Александр Аразин - Краб
- Название:Краб
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Аразин - Краб краткое содержание
Краб или Карбир (От англ. carebears — заботливые мишки (букв.)), так называются добрые и полные любви медвежата с поздравительных открыток. Игрок, никогда не атакующий других игроков первым вне зависимости от их и своей собственной фракций. Объясняется это приоритетом взаимодействия с миром, что есть охота на монстров, выполнение квестов, крафт, майн, транспортные перевозки и тому подобная «мирная» деятельность в зависимости от игры. ПВП карбиры не любят, заявляя, что оно портит им удовольствие от игры. Обычные игроки не любят крабов. Те, несмотря на, зачастую, высокий уровень и огромное количество полученных в ПВЕ денег, отказываются помогать родной фракции/гильдии в боях.
Краб - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Традиция… если честно я не знаю можно ли ускорить работу. Просто начиная с первого мастера так повелось.
— Понятно, а я думал это связано с какими‑то обрядами, колдовством или богами.
— Не — ет. — Варвар, наконец, вынырнул из минорного настроя и весело посмотрел на меня. — Олафярд пер Адаламюндюрсон был ПРОСТО великим мастером.
За три поколения до прихода Первозданного, кланы фёлков собирались на фридагур также, как и сейчас. Клан Филина проводил праздник в стойбище Горячих Камней. По вековой традиции раз в году представители всех родов собирались вместе; старейшины решали вопросы взаимоотношений с другими кланами, разбирали внутренние дрязги и пересматривали границы стойбищ; молодые парни и девушки, вошедшие в возраст, устраивали веселые гулянья и присматривали себе пару; ремесленники каждого рода устраивали грандиозную ярмарку с разнообразными товарами; воины — охотники хвастались своими подвигами и соревновались не только в умении владения оружием, но и в мастерстве слова.
Олафярд пер Адаламюндюрсон спешил занять хорошее место в торговом ряду. Мешок с различными костяными безделицами оттягивал плечи мастера и заставлял ниже пригибаться к земле. Возможно, из‑за этого пожилой человек не заметил стоящих на его пути воинов и столкнулся с одним из них.
— Ты что же это старый хрыч совсем ослеп! — Торвальдярд дер Рагнхилдюрсон толкнул мастера, из‑за чего тот не удержался на ногах и упал. — Да ты же пьяный!
— Прости Торвальдярд. — Старик начал собирать рассыпавшиеся костяные побрякушки. Рагнхилдюрсон считался одним из сильнейших воинов клана, а еще прославился вспыльчивым характером и непомерной тягой к битвам.
— Ты только что напал на меня, а теперь говоришь ПРОСТИ. Тот, кто посмеет толкнуть Торвальдярда дер Рагнхилдюрсона, будет просить прощения у его копья. Фридагур только начинается, и я дам тебе возможность насладиться праздником последний раз. На седьмой день с закатом солнца буду ждать тебя для ейнвиги.
Компания воинов, посмеиваясь, удалилась по своим делам, а мастер продолжал стоять посреди улицы. Постепенно растерянность стала уходить, и он начал рассуждать, как же поступить в сложившейся ситуации.
'Рагнхилдюрсон только что объявил о дате моей смерти — так думал старик. — Ну что же все мы смертны, а зная точное время можно подготовиться к встрече с Лодочником. Надо попрощаться с родными и раздобыть оружие для ейнвиги, очень уж мне не хочется опозорить свой род'. Приняв такое решение, мастер взвалил мешок на плечи и поплелся к своему другу — оружейнику Тюгмальдярду пер Харальдсону.
— На фридагур я приготовил много оружия, можешь выбрать любое, если не понравиться я изготовлю новое. — Два пожилых мастера сидели у шатра оружейника, и пили горячий отвар. — Только какой тебе в нем прок, если не умеешь пользоваться?
— Тюгмальд старый друг, я признаю, что с юности не держал копье в руках, однако выйти на ейнвиги безоружным — значит опозорить свой род.
— Олаф, я бы никогда не посоветовал тебе поступить таким образом. Как бы то ни было ты великий мастер и зачем тебе брать в руки стальное, неизвестное оружие, если сам можешь создать, то, что тебе подойдет больше всего?!
После этого разговора Олафярд пер Адаламюндюрсон вернулся к себе в шатер и все, последующие семь дней не выходил оттуда. В назначенный срок он пришел на ейнвиги с замотанным в кожи копьем.
— Старик, если ты решил подарить мне свою палку, то могу тебя разочаровать. Оскорбление должно быть смыто кровью, так что снимай обертку с гостинца и умри достойно.
После того как великий мастер спокойно распаковал свое копье, все присутствующие на поединке не смогли удержаться от удивленного вздоха.
— Ей люди посмотрите! Дед совсем ополоумел и сделал иглу! Ха — ха — ха! Что ты решил шить, и, по — моему, великовата иголочка для тебя.
— Игла… — мастер задумчиво посмотрел на копье. — Пожалуй, ты прав, пусть будет имя ему Игла Духов. А зашить я думаю твой рот, если родители этого не сделали, то придётся мне поучить тебя вежливости.
Начался поединок. Торвальдярд владел секирой мастерски, но как он не пытался, чтобы не делал, однако достать старика никак не мог. Уже и солнце скрылось за горизонтом, зрители давно разошлись по своим шатрам, а двое поединщиков все продолжали бой.
С рассветом Торвальдярд дер Рагнхилдюрсон опустил секиру, стал на колено и сказал.
— Прости меня, Олафярд пер Адаламюндюрсон, ибо был я неправ. Но ответь на вопрос, почему я так ни разу и не смог до тебя дотронуться? Откуда взялась у тебя такая ловкость и выносливость?
— Не держу я на тебя зла и прощаю. А силы мне давала Игла Духов — костяное копье, над которым ты так смеялся вчера.
Воин присмотрелся к оружию мастера и вскрикнул от удивления. На белоснежном копье не было ни одной зарубки или царапины, в то время как его секира сильно пострадала.
— Олафярд пер Адаламюндюрсон, ты великий мастер! Не согласишься ли сделать и для меня подобное оружие? Все что угодно для тебя сделаю!
— Я могу создать оружие, однако пусть вождь решает. Как он скажет, так и будет.
Магнусярд дер Гюдмюндюрсон был мудрым вождем, он знал о причинах поединках и давно попрощался с мастером. Поэтому он очень удивился, когда утром к нему пришла толпа народа, возглавляемая двумя ЖИВЫМИ поединщиками. Выслушав посетителей, вождь задумался. С одной стороны, Торвальдярд дер Рагнхилдюрсон считался одним из лучших воинов клана, а с другой он уже многих успел достать своими вечными придирками. Подумав, вождь принял решение должное решить все проблемы.
— Торвальдярд дер Рагнхилдюрсон, ты один из лучших воинов клана и, безусловно должен иметь лучшее оружие. Однако тебе придётся доказать, что ты его достоин. Когда будешь готов, отправляйся к Олафярду пер Адаламюндюрсону и поступай к нему в ученики. Когда изучишь ремесло, ты сам его сделаешь или мастер поможет…
— Вот так и появилось Первое Оружие и мастера его создающие.
'Занятная легенда, что интересно восхваляется в ней умение мастера, а не воина. Мне кажется или это нетипично для варваров? Но надо постепенно продвигаться к главному'.
— Друг мой, а можно у ваших мастеров заказать такое оружие?
— Нет.
— Как нет?! Я наверно неправильно выразился… что нужно сделать, для того чтобы получить Первое Оружие?
— Так я говорил уже. — Варвар удивленно посмотрел на меня и принялся повторять как для слабоумного. — Надо чтобы вождь клана попросил мастера его сделать.
— Угу. А что надо, для того чтобы вождь попросил?
— Надо совершить нечто выдающееся на благо клана или всех фелков (самоназвание варваров).
— А если, например, спасти кого‑нибудь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: