головой. – Я не понимаю тебя. Я пытаюсь помочь. Ты хочешь идти со мной или нет? – Несмотря на жесткие слова в ее тоне слушалась молящая нотка.
И тут Рени пришла в голову замечательная мысль. – А ты можешь нарисовать карту? Может быть это поможет мне понять. – Он наклонилась, подобрала палку и нарисовала на грязи линию – жирную, чтобы была видна в слабом свете луны. – Смотри, это дорога, по которой мы идем. Сейчас я рисую дома-башмаки. Вот. А это холмы. Мы здесь. Ты можешь нарисовать, куда мы идем?
Каменная Девочка долго смотрела на землю, потом подняла взгляд на Рени, прищурив свои ямки-глаза, как будто смотрела на яркое солнце. – До того, как я встретила тебя, – с некоторой деликатностью спросила она, – ты никуда не падала, случайно? Может быть... на голову?
К тому времени, когда они оказались на заросших кустами склонах холмов, которые Каменная Девочка назвала опушкой, Рени начала понимать, насколько невозможен весь этот мир. Здесь не было и не могло быть карты, как для этого путешествия, так и для любого другого, которое Рени захотела бы совершить. В таких местах карты вообще не существуют, и по очень хорошей причине.
Мир выглядит так, как если бы нет такого понятия "близость одного места близко к другому" , решила она. Я должна была догадаться. В симуляции, построенной людьми, можно путешествовать как в настоящем мире. Но почему машинный разум должен пытаться скопировать такие понятия как близость или географическая непрерывность, если у него самого нет и не может быть такого опыта?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: