Нил Стивенсон - Криптономикон, часть 2
- Название:Криптономикон, часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, ЛЮКС
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025013-4, 5-9660-0185-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Стивенсон - Криптономикон, часть 2 краткое содержание
Крипта.
«Реальная» столица Сети. Рай хакеров. Кошмар корпораций и банков. «Враг номер один» ВСЕХ мировых правительств. В сети нет ни стран, ни национальностей. Есть только СВОБОДНЫЕ люди, готовые сражаться за свою свободу!..
Криптономикон, часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пишите короткие сообщения. Алгоритм рассчитан на сообщения небольшой длины — примерно до двух тысяч знаков. Если вы хотите зашифровать роман в сто тысяч слов, воспользуйтесь компьютерным алгоритмом. Используйте в своих сообщениях стенографию, аббревиатуры, сленг. Не треплитесь попусту.
Для большей безопасности постарайтесь делать все в уме. Если тайная полиция ломает вашу дверь, просто спокойно перетасуйте колоду. (Не бросайте ее в воздух, вы удивитесь, насколько при этом сохраняется порядок карт.) Не забудьте перетасовать контрольную колоду, если она у вас есть.
Мне много что есть по этому поводу сказать, но вопрос слишком сложный для краткого изложения в книге. См. http://www.counterpane.com, или напишите Counterpane Systems, 1711 North Ave #16, Oak Park, IL 60302.
Рекомендую для начала мою книгу «Applied Cryptography» (John Wilcy & Sons, 1996). [21]Потом прочтите «The Codebreackers» Дэвида Кана. [22]Дальше есть книги по компьютерной и ручной криптографии Можете подписаться на мою бесплатную рассылку на http:/www.counterpane.com/cryptogram.html, или отправив пустое сообщение по адресу, crypto-gram-subscribe@chaparraltree.com. Это очень увлекательно, успехов!
Примечания
1
Так в японской армии называют отступление.
2
Храм Ясукуни — синтоистское святилище в Токио, где поклоняются душам погибших воинов; до разгрома Японии находился в ведении ведомства армии и флота.
3
У финнов, разумеется, есть своя, абсолютно самобытная разновидность автоматического оружия.
4
В чем дело? (нем.)
5
Любимый! (нем.)
6
Сектор (нем.).
7
Главная группа (нем.).
8
Управление военной контрразведки (нем.).
9
Подразделений (нем.).
10
Лютефиск — народное норвежское блюдо, сушеная треска, вымоченная в щелоке.
11
Учреждений и служб (нем.).
12
Служба безопасности (нем.).
13
Фраза, сказанная протестантским проповедником Джоном Брэдфордом (1510—1555) при виде преступников, которых вели на казнь, и тут же ставшая хрестоматийной.
14
Проклятые (нем.).
15
см. рис.
16
Эта фраза — пародия на Дугласа Макартура Шафто.
17
…говорю по-испански …чуть-чуть. (исп. )
18
Дозволенный к употреблению шариатом и изготовленный в соответствии с требованиями мусульманской религии.
19
Джейкоб Марли — умерший компаньон Скруджа в «Рождественской песне» Диккенса, является ему в цепях из своих пороков и прегрешений.
20
Пачинко — японская игра, наподобие детского бильярда.
21
Брюс Шнайер, «Прикладная криптография, М.. Издательство ТРИУМФ, 2003.
22
Дэвид Кан, «Взломщики кодов», М., Центрполиграф, 2000.
Интервал:
Закладка: