Уильям Риттер - Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Уильям Риттер - Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Риттер - Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres] краткое содержание

Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Уильям Риттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая Англия, 1892 год. Юная искательница приключений Эбигейл Рук устраивается на должность ассистентки к молодому детективу Р.Ф. Джекаби, исследователю необъяснимых явлений. Джекаби обладает необычным даром – он может видеть фантастических существ, обитающих в городе под видом обыкновенных людей и животных. Талант Эбигейл – подмечать обычные, но важные детали – делает ее идеальной помощницей паранормального детектива.
Первый рабочий день Эбигейл начинается с жуткого происшествия: в городе объявляется серийный убийца. Полиция считает его обыкновенным преступником, но Джекаби уверен, что это нечеловеческое создание. Мистическое расследование начинается!

Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Риттер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чарли прочитал мои мысли и взял меня за руку.

– На случай, если вы подумали, – прошептал он мне на ухо, – я никогда не посещал ферму в моем другом обличье. Что бы там ни выслеживал мистер Хадсон, это не я.

– Хорошо, – сказала я. – Очень хорошо.

Чарли продолжал напряженно хмуриться.

– Но если бы и посетил, то распутал бы это дело гораздо раньше. Кто-то ведь похитил кости, а мы не обнаружили даже самых явных улик. Джекаби прав. Если учуять след, прежде чем выветрится запах…

– Вы и сами понимаете, что это плохая идея, – прошептала я. – Мистер Хадсон уже объявил о том, что вышел на охоту, и даже если выслеживает не вас, то вам все равно нужно…

– Рук! – прервал мои размышления голос Джекаби. – Что вы скажете об этих следах?

– Я, сэр? Разве мистер Хадсон не разбирается в них гораздо лучше меня?

– Конечно, разбирается. Поэтому я его уже спросил. Теперь вот спрашиваю вас.

– Похожи на птичьи, – промолвил Хадсон, когда я протиснулась мимо него и Лэма и склонилась над землей рядом со своим начальником. – Три больших пальца спереди и слабый отпечаток четвертого сзади. Следы слабые, но когти длинные и грозные. А я-то думал, что Роузи у нас великанша! Да по сравнению с этим чудищем она просто воробушек.

Я наконец-то разглядела следы и ахнула. Следы казались очень знакомыми. Я часто видела похожие на гипсовых отпечатках в музеях и на иллюстрациях в журналах отца. Но самое главное – я видела такие всего лишь минуту назад, на вершине холма. Они были почти такого же размера, как и отпечатки пропавших пальцев динозавра.

– Боже милосердный! – воскликнул Лэм. – Это уже становится нелепым.

– Ну, это, должно быть, мистификация, – сказал Хорнер.

– Может, хватит ломать комедию? Конечно, это мистификация, кому как не вам знать об этом? – Лэм махнул рукой, показывая на следы. – У моего образца как раз пропала ступня! Очевидно же, что Хорнер оставил эти отпечатки с ее помощью.

– Что? Зачем мне это делать? – гневно спросил Хорнер.

– Откуда мне знать, что творится в вашей голове? Чтобы отвлечь меня от настоящей работы, полагаю.

– Он прав, – сказал Хэнк. – Отпечатки от одной и той же ступни. Как будто двуногого существа, но обе ноги левые. Теперь понятно, почему они такие неглубокие.

– Тут есть кое-что еще, – пробормотал Джекаби, все еще хмурясь в раздумьях.

– Сэр, вы заметили нечто… особенное? – спросила я.

Джекаби прищурился.

– Подделка это или нет, но отпечатки сделаны не простыми окаменелостями. Окаменелости неживые, они превратились в минералы, и жизни в них меньше, чем даже в высохшей кости. Как я уже говорил, изучать доисторические существа – все равно что изучать камни.

При этих словах Лэм с Хорнером ощетинились, но Джекаби продолжил, не обратив на них никакого внимания:

– В этих же отпечатках присутствует намек на нечто более мощное. Они не похожи на другие. Их окружает остаточная аура; правда, я не могу распознать, какая именно.

– Аура? – переспросил Лэм. – Что же вы за детектив?

– Я исследую необъяснимые феномены. Моя область – сверхъестественное и неординарное. – Джекаби встал. На его лице отобразился нарастающий энтузиазм. – Пропавшая ступня и в самом деле представляет определенный интерес. Но, уверен, за нею скрывается нечто большее. Расскажите мне об этом вашем динозавре.

– Ничего я не буду рассказывать, пока вокруг ходят… всякие. – Лэм многозначительно посмотрел на Хорнера, который закатил глаза и всплеснул руками.

– Ради всего святого, – сказала я. – Всего лишь несколько минут назад вы уверяли, что это мистер Хорнер перенес на холм целый скелет ради того, чтобы посмеяться над вами. Если он и в самом деле злоумышленник, то он ведь и так все прекрасно знает сам.

– Погодите, что вы сказали? – Хорнер уставился на Лэма. – Значит, теперь вы обвиняете меня в том, что я положил туда эти кости? Раньше вы обвиняли меня в том, что я их украл!

– Не делайте вид, что… – начал Лэм.

– И еще у динозавра есть крылья, – громко сказала Нелли. – Ой! Теперь, когда правда вылетела наружу, вы, мальчики, можете больше не ссориться. У той штуковины на холме крылья, мистер Джекаби. Очень большие.

Лэм сердито посмотрел на журналистку, но та лишь с невинным видом пожала плечами.

– Это невозможно, – прошептал Хорнер.

– Мы тоже пришли к такому мнению, – сказала я.

– Этого не может быть… это… невозможно, – бормотал он.

– И через эту стадию мы тоже прошли, – сказала я. – Но крылья у него есть, и, значит, это возможно.

– Он же не менее пятидесяти футов в длину! – воскликнул Хорнер.

Джекаби с интересом наблюдал за нашим разговором.

– Полагаю, останки вашего чудовища расположены не так глубоко, как останки других динозавров? – спросил он.

– Необычайно близко к поверхности, – сказала я. – Но как вы…

– И вокруг скелета имеются следы пожаров?

– Да, в окружающих слоях заметен пепел, – подтвердила я.

– Мистер Баркер, вы что-то говорили о кусках кремня в районе желудка. Ну разумеется, теперь все понятно. Странно, что я догадался не сразу.

– Да что вы вообще можете знать о моем динозавре? – состроил недовольную гримасу Лэм.

– Я знаю, что это никакой не динозавр, – улыбнулся Джекаби.

– Простите? – спросил Лэм.

– Вы обнаружили нечто, куда более достойное восхищения, – сказал Джекаби, и в его глазах вспыхнул опасный огонек. – Вы нашли дракона.

Глава двадцать первая

Кустистая борода Хадсона ощетинилась в улыбке. На лице Лэма застыло выражение недоверия. Нелли открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла.

– Дракона? – переспросил Чарли.

– Да, все указывает именно на это. Известно, что драконы глотали куски кремня, чтобы высечь искру, необходимую для того, чтобы изрыгать пламя. Удивляет только присутствие этого зверя в долине Гэд, потому что большинство драконов таких размеров, судя по кое-каким описаниям, обитали на территории Великобритании и Германии, но миграционная криптозоология – не точная наука. Ясно одно: их род вымер много веков назад, намного позднее динозавров, разумеется, поэтому он и обнаружен близко от поверхности. Несколько редких видов до сих пор обитают в Китае, хотя живущие восточные экземпляры гораздо меньше. Они, скорее, походят на змей с красивой чешуей.

– Вы что, шутите? – вскипел Лэм.

– Нисколько, – ответил Джекаби. – Хотя чуть раньше я позволил себе немного обыграть термины. Видите ли, слово «зверь» на самом деле…

– Вы либо безумец, либо идиот. Какой же вы детектив с этими вашими аурами и драконами ? Что за хрустальный шар был у вас в руках, когда мы подошли?

– Магический кристалл. С хрустальными шарами мне никогда не везло.

– Мистер Лэм, – обратился к профессору Оуэн Хорнер; в глазах его отражался какой-то странный отблеск. – Я знаю, это кажется невозможным, и, пожалуй, оно так и есть, но представьте, что мы станем первой в истории командой, обнаружившей научные доказательства существования на земле драконов? Что скажете насчет того, чтобы оставить в прошлом все разногласия и работать вместе ради общей истины?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Риттер читать все книги автора по порядку

Уильям Риттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Джекаби. Все мистические расследования [сборник litres], автор: Уильям Риттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x