Михаил Казьмин - Пропавшая кузина [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Казьмин - Пропавшая кузина [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АТ, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Казьмин - Пропавшая кузина [СИ] краткое содержание

Пропавшая кузина [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Казьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бояр-аниме. Или бавар-аниме? Наверное, все-таки «бавар», поскольку дело происходит в солнечной Баварии:) Алексей Левской — студент Людвиго-Максимилиановского университета в Мюнхене. Изучение артефакторики дается Алексею легко, учиться ему нравится. Что еще надо студенту для полного счастья? Пива? — Так Мюнхен же! Покладистую служанку на квартире? — Легко! Доброго и верного друга? — Нет проблем!.. То есть пока нет. Потому что когда университетский друг просит Алексея помочь ему разыскать свою пропавшую кузину, Алексей, естественно, соглашается. Вот тут-то и начинаются и проблемы, и всяческие трудности и опасности при их решении…

Пропавшая кузина [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропавшая кузина [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Казьмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где мы? — спросил я.

— Поккинг проехали, — ответил Альберт.

— А дальше куда? — поинтересовалась Катя.

— Думаю, так по дороге и поедем до Зимбаха, а там прямая дорога на Мюнхен, — блеснул Альберт знанием местной географии.

— Где нас и будут ловить, — недовольно сказал я.

— Считаешь, что нас догонят? — мое беспокойство, кажется, передалось и Альберту. Катя молчала, задумчиво поглядывая то на меня, то на кузена.

— Да и если не догонят, — я махнул рукой. — Помнишь, ротмистр Бек говорил, что циркуляр о розыске баронессы Майхоффен пришел всем, но не ему?

— Помню, — подтвердил Альберт. — Но что ты хочешь этим сказать?

— То, что так дальше и будет. Туда, где сидят такие как Бек или фон Штеккен, будут приходить нормальные циркуляры, а туда, где такие, как фон Прюлль — приказы искать нас, ловить и сдавать имперцам. Кто сидит в Зимбахе, мы не знаем. Но если и там кто-то вроде фон Прюлля, до Мюнхена мы оттуда точно не доедем. Скорее уж до Зальцбурга…

Эх, зря я про Зальцбург… Катю аж передернуло, Альберт заметно помрачнел. В разговоре повисла тягостная пауза.

— Алекс, Альберт, — подала голос Катя. Так, меня первым поименовала, приятно, чего уж там, — я вот что подумала…

— Что? — хором спросили мы.

— Почему они нас ищут?

— Ищут вообще-то не нас, а тебя, — напомнил я. — Потому что считают, что ты знаешь что-то очень уж секретное, и хотят сами это узнать. Сама же рассказывала, как тебя Вайсман терзал. Причем узнать до того, как ты попадешь к своему крестному. А скорее, даже вместо того, чтобы ты к нему попала.

— Но зачем?! — ах, ну да, все разговоры про теней Империи мы с Альбертом и доктором Грубером вели между собой, Кати-то при этом не было… Пришлось рассказывать.

— Значит, ты думаешь, король даже не знает обо всем, что со мной произошло? — ого, а быстро девочка соображает!

— Рано или поздно узнает, — пожал я плечами. — Но, боюсь, те, кто тебя ищет, сделают все, чтобы он узнал именно поздно, а не рано. И узнал не про то, что ты у имперцев, а про то лишь, что ты к нему ехала и не доехала, похищена по дороге неизвестными злодеями и пропала неведомо куда. Ищем, ваше величество, ищем, с ног уже сбились искать, но никак не найдем!

Прикусив губку, Катя задумалась.

— Я поняла, — сказала она наконец. — Нужна им я, но ищут-то они нас троих, так ведь?

— Так, — признал Альберт. — И что?

— Троих, дорогой мой кузен! — торжествующе возгласила баронесса. — Не двоих и не одного!

Да-а… Если я правильно понял, куда клонит Катя, это гениально. Осталось только убедиться, что понял я ее идею именно так, как надо. Но подожду пока с наводящими вопросами, пусть Катя скажет сама.

— Если мы найдем тихое место, где двое спрячутся, а один отправится в Мюнхен за помощью, в безопасности будем мы все, — Катя по очереди постреляла в нас глазками.

— Ты что же, думаешь, что доктор Грубер не обратится за помощью? — недоуменно спросил Альберт.

— Ему самому сейчас нужна помощь, — напомнила Катя. — Или ты уже забыл, в каком состоянии он был, когда мы выезжали из леса? И потом, даже когда он сможет встать на ноги, ему к королю не пробиться. Я или ты попасть к королю сможем. Алексу уже будет труднее. А доктору Груберу…

Ну, Катя… Ну, манипуляторша! К чему она подводит кузена, я уже сообразил, но спектакль стоил того, чтобы досмотреть его до конца. Так, устраиваемся поудобнее и следим за развитием действия…

— То есть, — на ходу соображал Альберт, — ты считаешь, что в Мюнхен надо ехать мне?

— Я-то считаю, что справлюсь в Мюнхене лучше тебя, — подпустила кузену шпильку Катя. — Но вы же с Алексом одну меня не отпустите? Поэтому ты и поедешь в Мюнхен, а Алекс будет меня охранять.

— Но до Зимбаха нам так или иначе добраться надо, — Альберт задумчиво почесал подбородок.

Зимбах, Зимбах… Где-то я это название уже слышал… Ну точно, в Пассау, на пристани!

— А ведь из Зимбаха в Пассау можно попасть по реке? — как бы ни к кому не обращаясь, поинтересовался я.

— Ну да, — отозвался Альберт, — по Инну.

— А куда еще можно попасть по Инну из Зимбаха? — спросил я. — В Пассау мне что-то больше не хочется…

— Почему обязательно по Инну? — не понял Альберт.

— Ну сам смотри. Наши имперские друзья, — тут Катя посмотрела на меня с укором, а Альберт недобро хмыкнул, — привыкли к тому, что мы передвигаемся на повозках. Вон даже арестантскую карету угнали. Поэтому карету мы припрячем недалеко от Зимбаха, лошадок выпряжем и отпустим, может, крестьяне позарятся на такое бесхозное добро. Пусть нас ищут на дорогах, а мы в Зимбахе наймем кораблик и куда еще, говоришь, можно оттуда приплыть?

— Куда? — Альберт снова призадумался, и аж просиял. — Кати, ты ведь хотела увидеть Альпы?

— Но при чем тут Альпы? — не поняла девушка.

— А при том, дорогая кузина, — Альберт улыбался во весь рот, — что из Зимбаха мы поплывем в Розенхайм! А Розенхайм в тех самых Альпах и стоит! Снимем домик в горах, Алекс будет там тебя охранять, а я отправлюсь в Мюнхен, благо, там недалеко!

Что ж, когда цель определена и пути ее достижения намечены, дело идет само собой. Снова выбравшись на дорогу, мы весело покатили в направлении Зимбаха. Альберт, правя лошадьми, громко, так, что было слышно и нам, пел, мы с Катей друг к другу не прижимались, на этот раз ограничиваясь многозначительными взглядами, а я пытался сообразить, что именно Катя с таким блеском сейчас провернула — побудила нас принять ее изящный план усложнить жизнь нашим преследователям или выбила себе возможность остаться со мной наедине? А может, что называется, два в одном?

Глава 20

Вверх по течению

Пароходик с очень подходящим к нашей компании именем «Катарина» усердно шлепал колесами по водной поверхности, совершая свою нужную и полезную работу. Небольшой и, прямо скажем, не сильно весь из себя презентабельный кораблик старательно тянул вверх по Инну баржу с деревянным брусом, и пунктом его назначения числился как раз Розенхайм. Шкипер Зепп Майер, немолодой мужик с суровым лицом и пивным животом, брать пассажиров поначалу особым желанием не горел, но Альберт это самое желание в нем довольно быстро разжег при помощи серебряных кругляшей с профилем короля Фердинанда на одной стороне и геральдическим левушкой на другой. Ну и Катя помогла, почти натурально и естественно изобразив искренний восторг от того, что пароход носит то же имя, что и она. Против такого слаженного двойного нажима шкипер Майер устоять не смог, и сейчас мы, стоя у борта парохода, любовались красотами окружающих пейзажей, медленно проплывавших мимо нас, как, впрочем, и мы проплывали мимо них. Красиво у них в Баварии, что тут скажешь… Памятью прежнего Алеши я помнил красоту окрестностей имения в Ундоле, но тут из-за куда меньших размеров страны все воспринимается острее. У нас-то, чтобы от лесов и полей попасть в горы, надо ехать и ехать, а тут все почти рядом. За то время, что прошло здесь от жизни посреди леса до этого путешествия по реке, дома я бы не успел доехать ни до каких гор, хоть до Кавказа, хоть до Урала. Прошу прощения, поправлюсь: не успел бы вот так, как здесь — на конной повозке или на тихоходном пароходике. По железной дороге доехал бы, конечно. А здесь вот уже завтра в Альпах будем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Казьмин читать все книги автора по порядку

Михаил Казьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая кузина [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая кузина [СИ], автор: Михаил Казьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x