Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres] краткое содержание

Пес и его девушка [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ротт Дайсон – начальник оперативного отдела полиции.
Лэсси Кор – стажерка, единственная девушка среди опытных коллег.
Что же связывает их?
Конечно же, служба и расследование дела о таинственном маньяке-убийце, не оставляющем следов. Официально Лэсси в нем не участвует, но когда это останавливало решительных юных особ?
А еще имеется некая тайна… Правда, Лэсси об этом пока не знает, но когда узнает… кому-то несдобровать!

Пес и его девушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пес и его девушка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сюда, сье? – спросил таксист. – Уверены?

– Более чем, – ответила она и выпорхнула из машины, оставив на чай.

Сколько, Дайсон не видел, но таксист тут же сменил тон:

– Может, вас подождать, сье?

– Благодарю, не нужно. Идем, дорогуша…

«Ты еще получше прозвища не могла придумать? – подумал он, выскакивая под дождь. – Понятно, не хочешь называть по имени, но придумала бы хоть какое!»

– Ухожор, не отставай! – послышалось из темноты, и Дайсон в два прыжка нагнал девушку. – Кажется, это тут.

Ее рука легла ему на голову.

– Что ты так ерошишься? Чуешь что-то?

Дайсон сказал бы, что именно чует, но мог лишь глухо заворчать, так, что лишь вибрация тела выдавала его рык.

– Значит, мы по адресу, – заключила Лэсси и постучала замысловатой дробью.

Откуда узнала? Наверно, старый Блесс подсказал: Дайсон не слишком-то вслушивался в их с Лэсси беседу по пути в управление, а зря!

Дверь приоткрылась, показался чей-то глаз.

– Взыскую зрелищ, и деньги со мной, – произнесла Лэсси, и купюра порядочного достоинства исчезла в дверной щели.

– Залог принят, и да будет путь ваш усыпан лепестками роз, – с явным отвращением ответил громила, впуская их внутрь. – Сье… Вы уверены, что удержите своего кобеля, если что?

– Если – что? – Лэсси так глянула на него из-под накрашенных ресниц, что здоровенный детина, наверно, крупнее и Дайсона, и Сэла, стушевался. – Не беспокойтесь, юноша, мой пес великолепно обучен и не нападет, покуда я ему не прикажу. А теперь соблаговолите указать, где здесь человеческие бои.

– Но… вы разве не на собачьи? С таким псом!

– Юноша… – Лэсси вряд ли была старше громилы, но так удачно копировала мать, что Дайсон поразился. Может, макияж был тому виной? Ярко-алые губы, румяна и густо подведенные глаза состарили Лэсси лет на десять. – Это мой телохранитель. Обучен откусывать лишнее тем, кто тянет лапы к хозяйке. Так понятно? Замечательно, а теперь укажите, где тут выбирают бойцов и делают ставки, будьте любезны…

«Я ее сам убью, клянусь, – подумал Дайсон, шагая следом за Лэсси на негнущихся от напряжения лапах. – С особой жестокостью… Телохранитель! Надо же такое придумать! Нет, я в самом деле откушу кому-нибудь лишние детали организма, если протянет к ней руки, но… но… Предупреждать же нужно!»

Пока все шло мирно. В клубе – вернее, грязноватом подвале – царил интимный полумрак, и Дайсон возблагодарил мироздание за свое обоняние. Зрение у собак, увы, не очень хорошее, но ничего…

Лэсси мгновенно собрала возле себя десяток букмекеров, которые советовали, на кого лучше ставить. Колебалась она долго – хотела сперва взглянуть на бойцов. Посмотрела пару схваток и решительно выбрала победителя – здоровенного детину с огромным красным цветком на спине.

– Этого я уж точно ни с кем не перепутаю, – с чарующей улыбкой сказала Лэсси, отсчитывая деньги.

Кто-то из завсегдатаев тяжело вздохнул – Дайсон слышал. Да он и сам вздохнул, потому что бойцов не по красоте наколок выбирают!

Стоп. Будто Лэсси этого не знает! Она умеет драться, вполне вероятно, способна отличить постановочный бой от настоящего, а значит, сейчас устроила спектакль. Явно хочет выйти на хозяина покойного Райни Вилля, но зачем же действовать так грубо?

Дайсон задумался и пропустил момент, когда здоровяка с алым цветком на спине свалил парень намного меньше ростом и вовсе без наколок.

– Новенький, – шепнул кто-то из темноты. – Совсем юнец, а дерется как зверь! Может, посмотрите еще, сье?

– Нет, благодарю… Уже неинтересно. – Лэсси закинула на плечо конец алого шарфа. – Я выбрала именно этого бойца, а раз он выбыл…

– Тогда, может, глянете собачьи бои, сье? – вступил другой, и Дайсон насторожился. – Тут два шага до их арены. Вон туда, в коридорчик и направо… Идемте, не пожалеете!

– Мне не нравится подобное зрелище, – высокомерно ответила Лэсси и встала. Дайсон тоже поднялся. – Предпочитаю наблюдать, как люди калечат себе подобных.

– Очень зря, сье, – кажется, круг стягивался, – у вас такой пес… Он стал бы звездой, уверен.

– Может, и стал бы, но я не собираюсь его выставлять. – Рука девушки легла на голову Дайсона. – Уважаемый, вы мешаете мне пройти. Извольте посторониться.

В полумраке возникла какая-то неразбериха, и кто-то выкрикнул:

– Это точно та полицейская! Она расспрашивала чокнутого Блесса, а тот наверняка сдал пароли Райни! И вообще, другого такого пса еще поищи, а та девчонка была с собакой…

– Сье, – сказал голос из полумрака. – Кажется, нам нужно объясниться.

– Не понимаю, о чем вы.

– Это закрытый клуб. Мы не желаем видеть здесь полицию. У нас не бывает… хм… поводов ее вызывать. А если вдруг случаются, мы стараемся уладить это без привлечения посторонних. И вдруг вы… Без предупреждения… Что это: самодеятельность или опасная игра нашего старого знакомого?

«Тут как ни отвечай, выйдет скверно», – подумал Дайсон, но намотал на ус: начальник какого-то из отделов имеет дело с этими вот бойцами. Узнать бы еще, какого именно… Ну да это подождет, самим бы выбраться!

– Хотите сказать, меня разыграли втемную? – горько произнесла Лэсси и, кажется, всхлипнула. – Я верила им, а они… они…

– Сье, не нужно драмы, – отозвался тот же голос. – Вас нельзя не узнать. Вы единственная оперативница в управлении нашего округа. Вдобавок при вас это животное… За неделю вы успели примелькаться на улицах. На что рассчитывало ваше начальство, посылая вас на дело?

Лэсси заплакала громче и выразительнее, размазывая тушь по щекам.

– Думаю, коллеги просто хотели от вас избавиться, сье, – заключил голос из темноты. – Вы мешаете им, лезете не в свое дело… Полагаю, договоренность была достигнута на высшем уровне, и… На этом – всё. Нам, конечно, придется временно свернуть деятельность в данном районе, но, право, это такие мелочи…

– Вы что же, убить меня решили? – выговорила девушка.

– А вы как думали? Вы не в книжке, сье. Тут никакой рыцарь не появится и не спасет вас.

– Вы еще пригрозите отдать меня своим громилам на поругание!

– Нет. За это мне ваши коллеги точно оторвут голову – одно дело убийство, другое… Поэтому, сье, очень вас прошу, не сопротивляйтесь, и вас с вашей собакой убьют не больно…

Он не успел договорить – Дайсон прыгнул на звук, кого-то свалил, перехватил чью-то руку с револьвером… Послышались беспорядочные выстрелы, но он их не боялся, ерунда! Главное, уложить всех так, чтобы не встали, но не вовсе насмерть – пригодятся парням для допроса… Публика, да и бойцы, не вмешается – наоборот, постарается разбежаться поскорее и подальше, да и плевать на них, справиться бы с вышибалами!

Сзади раздавались звуки ударов и залихватские выкрики… и вдруг стихли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пес и его девушка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пес и его девушка [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x