Жан Рэ - У пределов мрака
- Название:У пределов мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Престиж Бук
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4459-0087-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Рэ - У пределов мрака краткое содержание
У пределов мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джон увидел стоявшего рядом Ларкинса, стиснувшего руки, словно для молитвы, затем Макинтайра, шумно сморкавшегося, и леди Дьюкен, радостно хлопавшую в ладоши.
— Вы узнаете меня, Джон? — воскликнула пожилая леди.
— Да, конечно, миледи… Я даже узнаю вашу изящную зеленую шляпку.
— Можно подумать, что после нескольких месяцев слепоты вы не способны ни на что иное, как только любоваться дамскими шляпками… Но у меня есть нечто более интересное для вас! Оглянитесь, Джон!
На лице больного появилось выражение гнева.
— Ларкине, попросите эту даму немедленно уйти отсюда!
— Ни в коем случае! — сердито крикнула леди Дьюкен.
— Маргарет… — Джон замолчал, и его глаза широко раскрылись.
Она стояла перед ним, бледная и неподвижная, словно статуя. Блики света от новогодней елки падали на ее лицо, расцвечивая его тенями.
И ее волосы не были светлыми; темные пряди казались золотисто-каштановыми.
— Эрна!
— Ах, Джон! Дорогой мой! — воскликнула она и обняла его, не пытаясь сдержать слезы.
Капитан Эксхем! — строго обратилась к Джону леди Дьюкен. — Я вижу, что ваше зрение восстановилось, но мне хотелось бы понять, восстановился ли ваш рассудок?
Я очень надеюсь на это, миледи! — улыбнулся Джон.
Рассудок вам пригодится. Эрна готова многое вам простить, противный повеса. Вы едва не выгнали ее, словно попрошайку, или какую-нибудь потаскушку. Фу, как не стыдно так вести себя с графиней Гейерштайн!
Но вы, разумеется, не могли знать, что Маргарет… Что леди Лидаун не смогла пережить позор своего мужа. Бог пожалел ее бедную слабую душу… Сейчас вам нужно правильно воспользоваться своими новыми глазами, чтобы внимательно посмотреть на Эрну и понять, как вы могли так долго и так жестоко заставлять ее страдать! Но сейчас постарайтесь воспользоваться своим слухом.
Я весь внимание, миледи!
Герцог Веллингтон не возражает, чтобы одна из его кузин вышла замуж за лавочника.
Что это значит? — в голосе Джона прозвучало неподдельное изумление. — О какой кузине герцога вы говорите? Разве вы только что не сказали, что Маргарет покинула наш мир?
С чего вы взяли, что речь идет о Маргарет? Жаль, что с нами нет этого педанта Сайруса, который мог бы рассказать вам, что в свое время старый граф Карл-Фридрих женился в Ганновере на англичанке, урожденной герцогине Уэлсли. А теперь, сэр Джон Эксхем — вас с полным правом можно так называть, — я спрашиваю вас, собираетесь ли вы жениться на моей дочери?
Уэлсли… Ваша дочь… — Джон был ошеломлен услышанным. — Леди Дьюкен, вы в своем уме?
Я всегда старалась не терять рассудок. А для вас я скажу, что я сестра скончавшегося Холи Уэлсли, лорда Лидауна, а также Мэри Уэлсли, графини фон Гейерштайн, матери Ульриха и Эрны!.
Поскриптум
В конце июня 1824 года перед таверной «У друзей бутылки» в Мейсене остановился дилижанс.
Выскочивший на улицу Лебеволь помог сойти на землю даме, мужчине и трем детям.
«Кажется, я где-то их видел?» — подумал он.
Раздавшееся в зале таверны рычание заставило всех вздрогнуть.
— Чего хочет господин генерал? — поинтересовался трактирщик.
Но старый Вашхольдер довольно грубо оттолкнул его и выскочил на улицу.
— Графиня Эрна… Сэр Эксхем… Три отпрыска, три мальчугана, браво… Ах, узнаю Карла-Фридриха, моего крестника, который, конечно, не носит мое имя, но так и должно быть, именно так… А этот, несомненно, Ульрих, но кто этот карапуз?
— Артур…
— Ну, готов поспорить на десять бутылок вина, что над купелью его держала рука железного герцога! Уверен, что не проиграю!
— Его милость герцога Веллингтона действительно зовут Артуром, — улыбнулась Эрна фон Гейерштайн. — Но, когда малыш начинает капризничать, мы называем его Корешком.
Старый генерал рассмеялся:
— Как же, вспомнили Корешка! У него дела идут прекрасно, ведь он сейчас владеет аптекой своего прежнего хозяина, мэтра Цукербайна, отдавшего Богу душу на виселице в Дрездене.
Он хорошо разбирается в травах, а его жена Хильда стала настоящей дамой! Они буквально поклоняются некоему капитану Эксхему и некоему полковнику Лисетту.
А как поживают добрые мейсенские буржуа? — со смехом поинтересовался Эксхем.
Они переименовали одну из улиц города в улицу капитана Эксхема. Состоялось торжественное собрание, на котором Pop, Веттерфане и Шпиесглас с утра до вечера изливали похвалы в вашу честь.
А как поживает добряк Ганс Пиперман? — спросил Эксхем.
Неважно! — пробурчал генерал.
Что с ним? — удивилась Эрна. — Он мне очень нравился.
Он узнал, что несколько лет назад полковник Лисетт украл у него двух фазанов; правда, Пиперман получил за них серебряный талер. Не знаю, как он разбирался с полковником, но вскоре Лисетт взял его под опеку. Сейчас господин Ганс Пиперман возглавляет королевскую полицию в Дрездене. Вот и не верьте мне, что у него плохо сложилась судьба!
На следующее утро дилижанс с теми же пассажирами двинулся дальше к замку Гейерштайн. Он был завален розами и тюльпанами.
Когда он остановился на внутреннем дворике, где среди руин стоял небольшое деревянное строение, к нему подошел, хромая, старик.
Я ждал вас, господа, — произнес он глухим голосом.
Мой добрый Леонар! — воскликнула Эрна, обнимая его.
Я хорошо ухаживал за могилами, графиня, — сказал старик.
Дети завалили цветами три надгробных плиты.
Эрна, указав на могилу Пробста, шепнула мужу на ухо:
Если наш четвертый ребенок будет мальчиком, мы назовем его Иоганн-Петер…
Конец
Фантастический бестиарий Le bestiairefantastique
Предисловие [33] Часть рассказов, входящих в данный сборник, а именно: Кинг- Сайл, Ужас Северного моря, Лик полюса, Спайдер-мастер, Колетта, Три дома, Лама и тигр — опубликована в других томах собрания сочинений Жана Рэя.
Хагеланд Альбер ван
Жан Рэй/Джон Фландерс и животные
Есть люди, уверенные, что они делают доброе дело, когда под предлогом борьбы за правду стараются развеять мистификацию, созданную Жаном Рэем / Джоном Фландерсом, сводя его легенду к набору выдумок. В последнее время создается впечатление, что они добились успеха. Тем не менее, их концепция разрушается самим Жаном Рэем.
Я не буду останавливаться здесь на историях, опубликованных под псевдонимом «Капитан Билл» и морских историях, подписанных Джоном Фландерсом, чтобы показать огромный объем его познаний, относящихся к судовождению и миру моря как на поверхности, так и под волнами. Ни один специалист, проведи он на море всю жизнь, не смог бы привести больше подробностей, причем исключительно точных. Мне, возможно, стоит напомнить посвящение автора на экземпляре «Последних Кентерберийских рассказов» с иллюстрациями Р. Де Рийка:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: