Виталий Пищенко - Укус скорпиона
- Название:Укус скорпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ /ЛЮКС
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-17-025977-8/5-9660-0320-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Пищенко - Укус скорпиона краткое содержание
Виртуальный мир недалекого будущего… Теперь в него возможно входить физически!
Секрет, случайно открытый молодой преступницей? Безусловно!
Новая технология «виртуального спецназа»? И это — да!
Но прежде всего — единственный путь для человечества в войне с монстрами, порожденными «вирталом» и управляемыми таинственным искусственным интеллектом, обитающим где-то в загадочной Зоне Сброса…
Укус скорпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Модуль прокатился еще метров двадцать и замер. Мы выбрались наружу, разминая затекшие члены.
— Что дальше? — спросил я
— Переоденемся.
Я тут же потянулся к змейке на животе. Признаться, стягивающий тело костюм мне уже порядком надоел.
— Стой! — заорал Бруно. — Ты с ума сошел! Сперва нужно активировать объективное поле, иначе тебя раскидает по разным реальностям. Я видел однажды, как это происходит. Голова и правая рука того бедолаги остались в виртуальности, а остальное вышвырнуло в обычное пространство. Жуткая, скажу тебе, была картинка.
Меня передернуло, как будто я и сам присутствовал при этом.
— А как это делается? — с трудом выговаривая слова, спросил я.
— Что именно?
— Активация.
— Уже забыл? Знаешь, Эндрю, люди с короткой памятью у нас не задерживаются. Просто отдай команду компу, он сам все сделает.
— Активация! — с замиранием сердца произнес я.
— Активация, — повторил за мной Бруно и тут же засветился с ног до головы ярким голубым светом, похожим на огни святого Эльма. Я посмотрел на свои руки и понял, что выгляжу так же нелепо, как и мой напарник.
— Возьми из модуля рюкзак и можешь переодеваться. Только не снимай пока шлем и не забудь переложить оружие, — распорядился Филетти.
Я с радостью достал из ранца белую сорочку, пестрый галстук, темно-синие твидовые брюки и такой же пиджак, затем снял комбинезон и принялся запихивать его в рюкзак.
— Нет, — остановил меня Бруно. — Не надо его мять, просто положи на сиденье в модуле. К тому же рюкзак нам еще понадобится.
Итальянец уже полностью оделся, сунул пистолет в кобуру и теперь ждал меня. Пришлось поторапливаться. Только движения мои были какие-то замедленные, как бывает, когда ты идешь под водой. Я поинтересовался у Бруно, почему это так, и он объяснил, что такой эффект возникает, если снять биосенсорный костюм.
— Теперь его функцию выполняет шлем, реагируя на возмущения каждой нервной клетки. По существу, перезагрузка компа и создает такое ощущение. Ну ничего, привыкнешь. Это не страшно. Страшнее выход, — говорил Бруно, пока я возился с пуговицами. — Никогда не знаешь, куда тебя выкинет из сети. Можешь попасть в чью-то квартиру или оказаться посреди многолюдной улицы, а может случиться что-нибудь еще похлеще. Так что будь готов ко всему. Вполне возможно, что нам сразу же придется уносить ноги.
— Разве нельзя придумать более безопасный выход в реальность? — удивленно спросил я.
— Увы. — Бруно развел руками. — Раньше проблем не было. В любом крупном городе у нас были конспиративные квартиры. Достаточно было сделать телефонный звонок по нужному адресу, и тебя выбрасывало прямо туда. Теперь же из-за этих чертовых фильтров дело сильно усложнилось.
— Но подожди. — Я был ошарашен. — Тогда получается, что способ доставки информации курьерами так же ненадежен, как и все остальные?
— Ты забываешь об одной мелочи. В случае неудачного выхода мы тут же можем нырнуть обратно в «виртал» и попытаться выйти в другом месте. Ну что, готов?
Я кивнул.
— Даю команду на синхронизацию наших компов, чтобы нас не раскидало при выходе, — произнес Филетти.
На дисплее моего забрала забегали цифры, выстраиваясь в столбики.
— Приготовься! — раздался в наушнике голос Бруно. — Три, два, один, зеро!
Автобус с воем несся на меня, слепя фарами.
— О черт! — заорал я и прыгнул к обочине, вытянув вперед руки.
Тугая волна воздуха прижала к бордюру, заставив почувствовать каждую неровность камня, и железный монстр, ревя Девятижильным мотором, умчался прочь.
Я пошевелил руками, потом ногами. Вроде цел. Перевернулся на спину, сел.
Машин на шоссе больше не было, но зато вокруг стояла Темень, как в трюме нефтеналивного транспорта. Но хуже было то, что эта местность на Лондон как-то не тянула, да и на городские предместья тоже.
Однако сейчас меня интересовало вовсе не это. Я не видел Бруно, хотя крутил головой на все триста шестьдесят градусов. Либо его выбросило в другом месте, либо… Либо его сбил автобус! Я вскочил на ноги, я запаниковал, я завопил как ненормальный:
— Бруно! Бруно, где ты, мать твою?!
— Чего орешь? — раздался за спиной спокойный голос итальянца.
— Это ты! — Я подпрыгнул от радости. — А я уж думал…
— Сними шлем и спрячь его в рюкзак, — перебил меня Филетти.
— Да-да, конечно; — бормотал я, радуясь, как щенок, нашедший хозяина.
— Надо запомнить это место, — оборвал мои излияния Бруно. — Телефонный кабель проходит где-то рядом с дорогой. Я пойду в эту сторону, ты — в другую. Ищи указатель с надписью «кабель». Надо обязательно определиться, иначе потом не найдем модуль.
— А где мы вообще находимся? — спросил я. — Что-то не похоже на город.
— Лондон вон там, — показал Бруно. — Видишь слабое зарево на севере?
— Угу.
— Не знаю, почему мы оказались так далеко от места. Наверное, фильтр отодвинули от границ города. А может, в модуле барахлит датчик расстояния. Впрочем, все не так уж и плохо. Выход практически чистый, если не считать того, что ты едва не поцеловал радиатор автобуса на полном ходу. — Он громко хохотнул и хлопнул меня по плечу.
Я тоже улыбнулся, но не так жизнерадостно.
— Ладно, разошлись, — сказал Бруно. — И смотри в оба.
К тому времени мои глаза адаптировались к слабому свету небесных светил, и я разглядел грязно-белый столбик метрах в двадцати от нас.
Бруно достал фонарик и посветил.
— До Лондона двенадцать миль, — пробормотал он. — Это не тот указатель, но тоже сойдет за ориентир. Достань из своего рюкзака саперную лопатку.
— Что? У меня нет никакой лопатки.
— Тогда посмотри в моем.
Я подчинился и долго рылся в содержимом рюкзака, хотя и понимал, что лопата — не иголка. Наконец сдался и сказал:
— Здесь тоже ничего нет.
— Черт! — выругался Бруно. — Неужели они убрали из комплекта лопату? Кретины! Как теперь, скажи на милость, мы спрячем рюкзаки?
— А зачем их прятать?
— Слушай, парень, — зло проговорил Бруно, — ты действительно настолько туп или притворяешься?
— Притворяюсь, — буркнул я, понимая, что он прав.
— Тогда займись делом, — сказал Бруно. — Придется поработать руками.
Он достал нож и прямо под столбом принялся разгребать лезвием землю. Я последовал его примеру.
Прошло не меньше получаса, прежде чем мы вырыли яму достаточно глубокую, чтобы в ней могли уместиться оба рюкзака. Правда, несколько раз, когда по дороге проезжали автомобили, нам приходилось отрываться от работы и отходить от столбика подальше.
Но теперь, уложив рюкзаки на дно, мы закидали их землей, тщательно разровняв ее.
— До утра земля подсохнет, — сказал Бруно. — Будем надеяться, что наш тайник никто не обнаружит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: