Александр Чубарьян - Хакеры. Книга 2. Паутина
- Название:Хакеры. Книга 2. Паутина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Этногенез
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904454-52-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Чубарьян - Хакеры. Книга 2. Паутина краткое содержание
Пути-дороги двух бывших друзей давно разошлись. Лекс сколотил небольшую команду, которая занимается различного рода компьютерными преступлениями. Потихоньку поднимаясь с самых низов хакерского мира, он получает заказ от Лотара Эйзентрегера, который представляет одну очень могущественную организацию. Ник покинул офис на Тверской и пытается найти Синку. Во время поисков ему придётся встретиться с ростовским наёмником, боссом итальянской мафии, главой российской республики и одним очень влиятельным лицом в Ватикане. Все эти встречи, а также заказ Лекса и многое другое — части паутины, в которой запутываются жертвы девушки с разноцветными глазами и с фигуркой в виде паука из серебристого металла.
Хакеры. Книга 2. Паутина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Свяжитесь с российским отделением «Армады», — уверенно сказал Лекс. — Меня знает Мусорщик, он подтвердит, что я отдам деньги. В течение нескольких дней. «Армада» получит сто миллионов долларов только за то, что выполнит свою работу и доставит нас в США.
— Откуда у тебя такие деньги? — недоверчиво спросил серб.
— Ты когда-нибудь слышал про вирусы серии «Стакс»? Я их разработчик. Я автор первых поисковых программ, на основе которых были сделаны спутники. У меня хватит денег, чтобы рассчитаться с «Армадой» и с тобой лично. Миллион тебе и сто «Армаде», если вы выполните свои обязательства.
Серб колебался, но пилюля оказалась достаточно сладкой для того, чтобы процесс колебаний не длился слишком долго.
Он поднялся, вышел из комнаты. Вскоре вернулся вместе со старшим. Лексу вернули наушник, едва он надел его и включил, как старший спросил:
— Как ты выплатишь деньги?
— Пять миллионов немедленно и остальные в течение нескольких дней, может быть, недели, — твёрдо ответил Лекс.
Серб перевёл старшему слова хакера.
— Я спросил: как? Откуда ты возьмешь столько денег? — пояснил старший.
— Это моё дело.
— Нет. Это наше дело. Моё начальство хочет знать: где ты возьмёшь сто миллионов?
Лекс постучал пальцем себе по голове.
— Отсюда. Я создал первый вирус серии «Стакс», а теперь я создал антивирус к нему. Я проведу сделку с компаниями, которые производят антивирусы. «Касперский», «Доктор Веб», «Нод»… Если «Армада» прикроет меня и выступит гарантом сделки, то она получит доллар с каждого проданного обновления, а я думаю, это больше, чем сто миллионов. Кроме того, я знаю, как взломать поисковую программу «Спутник», поэтому поверь, я стою гораздо больше, чем сто миллионов.
Пока Лекс это говорил, он внезапно ощутил приступ гордости за самого себя. ЧСВ — чувство собственной важности — на мгновение чуть ли не до небес взлетело.
Серб перевёл все слова Лекса, и старший кивнул. Судя по его морде, решение начальство уже приняло. Не говоря ни слова, старший вышел.
— Ну так что? — спросил Лекс, заметно волнуясь.
— Сиди тихо и не дёргайся, — буркнул серб.
А вскоре ответом на вопрос Лекса на базе зазвучали выстрелы.
Наемники не церемонились. Перестрелка длилась недолго, вся охрана метеорологической базы была перебита в течение какой-то пары минут.
— Всё, пошли! — скомандовал серб, когда выстрелы стихли.
Во дворе к Лексу подошёл старший, что-то сказал, одновременно показывая сербу знаки пальцами.
— Куда ты хочешь, чтобы вас отправили? — спросил серб.
— В США, как и договаривались.
Из блоков выводили остальных хакеров, которые пока не понимали, что происходит, и выглядели напуганными. Лекс махнул им ободряюще. Лиска, конечно же, завидев Лекса, сразу же рванула к нему. А Лекс, заметив Лиску, поспешил к старшему.
— Надо спалить тут всё. Вон в том блоке слева в подсобке стоят канистры, там бензин для снегоходов. Сделаете?
Серб перевел. Старший кивнул, повернулся к своим помощникам, снова сделал несколько знаков.
Андерс, в это время спускавшийся с крыльца, заметил эти знаки.
— Они что, снова с нами? — спросил он у Лекса.
— Ага, — кивнул тот. — Сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться.
— Это хорошо, — прокомментировал Андерс и, заметив наёмников, которые тащили канистры, поинтересовался: — Решил тут пожар устроить?
— Да, — ответил Лекс.
— Burn, motherfucker, burn [10] "Гори, ублюдок, гори" (слова из песни группы Bloodhaund Gang)
, — пропел Индевять, видя, как наёмники щедро обливают стены блоков бензином.
Когда они закончили, старший наёмников протянул Лексу зажигалку. Обычную дешевую китайскую зажигалку.
— Нет, — сказал Лекс сербу. — Скажи ему, я хочу, чтобы он это сделал.
Серб перевёл. Старший наемников выслушал фразу, засмеялся и кивнул. Потом подошёл к ближайшему блоку и чиркнул зажигалкой.
Огонь быстро перекинулся на соседние блоки. К этому времени наемники уже вывели хакеров с базы и доставили к вертолётам.
Зашумели двигатели, вертолёты поднялись в воздух. Они пролетели над горящей метеорологической станцией, и Лекс, зажимая уши пуховым воротником куртки, думал о том, что Эйзентрегер обязательно будет недоволен и было бы забавно узнать степень его недовольства.
Через несколько часов вертолёты доставили их на американскую авиабазу Туле. Там их ждал самолёт, который должен был отвезти их в Штаты.
В самолёте к Лексу подошел старший наёмников.
— Подготовь список тех компаний, с которыми ты будешь вести переговоры.
— Зачем тебе? Этим займутся ваши резиденты, или кто там у вас дипломатией занимается?
— «Армада» не может официально прикрывать вас. Поэтому все сделки будут проходить через меня. Я для тебя «Армада».
— Где-то я уже это слышал, — пробормотал Лекс, когда серб перевёл ему слова старшего. — Хорошо, я подготовлю список.
Глава 27
Плохое настроение
Сингапур, Юго-Восточная Азия
Офисное здание «Империал-плаза», 52‑й этаж, осень 2007 года
— Здравствуйте, сэр. Проходите, пожалуйста, вас ждут.
Невысокий малаец в белом костюме открыл двойные двери из орехового дерева, впуская в кабинет седовласого мужчину лет сорока пяти. Последний был здесь частым и весьма уважаемым гостем, поскольку уверенно прошёл путь от лифта до кабинета, ни на секунду не сбавляя шага.
Хозяин кабинета и всего 55‑этажного небоскреба, до этого момента сидящий в кресле за столом, вскочил и устремился к двери, встречая своего гостя, словно самого близкого родственника.
Впрочем, гость не был ни родственником, ни даже другом хозяина кабинета. Всего лишь деловым партнером, но, наверное, самым важным. Или — самым могущественным.
— Господин Эйзентрегер.
— Господин Мао.
Оба свободно говорили на английском, хотя ни для одного из них этот язык не был родным.
— Какой неожиданный и очень приятный для меня визит. Выпьете что-нибудь?
— Нет.
— Кажется, вы чем-то расстроены, господин Эйзентрегер?
Лотар Эйзентрегер не был расстроен. Он был в бешенстве.
Только что его помощник Макс вернулся со встречи с представителями «Армады», где должен был выяснить, что произошло на метеорологической станции. Представители подтвердили версию, которую услышал Эйзентрегер: наёмники вышли из-под контроля «Армады», расторгнув с ней контракт. Ведутся их поиски, но «Армада» не может себе позволить бросить всё и заниматься поисками беглецов. Есть проблемы в Пакистане, нужны люди в Тора-Бора, недавно несколько отрядов отправились в Сомали, а ресурсы «Армады» не безграничны.
— Советник просил передать, что помнит о всех соглашениях, заключённых «Армадой» с Четвёртым рейхом, и обязуется соблюдать их впредь, — сказал представитель. — Также советник просил напомнить, что «Армада» оказала немало услуг лично господину Эйзентрегеру и многим его друзьям. «Армада» надеется, что это недоразумение в Гренландии не нарушит устоявшихся связей организации с Четвёртым рейхом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: