Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]
- Название:Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118224-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] краткое содержание
Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…
Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кристофер задержался у стойла Безупречной, потом посмотрел на Дерби, скаковую лошадь леди Далгат, стоявшую на пять воротец дальше. Безупречная была неплохой кобылой и не кусалась, но в сравнении с Дерби выглядела крепкой льняной рубашкой рядом с изысканным камчатным дублетом. Нисе она сегодня точно не понадобится. Распахнув сундук перед стойлом Безупречной, Кристофер отнес седло к лошади леди Далгат.
– Куда они поехали? – кричал Винсент на улице, под легким дождем. – Кто-нибудь видел?
Несколько человек уже сидели в седле, другие возились с лошадьми. Сам король взгромоздился на коня, облачившись в нагрудник и шлем. Сэр Якоб пытался убедить его величество остаться, заверяя короля, что они сами обо всем позаботятся, однако Винсент был в бешенстве, и дождь не остудил его гнев.
– Они головорезы, убийцы, нанятые, чтобы расправиться с леди Далгат, – сообщил Кристофер. – На протяжении недель ходили слухи, что два человека – профессионалы с севера – едут сюда, чтобы убить ее. Скорее всего они направились к перевалу Гат. А оттуда попытаются сбежать на север, в Ренидд.
– Крисси! – рявкнул король. Его лицо покраснело от ярости. Лошадь чувствовала настроение всадника и приплясывала, вскидывая голову, готовая к скачке. – Помолчи. Я пытаюсь думать.
– Вообще-то, сир, он может быть прав, – заметил сэр Якоб. – Несколько свидетелей видели, как госпожу погрузили в фургон, который поехал в ту сторону.
– Если они в фургоне, значит, будут держаться дороги, – заметил сэр Датан.
Винсент кивнул:
– Если они в фургоне, мы настигнем их прежде, чем они доберутся до перевала.
Кристофер вставил ногу в стремя и вскочил на Дерби, которая подалась в сторону и развернулась, изгибая шею и пытаясь укусить его.
Почему хорошие лошади всегда хотят меня укусить?
– Веди себя прилично, иначе разделишь судьбу своей предшественницы, – сказал он кобыле.
Потом резко дернул поводья, заставив Дерби запрокинуть голову. Лошадь попятилась, что было кстати, потому что сзади стоял Нокс. Лицо шерифа выражало что угодно, только не триумф.
– Это провал, – прошипел он.
– Расслабься, все хорошо, – прошептал Кристофер. – Просто держись рядом.
– Все, – король встал на стременах, – за мной!
Он пришпорил лошадь, и погоня началась.
Придерживая Нису Далгат, Ройс отыскал тропу. Он не только хорошо ориентировался в толпе, но и умел находить дорогу. Ему ни разу не доводилось заблудиться. По крайней мере, под открытым небом.
Потому что я эльф.
Он посмотрел на Нису, словно она произнесла эти слова, но ее глаза были закрыты. Ройс не знал, свойственно ли эльфам лучшее чувство направления, чем людям. Он вообще мало знал про эльфов. Всем известно, что они глупее, физически слабее и мельче людей. Ленивы и избегают работы, как здравомыслящий человек – голой вершины холма в грозу. И они грязные. Всем известно, что эльфы ненавидят воду. У них отвратительные заостренные уши и злобные косые глаза. Но некоторые добрые люди также считали, что зрение и слух у эльфов лучше, чем у людей. Другие – в основном торговцы – утверждали, будто они необычно ловкие и шустрые и могут стащить товар прямо из-под носа внимательного продавца. Их ловкость породила слухи, что эльфы сродни кошкам, что кошачий бог проклял одно семейство своих творений, превратив их в мерзких тварей. Но все сходились в одном: во времена Первой империи эльфы были рабами, и освобождать их было так же глупо, как выпускать на волю молочных коров или кур и ожидать, что они смогут сами о себе позаботиться.
Скулы Ройса действительно были высокими, а сам он был шустрым и ловким и умел двигаться бесшумно. Он видел лучше других, даже в почти кромешной темноте. И слышал лучше всех, кого знал, но его уши и глаза были самыми обычными. Я не полностью эльф , решил Ройс. Возможно, помесь, полукровка. И он никогда не сбивался с пути. Может, в этом все дело.
Дождь стучал по листьям. Он усилился, и теперь этот звук напоминал шум быстрой реки или стремнины. Ливень приглушал стук копыт по узкой тропе. Ройс не осмеливался прибавить шаг. Дорога была неровной, крутой, каменистой – и все более скользкой. Если лошадь споткнется и они упадут, ему никогда не поднять Нису в седло. Только не с такими руками.
Голова Нисы повисла. Ройс прижимал ее к груди, прикрывая лицо девушки от дождя своим капюшоном. Подбородок, губы и нижняя половина щек Нисы покраснели от крови. Ройс присмотрелся и понял, что она не дышит.
Он коснулся ее шеи, нащупывая слабую пульсацию, которая…
– Я еще здесь, – сказала Ниса. Ее глаза медленно, с трудом приоткрылись, словно разбухшие от влаги деревянные ставни.
– Мне показалось, ты не дышишь.
Она с усилием улыбнулась:
– Спасибо. – Ее голос был ломким, невнятным.
– Не разговаривай. Побереги силы.
– С силами все в порядке. – Ниса откашлялась и сплюнула кровью.
– Не похоже.
– Просто трудно говорить. У меня в горле кровь.
Она вновь откашлялась. Темная, почти черная струйка стекла по подбородку. Ройс оглянулся. Где Адриан?
Он уже должен был нас догнать.
– Ройс, – более отчетливо произнесла Ниса. – Я тебе нравлюсь?
Он посмотрел на нее, удивленный абсурдностью вопроса, и решил ответить в той же манере:
– Разумеется, нет. Я всегда рискую жизнью ради людей, которых ненавижу.
Она улыбнулась:
– Я имела в виду, тебя ко мне влечет?
В другом месте, в другое время и с другим человеком Ройс бы усмехнулся.
Она бредит , напомнил он себе. Развесели ее.
– Честно? Сейчас? Раньше ты выглядела лучше.
Ниса вздрогнула и закашлялась:
– Не смеши меня.
– Большинству людей я вовсе не кажусь смешным.
– Полагаю, большинство людей не разделяют наше чувство юмора.
Она прочистила горло. Для женщины, у которой в груди зияла дыра размером с королевский тенент, она вела себя на удивление здраво и спокойно. Многие, даже закаленные бойцы, рыдали бы, молили бы о спасении, кричали бы или жаловались на боль.
– У нас мало времени, так что обойдусь без формальностей. Ниса Далгат – последняя из своего рода. Если она умрет, король назначит нового графа, кого-то со стороны, кого-то вроде Кристофера Фокса.
Если она умрет? Если Ниса умрет? Она действительно бредит.
– На Фокса я бы не рассчитывал. Из достоверных источников мне известно, что он не будет способен на… что бы то ни было, – сказал Ройс.
– Но если у Нисы родится ребенок, – продолжила она, – мы сможем вырастить из него достойного правителя.
Брови Ройса поползли вверх:
– Мы? Ты предлагаешь мне жениться на тебе?
Ниса посмотрела на него, ее нижняя губа поднялась, веки смущенно, почти виновато дрогнули.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: