Джулия Ноубел - Секрет древнего Ордена [litres]
- Название:Секрет древнего Ордена [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-105044-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Ноубел - Секрет древнего Ордена [litres] краткое содержание
Когда Эмми обнаруживает те же самые символы на стенах школы, она берётся за расследование и обнаруживает, что исчезновение её папы как-то связано с этим местом. Однако Эмми никак не могла предположить, что теперь смертельная опасность нависла и над ней!
Секрет древнего Ордена [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек откашлялся.
– Не думаю, что нам следует…
– Думаю, это какое-то тайное общество, – перебила его Эмми.
Лола уронила свою записную книжку на стол.
– Тайное общество? В Уэллсворте?
– Да, по крайней мере, оно тут было, когда появилась школа. А этот странный череп – символ Ордена. Они изображают его на разных предметах, чтобы другие члены Ордена поняли, что это что-то очень важное. Почти как тайное рукопожатие, которое вы можете увидеть и тут же забыть.
– Но это же так круто! – воскликнула Лола.
– Знаю. Правда, этот Орден довольно жутковатый. По-видимому, они…
– Давайте лучше прогуляемся! – Джек с такой силой отодвинул стул, что уронил его на пол.
– Прогуляемся? – Эмми посмотрела на часы. Было больше половины девятого, а после девяти вечера им не разрешали выходить на улицу.
– Да, прогулка нам не повредит, особенно после того, как мы просидели тут целый вечер.
– Ты спятил? – спросила Лола. – Уже темно и ужасно холодно.
– Мне просто нужен свежий воздух.
Эмми посмотрела на Лолу и пожала плечами, но они обе пошли вслед за Джеком.
Как только Джек открыл дверь, в лицо им ударил ледяной ветер. Эмми поплотнее закуталась в свитер.
– Вот так, – сказал Джек, стуча зубами. – Намного лучше.
Лола покачала головой.
– Он точно спятил. А что ещё ты узнала, Эмми?
– Этот Орден был действительно жуткий. Они полагали, что им нужно «очистить школу от еретических взглядов», и я думаю, это значит, что они избавлялись ото всех, кто был с ними не согласен. А во время ритуала новички резали себе руки, чтобы кровь стекала на человеческий череп.
Лола поморщилась.
– Фу!
– Знаю. А ещё они приносили клятву, в которой говорилось, что «ничто и никто» не может быть важнее Ордена. Как будто в фильме ужасов. Но я не знаю, что такое Блэк-Холлоу-лейн. Очень странное название.
– Вероятно, оно произошло от аббатства Блэйкхол, – сказала Лола. – На староанглийском «блэйк» означает «чёрный», а «хол» – «лощина».
– Откуда ты знаешь?
– В прошлом году на уроках истории мы немного изучали англосакский язык.
Эмми подняла брови.
– И ты помнишь, что означают разные слова?
– Я же тебе говорил, – перебил Джек. – Она помнит каждую страницу книги, которую прочитала.
– Англосаксы часто давали названия поселениям в честь того, что находилось поблизости, – продолжала Лола. – Поэтому когда-то здесь и правда могла быть какая-то тропинка в чёрной лощине.
Эмми кивнула.
– Думаешь, нам стоит включить сведения о них в свой доклад?
– Нет. – Джек потёр руки, на которых уже появились мурашки. – Думаю, нам следует о них забыть.
– Но это могло бы сделать наш доклад запоминающимся! – возразила Эмми.
– Ты не понимаешь, насколько они опасны.
Лола скрестила руки на груди и прищурила глаза.
– Ладно, Джек. Рассказывай уже!
Джек пнул ногой комок заледеневшей грязи.
– Не знаю, что ты…
– Ну же! Совершенно очевидно, что ты что-то знаешь об этом Ордене, – сказала Лола. – Если хочешь, чтобы мы помалкивали, объясни всё как следует.
Джек оглядел пустую поляну.
– Я знаю совсем немного, – тихо сказал он. – Я просто знаю, что он существуют и что он опасен.
– Откуда тебе о нём известно? – спросила Эмми.
– Мой папа – член этого Ордена, а также Малкольм и Винсент. Бринн тоже в нём состоит. Поэтому он меня ненавидит.
– Но за что он ненавидит тебя?
Джек сунул руки в карманы.
– Большинство людей узнают об Ордене, только когда до окончания школы им остаётся год или два. Для Бринна и для меня всё было по-другому. Наши семьи много поколений состояли в Ордене, поэтому нам предложили… Как бы это назвать? Период ученичества. Мы должны были начать раньше, чтобы к моменту окончания школы у нас уже было особое положение или что-то вроде того. Бринн был в полном восторге.
– И что случилось потом? – спросила Эмми.
– За обучение первого года должен был отвечать Винсент. Тогда он ещё учился в школе. Он предложил мне стать учеником, и я отказался.
– То есть ты подвёл своего брата?
Джек кивнул.
– Но почему?
Джек прислонился к двери.
– Когда Малкольм и Винсент вступили в Орден, они очень изменились. Не знаю, что они там делают, но я уверен, что некоторые из этих поступков незаконны. А многое очень опасно и подвергает опасности других людей. Поэтому я сказал Винсенту, что не хочу этого делать, покинул латинский клуб, и на этом всё закончилось.
– А какое отношение к Ордену имеет латинский клуб? – спросила Эмми.
– Так они находят подходящих кандидатов, – объяснил Джек. – Они проверяют людей с помощью вопросов и испытаний, чтобы выяснить, подходят ли они для Ордена. Если они проходят испытания, им дают шанс вступить в Орден до окончания школы.
– Мне никаких вопросов не задавали, – заметила Эмми.
Джек рассмеялся.
– Орден мог бы с тем же успехом вывесить большой плакат с надписью «Девочкам вход запрещён». И поверь мне, если Орден не обращает на тебя внимания, это хороший знак.
– А ты… – Эмми не знала, как лучше сказать. – Тебе не опасно находиться дома?
– Конечно, нет, – поспешно ответил Джек. – Я не дружен со своей семьёй, но я их не боюсь. Просто иногда я слышу, что Малкольм и Винсент делают нечто не совсем законное. Я знаю, что это всё для Ордена.
– Почему я ничего об этом не знала? – Пока Джек говорил, Лола хранила молчание. Теперь её лицо стало пунцовым, и Эмми не могла понять, рассержена она или обижена. А может быть, и то и другое.
– Большая часть этого произошла до того, как мы познакомились. Правда, папа по-прежнему хочет, чтобы я присоединился к Ордену.
Эмми принялась грызть ноготь.
– Думаю, нам не стоит упоминать о них в нашем докладе.
– Ты права. У меня будут большие проблемы, если кто-нибудь узнает, что я вам всё рассказал.
– Не волнуйся, – сказала Эмми, – мы никому не скажем. К тому же в этой книжке полно другой информации об аббатстве. Для нашего доклада мы возьмём только её.
Джек глубоко вздохнул. Они вошли обратно в помещение и продолжили работать над докладом, но мысли Эмми то и дело возвращались к Джеку и Ордену.
Они были знакомы не очень давно, но он рассказал ей нечто очень личное и пугающее. А она даже не рассказывала Лоле и Джеку о своём отце.
Было очень сложно объяснить, что он оставался для неё загадкой. Эмми даже не знала, что с ним произошло. Что, если они не поймут? Что, если решат, что это очень странно? Или же сочтут её странной? Раньше у неё никогда не было близких друзей. Ей бы не хотелось всё испортить.
– Эмми, ты слышала, что я сказала? – Лола посмотрела на неё.
– Прости, что?
– Где было написано о монахах, казнённых за измену?
– Сейчас найду. – Эмми принялась листать страницы. Ей надо было сосредоточиться – она не хотела подводить Лолу и Джека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: