Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] краткое содержание

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот…
Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эвелин не сумасшедшая, – возразил он. – Она нормальная. В этом твоя проблема. Ты не умеешь общаться с нормальными людьми.

– Ты ошибаешься.

– Эвелин – почтенная, достойная женщина. Ты этого даже не понимаешь, потому что ты… плутни-мутни.

Ройс остановился и оглянулся. Вор собирался нахмуриться, продемонстрировать гнев и пренебрежение, но не сумел. Он напоминал человека, который пытается не чихнуть, однако дело было не в этом. Ройс боролся с невольной улыбкой.

– Не говори ерунды! – рявкнул он. – Человек не может быть плутнями-мутнями. Он может ими заниматься .

– Значит, ты в совершенстве освоил язык Эвелин Хемсворт? – усмехнулся Адриан.

Они остановились перед ручной тележкой, на которой был нарисован водопад в джунглях. На тележке стояла впечатляющая подборка резных товаров из дерева и полированного камня. Продавец, приземистый, щуплый человечек с белой бородой и крупными зубами, проворно вскочил.

– Тебе нужен подарок, чтобы уладить ссору с подружкой? – спросил он Ройса.

Тот в ужасе уставился на калианца.

– Ну конечно, это видно по твоему огорченному лицу. Вы поссорились, и теперь тебе требуется подарок, чтобы помириться! – провозгласил торговец. – Это единственный способ решить проблемы с дамой сердца.

– Она не моя дама сердца.

– Прошу прощения, добрый господин! – Торговец с улыбкой всплеснул руками, продемонстрировав длинные, тонкие пальцы. – Теперь я вижу, в чем проблема. Ссора с женой привела тебя к моему лотку. Да, это намного серьезнее, чем простое недопонимание с гулящей девкой. Плохо, когда жена подозревает тебя в плутнях-мутнях! – Он ухмыльнулся. – Но лучше, чем в шурах-мурах, верно? – И калианец подмигнул Ройсу, а тот уставился на старика, как на трехголовое чудовище.

– Тебе нужна искупительная жертва. – Торговец потер руки, потом согнул пальцы, будто собираясь исполнить магический трюк. – Изящное произведение искусства, чтобы она забыла о твоих прегрешениях. – Старик схватил статуэтку мужчины и женщины, которые сплелись в страстном объятии, и продемонстрировал Ройсу изящную резьбу. – Это напомнит ей, почему она вышла за тебя замуж. Ручная работа, резьба дагастанского девяностолетнего слепого пастуха, по слухам, бывшего пирата. Из солидарности к твоему отчаянному положению я уступлю ее тебе всего за два серебряных тенента. Это ответ на твои молитвы, да?

– Нет! – рявкнул Ройс.

– Ты уверен? – усмехнулся Адриан. – При виде этого юная госпожа вполне может простить тебя.

В ответ Ройс молча надвинул капюшон и отвернулся, чтобы уйти, но остановился. Его взгляд упал на одну из статуэток в заднем ряду.

– Эта, – произнес он, показывая на массивную фигуру мужчины, победоносно водрузившего ногу на поверженного врага.

– Значит, твоя супруга любит бои на арене? – поинтересовался счастливый торговец, с трудом поднимая статуэтку. Это была не какая-нибудь легкая безделушка. – Обойди весь мир – лучше не найдешь.

Адриан протолкался к прилавку.

– Ему не нужен подарок для жены. Он даже не женат. Мы ничего не собираемся покупать. Идем, Ройс. Пора подкрепиться. Может, нам удастся…

Он сделал шаг, но Ройс не последовал за ним.

– Какова ее история? – спросил он. – Почему у этого человека три меча?

– А! – Торговец широко улыбнулся им обоим, и Адриан отметил, что зубы у него желтые и кривые. – Это великолепное произведение искусства призвано увековечить величайшего в мире воина – Галенти, Мандалинского Тигра, героя Калиса, придворного Королевы и Проклятия ба ран газель.

– Я голоден. Ты не хочешь есть? – Адриан похлопал себя по животу. – По-моему, там продают мясо на палочке. Вкусно пахнет. Ты когда-нибудь пробовал мясо на палочке?

– Значит, величайший в мире воин? – спросил Ройс. – Верится с трудом.

– Только тем, кто никогда не видел его в бою. Он уже был прославленным борцом с газель, когда приехал в Мандалин. Но именно победы на арене снискали ему благосклонность королевы.

– Неужели? – Ройс опустил капюшон и улыбнулся Адриану. – И что это за королева?

Старик взял с прилавка еще одну статуэтку – эффектную распутную женщину с раскосыми глазами, нарисованными изящными штрихами. У женщины было круглое, кукольное личико с маленьким надутым ярко-алым ртом. Она была в шляпе с фазаньими перьями и шелковом платье, которое скорее казалось слоем краски на фигуре.

– Риа Рис Рамси, незаконнорожденная дочь короля Калиса. Ее сводный брат, Лемюэль Рамси, приговорил сестру к смерти, но Риа Рис сбежала и скрылась там, где брат никогда не стал бы ее искать: на востоке. Следуя вдоль реки Эсти, она попала в древнюю область Эрбон в сердце страны и там обнаружила руины Урлинеуса. Она провозгласила древнюю имперскую столицу своей и переименовала ее в Мандалин. Восстановление старой арены и возобновление игр снискали ей популярность. Теперь она правит Восточным Калисом, а ее брат в Роланду управляет западом.

– Значит, она жива?

– Да. Риа Рис знаменита. Живя на краю цивилизации, днем она манипулирует полководцами Тенкина, а ночью – сражается с ба ран газель. Она красива, как небесные созвездия, и соблазнительна и опасна, как гадюка. Почти два года Галенти был ее возлюбленным, а она – его покровительницей. Они купались в озерах алкоголя, листьях тулана и реках крови до его последней битвы. – Старик указал на другую статуэтку. – Галенти прозвали Мандалинским Тигром за его схватку с огромной полосатой кошкой.

– Последней битвы? Здесь он изображен триумфатором. Зверюга прикончила его?

Торговец рассмеялся:

– Нет, нет, Галенти нельзя было одолеть. Как и все хорошие легенды, он просто исчез. – Калианец театрально вскинул руки, словно выпускал голубя в небеса. Потом замер, глядя на Адриана. Прищуренные глаза торговца перемещались с одного меча на другой.

Ройс обернулся к Адриану:

– Что скажешь? Может, моей госпоже и понравится. Купить?

Нахмурившись, напарник зашагал прочь.

– Пойду добуду что-нибудь поесть.

* * *

Ройс так ничего и не купил. Это Адриана не удивило. Вор не стал бы расхаживать по улицам с футовой статуэткой под мышкой. И он не мог представить, чтобы Ройс вернулся в Меленгар со статуэткой, притороченной к седлу. Поэтому Адриан не счел странным, что Ройс присоединился к нему в «Эрбонесской чайной» без подарка для госпожи, однако его поразил единственный вопрос напарника: «Что здесь подают?»

Кафе располагалось частично на улице, на краю людского потока, и отсюда было видно множество прохожих. Напарники сидели за одним из десятка шатких столиков, расположившихся в крытом соломой павильоне, который плохо защищал от ветра или солнца. Владельцем был уроженец Альбурна, но он лишь приветствовал посетителей. Всю работу выполняли калианские иммигранты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник], автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x