Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ]
- Название:Игры времени. Дилогия [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Зайцев - Игры времени. Дилогия [СИ] краткое содержание
Игры времени. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но тут, в поисках опоры, бывший шутник крепко ухватился за бедро Селены, чем чуть было снова всё не испортил. Глаза Поля вспыхнули гневом. Его левая ладонь накрыла руку, сжимавшую его ногу чуть выше колена. А правая уже, подобно взводимой пружине, начала своё возвратное движение, обещавшее вот-вот превратиться в поступательное. Аристократка, с расширившимися от ужаса предстоящего зрелища глазами, прикрыла рот потрёпанным веером. Она чуть сама не лишилась чувств, только представив, как этот насмешник хватает её выше подвязок! И то, что хватали не её, как и то, что девушка выдавала себя за мужчину и была в мужском платье, никак не прощало этого хама, позволившего себе так бесцеремонно хватать, вне всякого сомнения, благородную барышню!
Честно признаться, Артур всего происходящего и вовсе не заметил, поглощённый своими размышлениями о сути революционных процессов в исторических обществах. В отличие от своих предшественников-историков, не имевших возможности личного посещения прошлого и наблюдения за ним, так сказать, изнутри, он знал, что история такая же точная наука, как и математика. И законы истории не менее непреложные, чем теорема Пифагора. Разница с математикой до момента открытия способа перемещения во времени была лишь в возможности различных трактовок событий. Однако, именно этот недостаток и исправляла его служба темпоральной реконструкции.
И вот сейчас он размышлял над вопросом целесообразности революций и прочих восстаний в контексте истории. Если в их результате, за редким исключением, не происходит макро изменений, то, как объяснить их необходимость с точки зрения сугубо точной академической науки, не допускающей, как и математика, случайностей? И по всему выходило у него нечто интересное. Получалось так, словно время от времени человеческое общество, просто в силу неумолимого исторического закона, снималось с насиженных мест, отлучалось от привычного положения и перетасовывалось подобно колоде карт. Короли огромных народов становились рабами, графы и бароны садились за руль такси, полуграмотные комбайнёры напротив возглавляли и разваливали великие государства, ефрейторы оборачивались главнокомандующими, а семинаристы — генералиссимусами! А вот для чего это делалось? Ответ напрашивается сам, и, подобно формулам Эйнштейна, он очень прост: дабы избежать застоя в развитии цивилизации!
И тут Артура словно ударило током. А если и его противник, убивший Саймана, пришёл к таким же выводам, но интерпретировал их в свою пользу? Если он решил, что история на каком-либо участке не справляется сама и стремиться своеобразно ей помочь? И самое ужасное в том, подумалось ему, что все эти выкладки и догадки могут вновь и вновь указывать на него самого! Да-да! Разве ему уже не приходила в голову мысль остановить гонца с депешей к Императору? Это предотвратило бы самую кровопролитную войну девятнадцатого века! А какие изменения принесла эта война, если всего через сорок лет Франция да уже и вместе с Англией вновь нападут на Россию?
Однако, его размышления, как и возможное смертельное избиение ни в чём, собственно, на этот раз не повинного и так покалеченного ловеласа, прервал звук, нарастающий с каждой секундой. Карету настигал, а вскоре и начал обгонять целый конный отряд.
Окинув взглядом сцену внутри дилижанса, Артур окончательно очнулся от своих трагических размышлений.
— Не двигайтесь, сударь, — приказал он молодому человеку, продолжавшему полулежать на полу, — и уберите руку с бедра моего брата.
Несчастный послушался сразу и без лишних хрипов. Занесённый уже было кулак Селены так же сначала замер, затем пальцы расслабились. Она вопросительно посмотрела на начальника экспедиции, потом сама прислушалась и понимающе кивнула.
— Скорее всего, — абсолютно не сомневаясь в своём предположении, произнёс Артур, — трактирщик всё-таки очнулся и вызвал полицию.
— Но от чего они преследуют нас? — Попытался изобразить удивление бывший аристократ, хотя всё его дрожащее мелко тело показывало, как он, на самом деле, испуган происходящим. — Ведь разбойники остались там.
— С тех нечего взять, — пожал плечами Артур. — Их просто повесят на ближайших деревьях. Думаю, что часть полицейских осталась на постоялом дворе и как раз теперь этим занимается.
— Чем? — Не понял аристократ.
— Вешают, — лаконично ответил ему Артур.
Дама закатила глаза, намереваясь впасть в обморок.
— Тогда зачем они преследуют нас? — Дрожащим голосом спросил пожилой муж. — Выяснить подробности происшедшего? — И он невольно перевёл взгляд на Поля-Селену. — Я вам очень признателен, юноша, за всё, что вы для нас сделали, но полицейским я врать не в состоянии. Поймите, мы с женой не в том положении.
— Они преследуют нас, — спокойно пояснил Артур, — именно от того, что, по их мнению, с нас есть чего взять, в отличие от тех оборванцев.
— Теперь мы точно пропали! — Заламывая руки, раз за разом повторяла его жена. — У нас нет даже рекомендательных писем!
Кстати, вдруг вспомнил Артур, а ведь и у них с Селеной, благодаря смерти гида, нет никаких местных документов. Нет даже достаточно правдоподобной легенды. А то, что могло сойти для полукриминального мэтра Гастона, вряд ли так же легко проглотит полиция. Тем паче полиция, настроенная как следует потрясти этих господ, в столь голодные времена путешествующих дилижансом. А деньги, к слову сказать, им так же должен был предоставить гид. В собственном наличии у них на двоих присутствовало лишь немного мелочи. Завозить золото из будущего в прошлое считалось практически равносильным попытке изменения истории. Ибо уж слишком сильно некоторые исторические повороты оказывались зависимыми от этого технического, в общем-то, металла.
Между тем, ход дилижанса резко замедлился. По всей вероятности, обогнавший их отряд перегородил дорогу. Впереди слышались резкие выкрики, на удивление уверенные ответы возницы, снова выкрики. И карета совершенно остановилась.
Притихли все. Даже ловелас на полу, казалось, уменьшился в размерах вдвое. Даже Селена вся обратилась в слух. Расслабив все прочие боевые мышцы, она лишь медленно поворачивала голову из стороны в сторону, напоминая старинную локационную станцию, словно пытаясь определить направление, откуда последует удар.
Задержка казалась фатальной. Нет, Артур не беспокоился на счёт того, что им удастся уйти. Что-что, а свои боевые характеристики оперативница продемонстрировала во всей красе. По крайней мере, ему удастся добраться до ближайшего терминала. Беспокойство вызывало потеря контакта с посланником. Из-за чисто технических причин перехватить его после прямо в этом месте и в этот момент не получится. А значит, некоторое время этот загадочный тип окажется предоставленным самому себе. И, как и на что он употребит это время, одному богу известно. Прерванное наблюдение — фактически бесполезное наблюдение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: