Майкл Салливан - Коронная башня. Роза и шип (сборник)
- Название:Коронная башня. Роза и шип (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106942-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Коронная башня. Роза и шип (сборник) краткое содержание
Все начинается с того, что подающий блестящие надежды молодой солдат-наемник Адриан Блэкуотер становится свидетелем жестокого убийства пассажиров на речной барже. Подозрение падает на угрюмого незнакомца, который держится особняком, скрывая лицо под черным капюшоном…
РОЗА И ШИП
Изрядно поиздержавшиеся Ройс и Адриан приезжают в Медфорд в поисках работы и немедленно впутываются в таинственную историю о бесследном исчезновении хорошенькой «ночной бабочки»…
Коронная башня. Роза и шип (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет.
Сальдур поднялся и положил в огонь новое полено. Необходимость следить за собственным очагом была еще одним унижением, которое ему приходилось терпеть, но он никого не мог пустить в свой кабинет во время этой встречи, а встречаться в башне они больше не могли. Кроме того, в ней было холодно. Епископ ненавидел зиму. Эта обещала быть долгой и темной, и холоднее обычного, поскольку изначально Сальдур рассчитывал провести ее в роскоши замка.
– Это кажется поражением, – сказал он, стараясь говорить жизнерадостно, – но мы приблизились к цели. Заметно приблизились.
– Может быть.
– Сколько скепсиса.
Его посетитель фыркнул.
– В следующий раз мы не промахнемся. Подождем несколько лет, чтобы все успокоилось, а люди забыли о случившемся.
– Мы не можем устроить очередной пожар. Было уже два.
Сальдур задумался.
– И мы не можем позволить себе промахнуться снова. Придется в буквальном смысле вонзить кинжал ему в спину.
– Если мы это сделаем, люди захотят, чтобы мы нашли убийцу.
– Это будет несложно. – Сальдур улыбнулся. – Просто обвиним кого-нибудь.
– Только не еще одного изменника. Сомневаюсь, что народ это проглотит.
– Нет, мы отыщем кого-нибудь другого. Кого-нибудь безымянного и незначительного, на кого легко повесить вину.
– Например?
– Быть может, пару воров. В этом случае проблем точно не возникнет.
Словарь имен и названий
Аврин– центральное и наиболее мощное государство людей, расположенное между Трентом и Делгосом.
Адриан Блэкуотер– родом из Хинтиндара, ушел из дома в пятнадцать лет, прослужил два года солдатом в различных войсках и три года боролся на аренах Калиса.
Аквеста– столица королевства Уоррик.
АлрикЭссендон – принц Меленгара.
Альберт Уинслоу– безземельный дворянин, посредник Рийрии в связях с дворянством.
Альверстоун– кинжал Ройса.
Амрат Эссендон, король – правитель Меленгара, отец Алрика и Аристы.
Анна Эссендон– королева Меленгара.
Апеладорн– земли людей, куда входят четыре государства: Трент, Аврин, Делгос и Калис.
Ариста Эссендон– принцесса Меленгара.
Аркадиус Винтарус Латимер– профессор Шериданского университета.
Ба ран газель– морские гоблины.
Бернум– река, соединяющая города Колнора на севере и Вернес на юге.
Билли Беннет– владелец баржи, курсирующей между Колнорой и Вернесом.
Бичэм– солдат под командованием сэра Холвина.
Блэкуотер– фамилия Адриана и его отца Данбери.
Бреми– жестянщик из Гента.
Вербовщики– люди, которых купцы нанимают, чтобы насильно набирать корабельную команду.
Вернес– портовый город в устье реки Бернум.
Вивиан– жена богатого купца Дэниэла из Вернеса.
Ви́дение– способность калианских женщин видеть будущее.
Вихрь– человек (или люди), ответственный за серию жестоких убийств, случившихся одним летом в Колноре.
Возчик– человек, зарабатывающий перевозкой грузов, обычно на телеге с лошадью.
Волки– детская уличная банда, в которой когда-то состоял Ройс Мельборн.
«Восточная звезда»– крупное судно, перевозившее пассажиров и груз из Дагастана в Вернес.
Восточная марка– восточная область Меленгара.
«Гадкая голова»– таверна и бордель в Нижнем квартале Медфорда, хозяином которой является Рэйнор Гру.
Галевир, река – является южной границей Меленгара и северной границей Уоррика, впадает в море возле рыбацкого поселка Роу.
Гвен ДеЛэнси– уроженка Калиса, владелица Медфордского дома.
Гвендолин– полное имя Гвен ДеЛэнси.
Гент– владения церкви Нифрона.
Гленморган– историческая личность, уроженец Гента, который через триста двадцать шесть лет после падения Новронской империи объединил четыре государства Апеладорна. Он создал новую Империю наместника, основал Шериданский университет, построил большую дорогу с севера на юг и дворец в Эрваноне, от которого сохранилась только Коронная башня.
Гленморган II, император – сын Гленморгана. Его отец умер молодым, и новый неопытный император полагался на представителей церкви, рассчитывая, что те помогут ему управлять империей. Те, в свою очередь, убедили его наделить большими полномочиями церковь и верных ей дворян. Эти лидеры были против того, чтобы защищать Делгос от вторжений гоблинов и даккийцев, утверждая, что подобная угроза усилит зависимость государства от империи.
Гленморган III, император – внук Гленморгана. Вскоре после того, как он стал Наместником, он попытался восстановить контроль над империей, созданной его дедом. Он выступил против орды гоблинов, дошедшей уже до юго-востока Аврина. Он победил ба ран газель в Первой битве при Виланских холмах и объявил, что намерен отправиться на помощь Тур Дель Фур. Дворяне, опасавшиеся укрепления его власти, предали его на шестой год правления и заточили в замке Блайтин. Церковь, завидовавшая его популярности и растущей силе и не одобрявшая его политики лишения духовенства и дворян привилегий, объявила его еретиком. Его признали виновным и казнили. С этого начался стремительный распад государства, которое многие именовали Империей Наместника. Позднее духовенство предпочитало утверждать, что было обмануто дворянами. Многие представители дворянства были осуждены и плохо кончили.
«Голова»– сокращенное название таверны «Гадкая голова».
Гретхен– курочка, которая была питомицей Адриана в детстве.
Гур Эм– самая густая часть калианских джунглей, прилегающая к восточной границе Калиса.
Дагастан– главный торговый порт Калиса на востоке.
Данбери Блэкуотер– отец Адриана.
Данмор– самое молодое и наименее цивилизованное королевство.
Дариус Серет– основатель ордена Серетских рыцарей.
Дворянский квартал– район Медфорда, где проживает самое состоятельное население города (в основном дворяне и богатые купцы).
Двуручный меч– длинный двуручный меч с сужающимся книзу лезвием и удлиненным выступом на рукоятке, что позволяет выполнять различные боевые маневры. Благодаря длине рукояти и выступа меч можно держать по-разному: как палицу или как мощное рассекающее орудие. Двуручный меч – традиционное оружие умелого рыцаря.
Делгос– одно из четырех государств Апеладорна. Единственная республика в окружении королевств, Делгос восстал против Империи наместника после убийства Гленморгана III, когда стране пришлось сдерживать натиск ба ран газель, не имея помощи от империи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: