Виталий Пищенко - Укус скорпиона
- Название:Укус скорпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ /ЛЮКС
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-025977-8/5-9660-0320-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Пищенко - Укус скорпиона краткое содержание
Виртуальный мир недалекого будущего… Теперь в него возможно входить физически!
Секрет, случайно открытый молодой преступницей? Безусловно!
Новая технология «виртуального спецназа»? И это — да!
Но прежде всего — единственный путь для человечества в войне с монстрами, порожденными «вирталом» и управляемыми таинственным искусственным интеллектом, обитающим где-то в загадочной Зоне Сброса…
Укус скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Свои расчеты я основывал на том, что, будучи игроком, она вряд ли станет довольствоваться развлечениями, которые может ей предоставить «саркофаг», ведь в них не было ощущения риска и настоящего азарта. Следовательно, Маргарет (или теперь Лора) наверняка играет и в настоящей жизни.-
Оставалось свести концы воедино. Если мисс Тревор продолжала пользоваться прежней компьютерной сетью, значит, она и теперь живет в том же районе Нью-Йорка, причем довольно небольшом, охватывающем лишь крохотную часть Манхэттена. Отсюда вытекало предположение, что вряд ли она станет ездить на другой конец города, чтобы развлечься в казино. Получив в нотариальной конторе карту охвата локальной сети, я теперь мог определить, в каких игорных до-
мах вероятней всего встретить мисс Тревор. Для этого необходим был лишь видеофонный справочник, который можно было найти в любой переговорной кабинке.
На поиски ушло не больше трех минут. Я быстро пролистал адреса казино и отметил, что в нужном районе их всего три. Наиболее известный располагался в Гранд-отеле…
И я еще раз вспомнил маленького лысенького человечка Арчибальда Тревора и его слова: «Встретил эту вертихвостку в казино Гранд-отеля и увидел ее глаза…»
Теперь я был уверен, что иду по верному следу.
Но в казино я попал лишь через два часа, хотя и понимал, что надо торопиться. Хэлтроп, не дождавшись меня, начнет действовать, я же не мог позволить ему опередить себя. И все же я съездил домой и сделал то, что должен был сделать с самого начала. Я уничтожил блок, созданный Маргарет. Зачем? Слишком много в нашем мире жадных рук. А их обладатели очень редко обдумывают последствия своих поступков…
Теперь я сидел в баре Гранд-отеля и успокаивал нервы солидными дозами виски. Иногда меня подмывало подняться на этаж выше, но каждый раз я сдерживался, понимая, что еще слишком рано.
Но вот шум из игорного зала стал доноситься и сюда. Я встал и, стараясь казаться спокойным, поднялся в казино, где сразу же отыскал место менее освещенное, чем остальной зал. Здесь я и устроил свой наблюдательный пост, заплатив одному из служащих за то, чтобы меня не тревожили.
Четыре часа я наблюдал за игрой, за радостными, а чаше хмурыми лицами игроков, и с каждой минутой мои надежды все больше таяли. Маргарет так и не появилась. Расчеты оказались ошибочными, хотя я и отвергал эту мысль.
«Просто сегодня не повезло, — успокаивал я себя, — значит, повезет завтра».
Но я знал, что «завтра» не будет. Утром я пойду к Хэлтро-пу, расскажу ему какую-нибудь небылицу, объясняющую, почему не приехал сегодня и не привез загадочную приставку к «саркофагу», а потом составлю компьютерную модель внешности Лоры. Пусть даже ложную. Теперь это не имело значения. Я совершил ошибку раньше, когда рассказал лейтенанту о Лоре Клейн. Если она в реальности не изменила свою фамилию, они отыщут ее в два счета. Я же так и не успею с ней поговорить.
С такими невеселыми мыслями я спустился вниз и через огромный холл направился к выходу.
Не знаю, что это было — провидение Господа или вмешательство дьявола, — но какая-то сила развернула меня и направила к стойке, за которой застыл в ожидании клиентов портье.
— Чем могу служить? — спросил он, едва я приблизился к нему.
— Я ищу одну женщину, — сказал я. — Она вполне могла остановиться в вашем отеле…
— Не сомневаюсь. У нас высокоразрядное заведение, одно из лучших в мире. Как, вы говорите, ее имя?
— Лора Клейн, — поколебавшись мгновение, ответил я. Администратор открыл книгу регистрации, перевернул несколько страниц и радостно возвестил:
— Мисс Клейн! Пятьсот тринадцатый номер. Выйдите из лифта и по коридору направо.
Вот и все. Мышеловка захлопнулась. Но радости я почему-то не испытывал. Наоборот, чувствовал какое-то опустошение и тревогу…
Я поднялся на пятый этаж и без особых проблем отыскал нужный номер. На мой стук ответил приятный женский голос:
— Кто там?
— Администратор, — соврал я. — Небольшая формальность, мэм.
— Сейчас. Я только оденусь.
Через несколько минут дверной замок щелкнул, и я увидел Лору. Лору Клейн. На ней был полупрозрачный халатик, плотно облегающий стройную фигуру, влажные рыжие волосы были стянуты назад.
— Простите, — удивленно сказала она, рассматривая мое лицо, — но что-то раньше я вас здесь не видела.
— Меня только вчера приняли на работу, — снова со|лгал я. — Можно пройти?
Лора отошла в сторону, пропуская меня в свои шикарные апартаменты.
— О какой формальности идет речь? Я внимательно посмотрел на нее и закрыл за собой дверь.
— Это сущий пустяк, мисс Тревор. Стоит отдать ей должное. Она даже не побледнела, только глаза ее, сузившись, стали похожи на две прицельные планки.
— Вы, по-моему, ошиблись. Моя фамилия Клейн, — произнося каждое слово отдельно, отчеканила женщина.
Я сел в широкое кресло и закинул ногу на ногу.
— Нет, Маргарет, я не ошибся.
— Что ж, пусть будет по-вашему, — спокойно ответила она и тоже присела на огромную кровать, застланную шелковым покрывалом. — Я знала, что рано или поздно кто-нибудь ко мне придет, точнее, поняла это, когда увидела вас в «Лас-Вегасе». Это ведь вы были в облике Элизабет?
—Да.
— Значит, я тогда не ошиблась… А в первый момент даже растерялась. Очень уж дико увидеть себя со стороны. — Она изящно потянулась к трюмо и достала из портсигара тонкую сигарету.
— И потому решили избавиться от меня в «Мезозойском сафари»? — Я галантно протянул ей зажигалку.
— Глупости. Вы ведь знаете, что в «виртале» погибнуть невозможно.
— Но зато можно получить хорошую нервную встряску, — потер я ноющий бок.
— Кстати, вы тоже поступили не лучшим образом. У меня До сих пор болят глаза от вспышки. Чем это вы меня так?
— Не важно.
— Не хотите говорить — не надо, — капризно надула губы Маргарет. — Меня это, признаться, не очень интересует.
— Конечно, — сказал я. — Вас больше волнует вопрос: какова цель моего визита?
— Вы довольно проницательный человек, — усмехнулась мисс Тревор.
— Вас разыскивает полиция.
Реакция была такой, как я и ожидал. Маргарет перестала улыбаться и пристально посмотрела мне в глаза.
— Хорошо. Я вижу, дело зашло слишком далеко. Хватит ломать комедию. — Она затушила недокуренную сигарету.
— Давно пора, — согласился я.
— Чего вы хотите?
— Я?
— Да! Да! Вы!
Маргарет начала нервничать, но, наверное, и я вел бы себя так же, окажись на ее месте.
— Мне нужно многое, — медленно, обдумывая каждое слово, начал я, — или, быть может, все, смотря с какой стороны поглядеть. Я хочу предложить вам сделку: вы навсегда исчезаете из города и больше ни разу не попытаетесь воспользоваться своим изобретением, а также никому не расскажете о нем. Взамен я дам вам возможность скрыться, пока сюда не нагрянула полиция.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: