Анджей Ясинский - Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ)

Тут можно читать онлайн Анджей Ясинский - Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк, издательство СамИздат, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СамИздат
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    Электронная книга
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анджей Ясинский - Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ) краткое содержание

Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анджей Ясинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфик к циклу Анджея Ясинского

"Ник-Беглец."

Том второй.

Вторая книга приключений Толлеуса Алициус Хабери Рей на Лунгрии.

Кому интересно, что происходит на Лунгрии после Ника, вам сюда. Правда первые главы происходят еще в то время, когда Ник был там и пересекался с Толлеусом. Отсюда все и начинается-продолжается...

Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анджей Ясинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Простите? – осторожно спросил големщик. Определить статус незнакомца по его одежде не представлялось возможным, поэтому сперва требовалось определиться, как себя вести с ним.

Мое имя Мерива из рода Одонас, веду свой караван в Боротон, - тут же представился даймон. Толлеус секунду помялся, раздумывая, стоит ли представляться своим настоящим именем. С одной стороны, он в бегах, и глупо выдавать себя. Но с другой, при желании выследить его большого труда не составит. Да, он старался не афишировать свои перемещения, но также прекрасно понимал, что если захотят – найдут. Так что вся надежда лишь на то, что не ищут. По большому счету, власти уже узнали от него все, что им надо. Основная цель – не он, а Ник. Посадить за хищение государственного имущества? – посадят, если старик попадется под руку. Но исключительно ради этого устраивать облаву во враждебном государстве вряд ли будут.

Почесав в затылке, големщик рассудил так: Все равно ауру искусника не скрыть от людей, умеющих видеть, если не озаботиться этим заранее. А раз искусник, то родом из соседней державы – тут других вариантов практически нет.

- Толлеус из Кордоса, также, как и вы, двигаюсь в Боротон, - в конце концов, честно назвался старик. Насчет города, возможно, слегка приврал: планировал сперва добраться до этого крупного восточного форпоста чародейской империи и уже там решить, куда и как двигаться дальше.

- Из Кордоса… - эхом отозвался Мерива, кивая своим мыслям, и бывший настройщик понял, что поступил правильно.

- Путешествуете? – тут же продолжил расспросы даймон.

- Не совсем. Перегоняю свое стадо на восток.

- Занимаетесь животноводством? – изумился любопытный купец. Старик легким кивком подтвердил догадку собеседника и в напряжении замер. Было совершенно понятно, что Мериве что-то он него нужно, иначе бы он не стал приставать с такими подробными расспросами. Это вызывало беспокойство. Но, возможно, все опасения напрасны, потому что болтливый даймон не пытался выведать какие-то секреты, ведя обычный, ни к чему не обязывающий разговор.

Удивительно, но купец ни слова не сказал о минувшем Турнире. Толлеус уже привык, что это – любимая тема всех болтунов в Оробосе, даже среди людей, бесконечно далеких от чародейства. Несмотря на то, что с момента выступления минуло три месяца, тема актуальности не теряла. Особенно здесь, вдали от столицы – новости сюда добрались немногим раньше самого искусника.

Зато кости на постаменте обсудили достаточно подробно. Старик знал лишь сказки о великанах, однако Мерива искренне верил, что люди ростом выше обычного человека в три-четыре раза существовали в прошлом, а может даже, до сих пор живут где-то на юге. В доказательство своей гипотезы он приводил этот череп, развалины какого-то южного города с высоченными ступенями, а также гигантский доспех, выставленный в главном зале императорского дворца в Широтоне.

Даймон предложил отобедать вместе, а точнее даже испросил разрешения угостить кордосца. Толлеус согласился, заинтригованный, так как знал, что среди купцов этой расы принято вести дела за столом. Всю дорогу до гостиницы, в которой остановился торговец, искусники прошли рядом, непринужденно беседуя на отвлеченные темы. Старик не спрашивал «в лоб», что же от него хочет его трехглазый собеседник, а тот нарочно не спешил затрагивать интересующего его тему. Оболиус послушно плелся следом, не очень понимая, о чем речь, но старательно прислушиваясь.

Оказавшись в полутемном зале с рядами столов в пятнах и кислым винным запахом, старик поморщился.

- Что поделать? – в ответ на его жест всплеснул руками Мерива, - трактир неказист, зато конюшня просто великолепна и главное – дешева. Нашему брату, - он подмигнул Толлеусу, - самое то. А вы где остановились?

- За городом, - честно признался старик. – Так еще дешевле.

- Стадо в полях оставили? – вытаращил глаза даймон и тут же схватился за голову: - Чую, добром не кончится…

- Да ничего страшного, - уверенно возразил старик, - животные под искусным куполом, никуда не денутся.

Мерива ничего не ответил, но во взгляде его сейчас же появилось уважение к человеку, способному накрыть весь свой караван защитным пузырем, да к тому же еще отлучиться по делам.

- А где же тогда ваш… - начал было он, но прикусил язык.

К столу подошла дородная тетка в засаленном фартуке и спросила, что господа желают. Искусник заказал копченый окорок с хлебом: большего забегаловка все равно предложить не могла. Если уж торговец хотел расположить к себе потенциального клиента и настроить его на добродушный лад, ему стоило выбрать другое заведение.

Даймон покосился на Оболиуса, который сел на краешек лавки, и, тепло улыбнувшись, предложил тоже что-нибудь заказать. А потом, когда повариха ушла, принялся расспрашивать Толлеуса об ученике, кто он и откуда. Старик даже удивиться не успел, отчего такое внимание к скромной персоне рыжего прохвоста, как торговец, наконец, сам озвучил свою цель:

- У мальчишки, судя по ауре, неплохие способности к Искусству, - одобрительно цокнул языком Мерива. – Не желает ли бывший искусник отдать его мне в ученики?

Толлеус сморщился: купец поступил крайне невежливо, заметив отсутствие посоха и употребив слово «бывший», он как бы намекнул на определенный статус старика. Действительно: за некоторые прегрешения в Кордосе у искусников отбирали посохи и с позором выдворяли из страны.

- Нет! – мрачно бросил он. Беседа бывшему настройщику враз разонравилась, тем более что предположение купца было недалеко от истины.

- Я понимаю, что у вас возникнут определенные неудобства, - по-своему истолковал Мерива холодность собеседника. – Поэтому предлагаю компенсацию. Деньги, конечно, небольшие, но подумайте о парне. Ему учитель нужен! Пропадет талант, жалко!

- Учитель у него уже есть!

- Опыт, конечно, дорогого стоит. Только ведь практика нужна, наглядная, так сказать, демонстрация. Он еще молод, и я могу научить его обходиться без посоха!

- Я тоже! – Толлеус зашевелился на лавке, чтобы подняться и уйти. Самое забавное в этой ситуации было то, что даймон по сравнению со стариком являлся весьма посредственным искусником. Да что там говорить: еще чуть-чуть, и тот же Оболиус превзойдет трехглазого.

- Прошу прощения, если чем-то обидел, - запоздало извинился Мерива. – Никак не думал, что кордосские искусники тоже умеют обходиться без своих инструментов… Впрочем, я вижу у вас много амулетов. Я как раз везу на продажу кое-что. Не интересуетесь?

Последние слова торговец адресовал удаляющейся спине кордосца, но они возымели просто-таки волшебное действие: Толлеус сейчас же вернулся и сел на место: искусные амулеты, в особенности накопители маны, его сейчас очень интересовали. Даже если у купца окажутся совсем простенькие поделки даймонского производства, все равно это лучше, чем ничего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анджей Ясинский читать все книги автора по порядку

Анджей Ясинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Толлеус, искусник из Кордоса. Том 2 (СИ), автор: Анджей Ясинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x